Search
English Turkish Sentence Translations Page 161011
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
is that you show a little bit of appreciation. | senden tek istediğim biraz anlayış. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
That I just get 20 minutes to relax when I come home, | Eve geldiğimde dinlenmek istememi anlaman. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
"Hey, Gary, you should probably go work out." | "Gary, biraz spor yapsan iyi olabilir." | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Nothing I ever do is ever good enough! | Yaptığım hiçbir şeyi beğenmiyorsun! | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I just want to be left the hell alone! | Beni biraz rahat bırakmanı istiyorum! | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Fine. Great. Do whatever the hell you want. | Tamam. Harika. İstediğini yap. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
You leave your socks all over this house, dress like a pig, | Çoraplarını istediğin yerde çıkar, domuz gibi giyin... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
play your stupid ass video game. I don't care, I'm done. | aptal oyununu oyna. Umurumda değil. Yeter artık. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
What? I'm done! I don't deserve this. | Nasıl oluyor da benim için katlanıyorsun? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I really do not deserve this. I deserve somebody who gives a shit. | Gerçekten etmiyorum. Bana değer verecek birini hak ediyorum! | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
You're a prick! | Sen sersemin tekisin! | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Addie, it just became so clear tonight | Addie, bu akşam onun bana... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
how much he takes me for granted. | hiç mi hiç değer vermediği belli oldu. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
What happened? Just the same old shit. | Ne oldu? Her zamanki şey. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I asked him to do one thing and he didn't do it. | Bir şey istedim, yapmadı. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Then he complained that he had to do anything, | Sonra da yapması gereken her şeyden yakındı. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
and I just felt like I had no choice. | Başka çarem olmadığını düşündüm. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
No, sweetie, you did have a choice, okay? | Hayır tatlım, çaren vardı, tamam mı? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
But it's just not what I want. I don't want to break up with him. | Ama istediğim bu değil. Ondan ayrılmak istiyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I don't. I just want him to say thank you. I want him to want to do the dishes. | Teşekkür etmesini istiyorum. Bulaşığı yıkamayı... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I just want him to want to take me to the ballet. | ve beni baleye götürmeyi istemesini istiyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I want him to get me 12 lemons! You know... | Bana 12 tane limon almasını istiyorum! Biliyor musun... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I just want him to care enough about this relationship to want to work on it. | Bu ilişkiye çaba sarf edecek kadar değer vermesini istiyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Okay, you know what? I'm putting on my shoes | Tamam, bak. Ayakkabılarımı giyiyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
and I'm gonna be there in 15 minutes. No, Ad. Don't. | 15 dakika içinde yanındayım. Hayır Ad. Gelme. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Please, I really don't want to see anybody. I really don't. | Kimseyi görmek istemiyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
But, look, I'm worried about you, okay? | Ama senin için endişeleniyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
And I don't want you getting out your Clorox and your rubber gloves, | Sakın çamaşır suyunu ve eldivenleri ortaya çıkarıp... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
and taking this out on the kitchen. Look, look, look. | hırsını mutfaktan alma. Dinle, dinle. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Okay. Tonight just... It just got a little out of hand, | Pekala. Bu akşam... Bu akşam işler kontrolden çıktı. Kendisi Addie rolünde. Addie. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
and hopefully he's just gonna realise | Merhaba. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
He's gonna come home and apologise. | Eve gelip özür dileyecektir. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
You know, do whatever you want to do. | "İstediğini yap." | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I'm done with the relationship. Whatever. | "Bu ilişki burada bitti." Neyse ne. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
So, it's just kind of, "You're done with the relationship?" | Yani bu..."Peki sen bu ilişkiyi bitirdin mi?" | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Well, you're obviously hurt about it. | Üzüldüğün belli. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
She got to you. You're hurt. I'm not. | Kız üstüne gelmiş. Üzülüyorsun. Üzülmüyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
It's nothing to be ashamed of. She hurt you. | Bunda utanılacak bir şey yok. Seni üzmüş. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Will you look at me? I'm not heartbroken. | Bana bakar mısın? Aşk acısı çekmiyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I'm a little shocked. I'm a little surprised. | Sadece biraz şoke oldum, şaşırdım. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I'm gonna solve your problem. What's his name? | Sorununu çözeceğim. Herifin adı ne? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I don't check e mails. I don't... | Öyle bir şey yapmam. Ben... Evet, bu repliklerin bazısı senaryoda vardı ama tamamen ona bağlı kalmadık. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
You can get a programme that records keystrokes. | Bilgisayarda yazılanları kaydeden bir program var. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
It costs, like, 20 bucks. Very easy to use. Okay? | Sadece 20 papel. Kullanması çok kolay. Tamam mı? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
That's how I found out about the Puerto Rican | Stacy'nin beni Porto Rikolu ile aldattığını... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
that Stacy was running around with. Okay. | öyle öğrendim. Tamam. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
You are reading a little too much into this situation. | Durumu fazla abartıyorsun. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
There is no one she's running around with, okay? | O beni aldatmıyor, tamam mı? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
We had a fight over the groceries I brought home. | Market alışverişi yüzünden tartıştık. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
You're probably right. She's probably not sleeping with anybody. | Haklı olabilirsin. Başkasıyla yatmıyor olabilir. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
No. Not what it's about. Okay. | Hayır. Konu bu değil. Tamam. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I don't know. I'm not Columbo. Okay? | Ben bilemem. Ben dedektif değilim. Tamam mı? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
But what we do know is that she doesn't want to be with you anymore. | Tek bildiğimiz, artık seninle birlikte olmak istemiyor. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I mean, I hate to be shitty about it, and so cut and dry, but let's face it. | Bu kadar açık konuşmak istemezdim, ama durumu kabul etmek lazım. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
She says she doesn't want to be with you, and I believe her. | Seninle olmak istemediğini söylemiş, ben de ona inanıyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Now, we gotta figure it out. And you're gonna need a place to go | Şimdi düşünelim. Yaralarını sararken... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
and lick your wounds while you get your head right over this thing. | aklını toplayabileceğin bir yere ihtiyacın var. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I don't need a place to go and lick my wounds. | Yaralarımı saracak bir yere ihtiyacım yok. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
No. I put money in the place. I put half my money in the place. | O eve para yatırdım. Paramın yarısını ona yatırdım. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
You're obviously not the one calling the shots in this case. | Ama kararları sen vermiyorsun. Gary böylece koruyucu kabuğuna çekilerek... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
With her. Yeah. | Yarı yarıya. Evet. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
But it's not up to her who gets to keep the goddamn place. | Ama evin kime kalacağına o karar veremez. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
If you find out who she's sleeping with, maybe we could leverage it. | Üstünlük elde etmek için onun kiminle yattığını öğren. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I want you to listen to me. You listen to me. | Beni dinle. Sen beni dinle. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I'm gonna leave you a key. I don't need a key. | Sana anahtar bırakacağım. Anahtar istemem. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
She's gonna move out of the place, Johnny. | Evden ayrılacak olan o Johnny. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Did she say she was moving out? She will. She's gonna move out. | Gideceğini söyledi mi? Gidecek. Taşınacak. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Oh, she's... I'm gonna keep the place. | Ev bende kalacak. Evden ayrılmayacağım. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Hey, how's it going? I almost got it. | Nasıl gidiyor? Bitmek üzere. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Yeah. You know, I was thinking. | Evet. Aklıma bir şey geldi. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
You know what you should do, | Ne yapmalısın biliyor musun? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
but even hotter and, you know, bang the shit out of her. | ama ondan daha seksi birini bul ve onu becer. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Logs. Just fix the damn engine. | Kayıtlar. Motoru tamir et yeter. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I am fixing the goddamn engine. I need your tour logs. | Ediyorum. Tur kayıtlarına ihtiyacım var. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I'm off the clock, okay? | Şu anda mesai saatleri dışındayım. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I would really appreciate a little bit of sensitivity, please. | Biraz anlayış gösterirsen çok sevinirim. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, I beg to differ. | Kusura bakmayın ama katılmıyorum. Bu, ertesi gün işe gittiği sahne... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Yes. Okay, thank you. Sorry. Brooke? | Evet. Teşekkür ederim. Kusura bakmayın. Brooke! | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I am so sorry. What? | Çok üzüldüm. Ne oldu? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Oh, honey, your mom called and told me everything. | Annen arayıp bana olanları anlattı. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Morning. I'll go water the plants. | Günaydın, gidip çiçekleri sulayayım. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
"Everything." I couldn't possibly... | "Her şeyi" mi? Nasıl anlatayım... Öyleyse anlatma. Zamanım az. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Marilyn Dean. And where are we? | Marilyn Dean. Şu anda neredeyiz? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
The Marilyn Dean Gallery. And of whom is that portrait? | Marilyn Dean Galerisi'nde. Bu portre kimin? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
That is Marilyn Dean. Yeah. | Marilyn Dean'in. Evet. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
You know, your personal life is your personal life. | Özel yaşamın seni ilgilendirir. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Marilyn Dean looks like shit, and now it is my business. | Marilyn de bok gibi görünür ve o zaman bu beni ilgilendirir. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
And when it comes to my business, I don't like anything that's distracting. | İşteyken hiçbir şeyin dikkatini dağıtmasını istemiyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I finally got my own place, | Sonunda ev sahibi oldum... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Well, I guess he feels threatened that you broke up with him and he's acting out. | Galiba ondan ayrıldığın için kendini tehdit altında hissediyor ve intikam alıyor. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Okay, look, Brooke, men are like children. You know? And they... | Brooke, erkekler çocuk gibidir. Biliyor musun? Onlar... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Listen, and they're gonna test boundaries to see what they can get away with. | Erkekler sınırlarımızı sınamak için emrivaki yaparlar. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
One, this type of behaviour is not unnoticed. Two, it's not acceptable. | Bir, bu tip davranışlar görmezden gelinmez. İki, bu kabul edilemez. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
And three, you know, you're definitely not gonna tolerate it. Right? | Üç, buna kesinlikle tahammül etmeyeceksin. Tamam mı? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I don't wanna finish the game. I got showings, okay? | Gidip birkaç kişiye ev göstereceğim. Bu, kız arkadaşlar birbirlerine... | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
And now I'm really leaving 'cause I don't want to hear that. Okay? | Ayrıca, bunu dinlemek istemediğim için gerçekten gidiyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Thank you for the pool. Thank you for the snacks. | Bilardo için sağ ol. Yiyecekler için sağ ol. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I'm going to get a cab. I'll split it with you. | Taksiye bineceğim. Ben de geleyim. Paylaşırız. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I'm trying to make a point. And what is that point? | Bir şey anlatmaya çalışıyorum. Neymiş o? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
My point's your point. Your three points. | Söylediklerini. Senin söylediğin üç şeyi! | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |