Search
English Turkish Sentence Translations Page 161003
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Your roommate is awesome. | Oda arkadaşın harika biri. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, he's something. | Evet, öyledir. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
So, where did you go to law school? Oh, Northwestern. | Hukuk bölümünü nerede okudun? Northwestern'da. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
God, Gary's hilarious. | Tanrım, Gary çok eğlenceli biri. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay? I mean, the guy's all time. | İyi mi? Sürekli öyle olduğunu düşünüyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
But he's gonna take Chicago tourism by air, land and sea. | Fakat Chicago hava, yol ve su turizmini eline alacak. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And he asked me to join his new bowling team. | Ve benden yeni bowling takımına katılmamı istedi. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I mean, how cool is that? | Ne kadar güzel değil mi? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know what? I can't do this. I'm so sorry. | Bunu yapamam. Çok üzgünüm. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me, would you please pull over? Can you pull over, please? | Affedersiniz, kenara çeker misiniz? Kenara çekebilir misiniz lütfen? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Tell Gary to call me. | Gary'e beni aramasını söyle. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
GARY: Welcome, everyone, | Hepiniz, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
to the first annual Texas Hold'em No Limit Strip Poker Tournament. | birinci geleneksel Teksas Sınırsız Strip Poker Turnuvasına hoşgeldiniz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Now, per the e mail that Lupus sent, we each have eight articles of clothing. | Lupus'un gönderdiği e postalarda belirttiği gibi üzerinizde 8 elbise olacak. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Now, if you want to bet, you take off an article of clothing, | Eğer bahse tutuşmak istiyorsanız bir tanesini çıkarıp, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
you put it in the center. | ortaya koyacaksınız. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
If you win, you take back the clothes, you put back on what you bet. | Kazanırsanız, elbisenizi geri alıp tekrar giyersiniz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
The extras that other people bet will stay in front of you, | Fazladan karşı taraftan kazandıklarınız da önünüzde kalacak, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
much the same as chips would. | hemen hemen aynı şekilde devam edecek. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You can go all in at any point, | İstediğiniz anda çekilebilirsiniz, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
but as I outlined, you must take off all your clothes to do so. | fakat bunu yapmanız için tüm giysilerinizi çıkartmalısınız. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
The game shall last an hour, maybe two, | Oyun bir saat sürer, bilemediniz iki, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
at which point we will begin the dance portion of the evening. | biter bitmez dans kısmına geçeceğiz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
GARY: Let's get going here. | Hadi bahisleri görelim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I need to see the blinds. Small blind. Big blind. | Bahisleri görmeliyim. Küçük bahis. Büyük bahis. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
The blinds are one and one. | Bahisler bire bir olacak. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
LUPUS: Come on, ladies. GARY: All right. | Hadi bayanlar. Pekâlâ. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah. Let's get going here. | Evet. Buraya koyun. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Shuffle up and deal. All right. | Karıştırıp dağıt bakalım. Pekâlâ. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I mean, just because they were playing video games, | Yani, tek yaptıkları oyun oynamaktı, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
that doesn't mean it didn't bother him, right? | bunun için canını sıkmam yanlış oldu, değil mi? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Honestly, Brooke, I wish I could tell you, but I wasn't there. | Açıkçası Brooke, konuşmayı çok isterdim, fakat orada değildim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
All right, Sally, get the soap out of your mouth. | Pekâlâ Sally, sabunu çıkar ağzından. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
We're gonna save that for when you're 12. | 12 yaşına kadar onu korumalıyız. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Mike was really, really good Iooking. | Mike'ın gerçekten çok hoş bir tipi vardı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I mean, he's a little bit of a goof, but Gary doesn't know that. | Yani, ufak bir eksisi var ama Gary bunu bilmiyor. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I mean, for all he knows, a sophisticated, | Yani, tüm bilmesini istediğim, kültürlü, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
really good Iooking guy took me out on a date tonight. | ve çok yakışıklı biriyle bu gece dışarı çıktığım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I could be in bed with this guy right now for all he knows. | Böyle biri olsaydı onunla yatardım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm telling you, if you saw the look on his face, | Sana söylüyorum, eğer yüzünün halini görseydin, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Mike got to him. | Mike ona bağlandı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Hey, it's Riggleman. Great news. | Selam, benim, Riggleman. Harika bir haberim var. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
So, how does this work? | Peki bu nasıl olacak? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'll bring the car around front and you wrap them up to go? | Ben arabayı evin önüne çekip, siz de eşyaları mı paketleyeceksiniz? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, no, no. We take care of everything. | Hayır, hayır. Biz her şeyi halledeceğiz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
We deliver it. We hang it. We check the light and the sun exposure. | Teslim ederiz. Paketten çıkarırız. Lamba ve güneş ışığını kontrol ederiz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh. Perfect. Yeah. | Harika. Evet. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Listen, I don't want to be too forward, | Dinle, haddimi aşmak istemem, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
but would you like to have some dinner with me sometime? | ama bu gece benimle yemeğe çıkar mısın? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I have a boyfriend. | Üzgünüm. Erkek arkadaşım var. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Of course. So... | Tabi. Bu yüzden... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, he's a lucky man. BROOKE: Oh, thank you. | Arkadaşın çok şanslı biri. Teşekkür ederim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I guess I will just have to keep it to home deliveries and gallery purchases. | Sanırım başka taşıma şirketi ve galerileri dolaşmak zorunda kalacağım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Thank you, though. See you. | Yine de teşekkürler. Görüşürüz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Have a good day, Brooke. You, too. | İyi günler Brooke. Sana da. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay, are you out of your mind? | Tamam, sen aklını mı kaçırdın? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Gary's throwing Greek orgies in your living room | Gary evinde Yunan cümbüşü yapıyor ve sen, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and you're telling hot rich guys you have a boyfriend? | yakışıklı zengin erkeklere erkek arkadaşım var mı diyorsun? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Are you nuts? Hey, look. I'm not exactly innocent here. | Delirdin mi sen? Bak. Bu konuda o kadar da masum değilim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Brooke, as an outsider with some perspective, I really think you... | Brooke, dışlanmış bir bakış açısıyla derim ki... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Christopher, stop. Stop it. I don't want to hear it. | Christopher, kes. Kes şunu. Bunu duymak istemiyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
This has already gotten way out of hand. | İş çoktan kontrolden çıktı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I know what I have to do now, all right? I know what I have to do. | Ne yapmam gerektiğini biliyorum, tamam mı? Yapmam gerekeni biliyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Did you get my note? Yeah. | Notumu aldın mı? Evet. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I brought some boxes from work, | İş yerinden birkaç koli getirdim, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
so, you know, if you need any just help yourself. | işine yarayacağını düşündüm. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Listen, a while ago I got these tickets | Bu arada, geçenlerde, bu geceki Old 97's konserine... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
for the Old 97's tonight, and I completely forgot about it, so I... | ...bilet almıştım, tamamen unutmuşum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know, if you want to go. | Yani... Gitmek istiyorsan diye söylüyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, how many tickets did you get? | Peki kaç bilet aldın? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I got two. | İki tane. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, no, I'm going. I'm going. | Hayır, ben gidiyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
So, then it would just be the two of us? | Yani, sadece ikimiz mi gideceğiz? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, yes, and 2,000 other people. | Şey, evet, ve diğer 2000 seyirci. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I mean, it's not a big deal, | O kadar da önemli değil, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
but, you know, look, you know, I was going to invite Addie, | fakat bak, Addie'i davet edecektim, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
but I just figured I'd gotten them for you, so... | fakat onları senin için aldığımı hatırladım, bu yüzden... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Are you sure? I mean, if you don't want them, | Emin misin? Yani, eğer istemiyorsan, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I can definitely give them to somebody. No. No, I'll be there. | ...verecek başka birini bulabilirim. Hayır, hayır. Geleceğim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
That sounds... It sounds great. | İyi bir fikir gibi duruyor. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay. All right. It's at the Riv. | Peki, tamam. Konser Riv'de. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
So, I'll just leave your ticket at Will Call. | Bu yüzden biletini gişeye bırakırım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Good? Okay. | Uyar mı? Tamam. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, so, there. I'll just leave that for him. Okay, great. | Evet, işte. Bilet erkek arkadaşımın ki. Tamam, harika. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay, so. Gary Grobowski? | Peki tamam. Gary Grobowski? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Grobowski, yeah. He should be here in a minute. | Grobowski, evet. Bir dakika içinde burada olur. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
He's really... He's oddly tall, so. Oh, okay. Great. | Kendisi acayip uzun biridir. Tamam. Harika. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You won't miss him. Thanks. All right, have a good night. | Gözünden kaçmayacaktır. Teşekkürler. Pekâlâ, iyi eğlenceler. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Hi. Can I get a beer, please? Sure. | Merhaba. Bir bira alabilir miyim lütfen? Tabi ki. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Actually, make that two beers. | İki tane olsun. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It's gonna be $8. | Toplam 8$. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me. Sorry. | Affedersiniz. Pardon. sonrada beni bir konsere çağırıyorsun. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
MILLER: Hello, everybody! | Selam millet! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Good evening, Chicago. We're the Old 97's. | İyi akşamlar Chicago. Grubumuz Old 97's. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Are you up? Yeah. | Ayakta mısın? Evet. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Are you okay? I'm fine. | Sen iyi misin? Birşeyim yok. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Are you sure? What's up? What do you want? | Emin misin? Ne oldu? Ne istiyorsun? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I just want to say I'm sorry that I missed the concert, | Konseri kaçırdığım için özür dilemek, ve biletin parasını sana... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and let me know what that ticket cost, I'll pay you back for it. | ...ödemek istediğimi söylemek için geldim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Just leave me alone, Gary. | Beni yalnız bırak Gary. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |