Search
English Turkish Sentence Translations Page 161070
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And you like living here in lowa, I guess? | lowa'daki yaşamı seviyorsunuz, sanırım? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Go ahead. I'm not going to tell anyone. | Haydi. Kimselere söylemeyeceğim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm supposed to say: | Şöyle demeliyim: | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
"lt's just fine. It's quiet and the people are real nice. " | "Çok güzel. Sakin bir yer ve halkı gerçekten efendi." | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And all that's true. Mostly. | Ve tüm bunlar doğru. Çoğunlukla. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
It is quiet. | Sakin. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And the people are nice. | Ve halkı efendi ve ince. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
In certain ways. | Belirli yönlerde. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
We all help each other out. | Birbirimize yardım ederiz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
If someone gets sick or hurt, all the neighbors come in. | Hastalıkta, felakette, komşular yardıma koşar. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
They pick the corn, harvest the oats or whatever needs to be done. | Mısırı, yulafı toplarlar vs. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
In town, you can leave your car unlocked, and let the kids run around. | Kentte, arabayı kilitlemezsiniz, çocuklar eğlenebilirler. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Don't worry about them. | Endişe etmezsiniz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
There are a lot of nice. . . | Buranın insanlarında çok... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .things about the people here. | ...iyi şeyler var. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And I respect them for those qualities. | Değerlerine saygı duyuyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
It's not. . . | Şey değil... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .what I dreamed of. . . | ...küçükken düşünü kurduğum... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .as a girl. | ...bu değildi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I scribbled something down the other day. | Geçen gün bir şeyler yazdım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I often do that when I'm out on the road. | Yolda olduğumda sık sık yaparım bunu. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Kind of goes like this: | Yaklaşık şöyle: | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
"The old dreams. . . | "Eski düşler... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .were good dreams. | ...çok iyi düşlerdi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
They didn't work out, but I'm glad I had them. " | Gerçekleşmediler ama, düşlemiş olmaktan mutluyum." | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don't know what it means. I thought I might use it someday. | Anlamını bilmiyorum. Bir gün işime yarar dedim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Anyway, I think I know how you feel. | Yani, sizi anladığımı sanıyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Would you like to stay for dinner? | Benimle yemeğe kalır mısınız? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
There's not much in town. | Kentte fazla bir şey yok. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And you'd have to eat alone. | Ve yalnız yemek zorundasınız. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, I'd like that. | Evet, memnuniyetle. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don't get a home cooked meal too often out on the road. | Her zaman yolda ev yemeği yiyemiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
This is ridiculous. | Gülünç. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Do you mind if I put some film in the fridge? | Filmleri buzdolabına koyabilir miyim? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
No, go ahead. This heat out here isn't too forgiving. | Elbette, çekinmeyin. Bu sıcak filmleri affetmez. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Anything I can do to help? | Size yardım edebilir miyim? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
To help? What, cook? Yeah, men cook. | Neye yardım? Mutfağa mı? Erkekler de yemek yaparlar. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Okay, sure. | Tamam, zevkle. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You can scrape the carrot. | Havuçları soyun. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Scrape the carrots. | Havuçları soyayım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And grate them. Make a nice salad. | Rendeleyin. Salata yapın. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Scrape the carrots. Like that. How's that? | Havuçları rende. Nasıl? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Very good. Very nice. | Çok güzel. Harika. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Don't forget to pick off the end. | Uçlarını kesmeyi unutmayın. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Pick off end. | Uçlarını keselim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Let me get these. . . . | Bırakın ben yapayım... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Excuse me. I can take the ends off of these too. | Kusura bakmayın. Diğerlerinin de uçlarını kesebilirim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Yes. That's a good idea. | Evet. İyi bir düşünce. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
This the way you do it? | Böyle mi? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
That's good. But don't use your fingers. | Güzel. Ama parmaklarınızla değil. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Then they smell like. . . . | Daha sonra kokarlar... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'll get you some lemon. | Size limon getireyim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Would you like a beer? | Bir bira ister misiniz? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I've got some in the car. I would love a beer. | Arabamda olacaktı. İyi olurdu. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Anything to get out of a little work. | Tembellik için her bahane iyidir. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
No, wait a second. It gets better. | Bir dakika. Daha iyisi var. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You must picture this: I have 3 cameras around my neck. . . | Düşünün bir: Boynuma asılı üç makine... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .and I've got a tripod, and my pants are around my ankles. | ...sehpa, pantolonum ayaklarıma dolaşmış. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm behind a bush, and then suddenly I see this gorilla. | Bir çalının arkasındayım, birden dehşet büyük bir... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
A huge gorilla, staring right at me. . . | ...goril bana, daha önce hiç... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .with the most lascivious look you've ever seen. | ...görmediğiniz şehvet dolu gözlerle bakıyor. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
More than any creature with that much hair. | Hiç görmediğiniz kadar kıllı bir yaratık. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I freeze, because that's what you're supposed to do. | Kıpırdamıyorum, bu durumda öyle yapılır derler. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And then it started coming towards me. | Bana doğru yaklaşmaya başladı. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And what? | Daha sonra? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What? My God! | Ne? Tanrım! | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I can't. . . . | Dayanamayacağım... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You're blushing. | Kızarıyorsunuz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
It's a very painful subject. A very sore. . . | Acıklı bir konu, ve acı verici bir konu... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .sore subject matter, really. | ...gerçekten. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What happened? We became engaged. | Daha sonra ne oldu? Nişanlandık. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You should really. . . | Tüm bunları... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .write these stories down. | ...bunları yazmalısınız. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I would, except this is a female gorilla. It had on eye shadow. . . | İsterdim, bu hariç. Gözleri sürmeli, dudakları parlak... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .and a little lip gloss on and it was so nice. . . . | ...dişi bir goril; öylesine güzeldi ki... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
We still write. | Mektuplaşıyoruz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don't want to put this stuff down. | Bunu yazmayı istemiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm afraid. . . . | Korkarım... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm afraid my writing's a little too technical. | ...uslubum biraz çok teknik. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
The trouble with being a journalist too long is. . . | Sorun uzun yıllardan beri gazeteciyseniz... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .you stop allowing yourself to invent. | ...yaratıcı yanınıza izin vermiyorsunuz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'll just stick to making pictures. | Fotoğraflarla yetiniyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Making pictures. | Fotoğraf çekmekle. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You really love what you do. | İşinizi gerçekten seviyorsunuz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm obsessed by it, really. | Bir tür tutku. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Why is that, do you think? | Neden sizce? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don't think obsessions have reasons. That's why they're obsessions. | Tutkunun nedeni yok. Bu yüzden tutkudur, değil mi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You sound like an artist. | Bir sanatçı gibi konuşuyorsunuz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I wouldn't say that. | Böyle bir iddiam yok. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
National Geographic likes their photos in focus. . . | National Geographic fotoğraflarının net... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .and not too much personal comment. I don't mind really. | ...ama kişisel olmamasını istiyor. Beni rahatsız etmiyor. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm no artist. | Sanatçı değilim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
That's one of the curses of being too well adjusted, too normal. | Sanırım engellerden birisi fazla ölçülü olmak, normal olmak. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don't think you're so normal. | Normal değilsiniz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I didn't mean it in the way. . . | Onu demek istememiştim... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .in the way that it sounded. | ...yani o anlamda. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
We'll just chalk it up to a compliment. . . | Önemli değil, bunu bir iltifat gibi değerlendirip... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .and move on. | ...başka şeye geçelim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Did you just love teaching? | Öğretmenliği seviyor musunuz? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Yes, when there was a particular student who can make a difference. . . . | Evet, bazen bir öğrenci kavradığında, sözüm ona... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |