Search
English Turkish Sentence Translations Page 161075
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
. . .the only reason I can come up with. . . . | ...aklıma gelen tek neden bu güne dek... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
It just seems that I've been making my way here. | ...yaptığım her şeyin beni buraya getirmiş olmasıdır. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Seems right now, that all I've done in my life. . . | Hayatımda gerçekleşmeyen... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .was making my way here to you. | ...her şey beni sana getirdi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And if I think about leaving here tomorrow. . . | Ve yarın buradan... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .without you. . . . | ...sensiz ayrılacağım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Don't let go. | Beni yalnız bırakma. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
My God, what are we going to do? | Tanrım, ne olacağız? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Where's your truck? | Araban nerede? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
It's out behind the barn. I'll go. . . | Ambarın önünde. Yukarı... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .upstairs. | ...çıkıyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Hi, Madge. I made some brown betty. | Merhaba, Madge. Kek yaptım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Sent Floyd and the boy to town. I said. . . | Floyd ve oğlanı kente gönderdim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . . "l'm visiting my girlfriends for the afternoon. " | "Öğleden sonra arkadaşımı ziyaret edeyim" dedim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
He said, "Who will make lunch?" I said. . . | "Öğle yemeği ne olacak?" dedi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . . "l'm taking a sick day. Eat at the diner. " | "Bu gün izinliyim. Lokantada ye." dedim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Isn't that hilarious? He didn't dare raise an eyebrow. | Komik değil mi? Cevap veremedi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don't even want to tell you how late he was out. | Gece hangi saatte geldiğini söylemeyeyim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Sorry 2 days passed before I came by. With the boy home, time escapes me. | 2 gündür gelemedim. Oğlan tüm zamanımı alıyor. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Have you heard from Richard? God, it's hot. | Kocandan bir haber var mı? Tanrım hava ne sıcak. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Yes. It's hot. | Evet. Çok sıcak. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Come away with me. | Birlikte gidelim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Care for a beer? | Bir bira ister misin? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You're not coming with me, are you? | Benimle gelmeyeceksin, değil mi? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
No matter how many times I turn it over in my mind. . . | Defalarca döndürüp durdum bu soruyu... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .it doesn't seem like the right thing. | ...doğru değil. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
For anyone. | Herkes için. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
They'll never be able to live through the talk. | Dedikodulara dayanamazlar. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And Richard. . . . | Richard ise... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Richard will never be able to get his arms around this. | Richard bu yükü kaldıramaz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
It will break him in half. He doesn't deserve that. | Onu yaralanır. Hakkı değil. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
He's never hurt anyone in his whole life. | Kimseye bir kötülüğü dokunmadı. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
He can move on. People move. | Başka bir yere taşınabilir. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
His family has had this farm for over 1 00 years. | Ailesi 100 yıldan beri bu çiftlikte. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
He doesn't know how to live anywhere else. | Başka bir yerde yaşayamaz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And my kids. . . . | Çocuklarım ise... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
They're practically grown. You said they hardly talk to you. | Yetişkinler artık. Seninle konuşmuyorlar bile. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, they don't say much. | Evet, fazla konuşmuyorlar. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
But Carolyn is only 1 6. | Carolyn yalnızca 16'sında. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
She's about to find out about all of this for herself. | Yakında bunların hepsini kendisi de öğrenecek. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
She's going to fall in love. . . | Aşık olacak... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .and she'll try to build a life with someone. | ...ve bir aile kurmayı deneyecek. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
If I leave. . . | Gidersem nasıl bir örnek olurum? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What about us? | Bizi düşündün mü? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You have to know. . . | Şunu bil ki... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .deep down. . . | ...burayı terk edersek... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .the minute we leave here, everything will change. | ...her şey değişecek. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, it could. . . . It could get better. | Evet, belki... Belki iyi yönde. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
No matter how much distance we put between ourselves and this house. . . | Bu evden uzaklaşsak da her zaman aramızda olacak. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .I carry it with me. | Çünkü o benim içimde. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I feel it every minute we're together. | Her dakika onu hissedeceğim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And I will start to blame loving you for how much it hurts. | Kendime kızmaya başlayacağım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And then, even these. . . | O zaman... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .even these 4. . . | ...bu güzelim... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .beautiful days will seem just like something sordid and a mistake. | ...4 gün yanlış ve iğrenç bir şeye dönüşecek. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Do you think that what happened with us just happens to anyone? | Şu an yaşadığımızı herkesin yaşadığını mı sanıyorsun? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What we feel for each other? | Birbirimize karşı duyduklarımızı? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
We're hardly. . . | Artık birbirine... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .hardly 2 separate people now. | ...yakın iki kişiyiz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Some people search all their life and never find this. | Bazıları tüm yaşamları boyunca bunu arıyorlar. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Others don't even think it exists. | Bazıları varlığından bile habersiz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You're going to tell me. . . . | Doğru olanı... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You're going to tell me this is the right thing to do? Giving it up? | ...yapmak gerektiğini söylüyorsun; unutalım mı yani? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
We are the choices that we have made, Robert. | Sonuçta yaptığımız seçimlerin ürünüyüz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Nobody understands when a woman makes a choice. . . | Bir kadın seçim yaptığında, evlendiğinde... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .to marry and have children. . . | ...çocuk doğurduğunda... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .in one way, her life begins, but in another way, it stops. | ...bir anlamda yaşamı başlamış olur, ama aynı anda da durur. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You build a life of details. . . | Ayrıntılardan bir yaşam kurarsın... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .and you just stop and stay steady. . . | ...yaşamın durur, ama güçlü kalmalısın. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .so that your children can move. And when they leave. . . | Çocukların hayatlarını kurman gerekir. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You're expected to move on, but you don't remember what moved you. . . | Devam etmen istenir ama seni yaşamda ilerleten... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .because no one's asked you in so long, not even yourself. | ...şeyi unutursun, kimse anımsamaz, sen bile. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
But you never think. . . . | Böyle bir aşkın... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You never think love like this will happen to you. | ...yeniden karşına çıkacağını düşünemezsin. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
But now that you have it. . .? | Şimdi o aşk önünde...? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Now I want to keep it forever. | Ben de onu sürekli saklamak istiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I want to love you the way I do now for the rest of my life. . . | Hayatımın geri kalan kısmında da seni sevmek istiyorum... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .but if we leave. . . | ...ama eğer birlikte gidersek... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .we lose it. | ...onu yitiririz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And I can't make an entire life disappear. . . | Tüm bir hayatı yeni bir hayat başlatmak için... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .to start a new one. | ...yok edemem. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
All I can do is try to hold on to us. . . | Tüm yapabileceğim aşkımızı... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .somewhere inside of me. | ...içimde saklamak. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You have to help me. | Bana yardım et. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Don't lose us. | Beni terk etme. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Don't throw us away. | Bizi terk etme. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Maybe you feel this way. Maybe you don't. | Belki duyguların bunlar, belki de değil. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Maybe it's because you're in this house. | Belki de bu evde olduğun için. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Maybe tomorrow, when they come back, you'll feel differently. | Belki yarın geldiklerinde, farklı olacaksın. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Don't you think that's possible? I don't know. | İmkansız mı? Bilmiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Look, I'm going to be here a few more days. | Dinle, bir kaç gün daha burada kalacağım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
We can talk later. We don't have to decide now. | Konuşabiliriz. Hemen karar vermek zorunda değiliz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Robert, don't! Don't do this. | Hayır! Böyle davranma. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don't want to say goodbye now. | Şimdi elveda demek istemiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
We don't have to make that decision. | Bu kararı vermek zorunda değiliz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Maybe you'll change your mind. | Belki de fikrini değiştirirsin. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Maybe we'll see each other and you'll change your mind. | Yeniden görüştüğümüzde düşünceni değiştirirsin. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
If that happens you have to decide. . . | Dediğin gibi olursa karar vermen gerecek... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .because I can't. | ...çünkü ben veremiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'll only say this once. | Bir kere söyleyeceğim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |