Search
English Turkish Sentence Translations Page 161074
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The first Mrs. Delaney was a bit of a stiff. | İlk karısı soğukmuş diyorlar. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You mean. . . | Şey... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .she didn't like sex? | ...cinsellikle mi? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Mom could have helped. | Annem yardım ederdi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I've resented not living the wild life in some place like Paris. | Paris gibi bir kentte delice yaşamadığıma üzülürdüm. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I could have moved back to lowa. | lowa'ya gelmek yeterliymiş. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Want to get out of here? | Çıkalım mı? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I think I better. | İyi olacak. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'll take the keys. | Anahtarları alayım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm driving. | Ben kullanırım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I've never cheated on Betty. Not once we were married, I mean. | Betty'yi hiç aldatmadım. Evlendiğimizden beri. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Did you want to? Only about a thousand times. | Aldatmayı istedin mi? Binlerce kez. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What do I do now? | Ne yapmalı? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What's good enough for Mom is good enough for me? | Annem için iyi olan, benim için de iyi olmalı? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What gets me. . . | 40'ın üstündeyim... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .is I'm in my forties. | ...ve 20 yıldan beri... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I've been in this crummy marriage for over 20 years. . . | ...bu beş para etmez evliliğin içindeyim... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .because that's what I was taught. You stick things out. | ...çünkü bana böyle öğrettiler. Sözlerine sadık kal. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don't recall when he made love to me so intensely. . . | Kocamla Afrika'ya uçarcasına... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .that he sent me to Africa. | ...seviştiğimi anımsamıyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Frankly, I don't think he ever did. | Asla. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Now I find out that in between bake sales, my mother was Anais Nin. | Şimdiyse, annemin bir Anais Nin olduğunu öğreniyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I feel really weird. | Kendimi garip hissediyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Like she cheated on me, not Dad. Isn't that sick? | Babamı değil de beni aldatmış sanki. Tuhaf. ...sevişmeyeceğini düşünürsün, çünkü seni doğurdu. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
When you're the only son you sort of feel. . . | Eğer tek erkek çocuksan, bir anlamda... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .Iike the prince of the kingdom. In your mind, you think. . . | ...sarayın tek prensisin. İçinden annenin asla... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .your mother shouldn't want sex, because she has you. | ...sevişmeyeceğini düşünürsün, çünkü seni doğurdu. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You're right, that is sick. | Haklısın, sapık bir düşünce. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
If she was so unhappy, why didn't she leave? | Acı çekiyordu da, neden ayrılmadı? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Can l. . . | Şimdi... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .read it now? | ...okuyabilir miyim? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Did I miss anything important? | Bir şeyler kaçırdım mı? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
She just took him to her room. | Onu yatak odasına götürdü. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Dad's room? | Babamın odasına? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
All right, you can skip that part. Let's just start. . . | Bu sayfayı atlayabilirsin. Şuradan... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .here. | ...başlayalım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
"Robert lay asleep in the bed. | "Robert yatakta uyuyakaldı. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I was up all night that night. | Tüm gece gözlerimi kapamadım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What happens tomorrow? | Yarın ne olacaktı? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
He will leave and everything new and unknown. . . | Gidecekti ve onunla birlikte tattığım... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .that had become so familiar. . . " | ...bu yenilik, bu bilinmezlik... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
... would be gone. | ... yok okacaktı ". | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
More coffee? Sure. | Biraz daha kahve? Elbette. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I hope you don't mind my asking, but I feel I should. | Umarım canını sıkmaz ama sana bir sorum var. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
These women friends of yours all over the world, how does it work? | Dünyanın dört yanındaki kadın arkadaşlarınla nasıl olup bitiyor? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Do you see some of them again, or do you forget others? | Bazılarını görüp, bazılarını unutuyor musun? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Or do you write to some of them now and then? | Ya da bazılarına arada bir yazıyor musun? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
How do you manage it? What do you mean? | Nasıl idare ediyorsun? Ne demek istiyorsun? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I just need to know the procedure, so I don't upset your routine. | Alışkanlıklarını bozmamak için öğrenmek istiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Want some jam? | Reçel? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What are you talking about? There's no routine. | Neden söz ediyorsun? Alışkanlık falan yok. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Is that what you think this is? | Öyle mi sanıyorsun? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Well, what is this? | Nedir öyleyse? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Is it up to me? | Karar benim değil. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You're married with no intent to leave your husband. | Evli olan sensin, kocasını terk etmeyecek olan da sen. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Go off with someone who needs everyone, but no one in particular? | Hiç kimseye gerek duymayan birisini izlemek için mi? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What would be the point? Pass the butter, please. | Ne anlamı var? Tereyağını ver, lütfen. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I was honest with you. | Sana karşı dürüst davrandım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Yes. Absolutely! | Kesinlikle! | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You have this habit of not needing, and that's very hard to break. | Kimseye gereksinimin yok, ilişkilerini kesmek için kolay bir yol. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
In that case, why sleep? You don't need rest. | Neden uyumalı? Dinlenmeye gerek yok. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Why eat? You don't need food. | Neden yemeli? Yiyeceğe gerek yok. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm not cut out to be a world citizen. . . | Senin gibi onu bunu... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .who experiences everything and nothing. | ...deneyen dünya vatandaşı değilim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
How do you know what I experience? | Denediğimi ne biliyorsun? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What can this possibly mean to someone who doesn't need meaning. . . | Anlamlara gerek duymayan birisi için... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .who just goes with the mystery, pretending he's not scared to death? | ...hayatımın ne anlamı olabilir? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Let's stop this right now! | Burada bırakalım! | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
After you leave, I'll have to sit here all my life. . . | Hayatımın geri kalan kısmını... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .and wonder what happened to me, if anything. | ...bu ilişkinin ne olduğunu sorarak geçireceğim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'll have to wonder if you're in some housewife's kitchen in Romania. . . | Romanya'da bir kadının mutfağında yeryüzündeki... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .telling her of your world of good friends, including me in that group. | ...dostlarından söz edeceksin, beni de arkadaş grubuna katarak. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What should I say? | Ne dememi istiyorsun? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don't want you to say anything. I don't need you to say anything. | Hiç bir şey. Şöyle ya da böyle. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I want you to stop this now. | Kes artık, hemen. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
More eggs? Or shall we fuck on the linoleum one last time? | Yumurta? Ya da son kez masada sevişsek? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I won't apologize for who I am. No one asked you to. | Kim olduğum için özür dilemeyeceğim. Bunu istemiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I won't feel like I did anything wrong. You won't feel, period! | Yanlış bir şey yapmadım. Duygularını reddediyorsun! | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You've carved yourself a part in the world as a voyeur. . . | Bu dünyada kendine bir gözlemci, bir aziz... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .a hermit, a lover when you feel like it. | ...bir sevgili gibi yer seçmişsin. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
The rest of us are supposed to feel grateful for this. . . . Go to hell! | Bizler ise sana minnettarız... Canın cehenneme! | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
It isn't human not to be lonely and afraid! | Yalnızlık hissetmemek, korkmamak insani değil! | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You're a hypocrite and a phony! | İki yüzlüsün, yalancı! | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don't want to need you. | Sana gerek duymamalıyım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Because I can't have you. | Çünkü hiç benim olmayacaksın. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What difference does that make? | Farkı neymiş bunun? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Robert, don't you see? I just have to know the truth. | Anlamıyor musun? Bilmek istiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I have to know the truth, because if I don't, I'll go crazy. | Gerçeği bilmek, yoksa delireceğim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
So just tell me, either way. | Haydi, söyle bana. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I can't act like this is enough because it has to be. | Biteceği için bitecekmiş gibi davranamam. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And I can't pretend not to feel what I feel. . . | Hissettiklerimi hissetmiyormuş gibi yapamam... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .because it's over tomorrow. | ...yarın her şey bitse bile. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
If I've done anything. . . | Eğer davranışlarımda, ikimiz... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .to make you think that. . . | ...arasında yeni... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .what we have between us is nothing new for me. . . | ...hiç bir şey yokmuş, bir alışkanlıkmış izlenimini... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .is just some routine. . . | ...veren bir şey yaptıysam... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .then I do apologize. | ...affet beni. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What makes it different? | Farkı ne? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
When I think. . . | Neden fotoğraf... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .of why I make pictures. . . | ...çektiğimi düşündüğümde... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |