• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 161079

English Turkish Film Name Film Year Details
...destined to wander the planet with no TV or self cleaning oven. ...televizyonsuz, otomatik fırınsız birisi olduğumu düşünüyorsunuz. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
We were having a conversation. But you ask me questions... Soru soruyorsunuz. Anlamlarını belirtiyorsunuz. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...reading these meanings into them I must be too simple to interpret. Bense, onları yorumlamak için çok basit biri olmalıyım. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
That was a very indiscreet question. It was... Çok özel bir soruydu. Budalalık ettim. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Perfect evening... Mükemmel bir gece... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...a nice walk. ...güzel bir gezinti. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Thank you for the... Teşekkürler... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...company and the brandy. ...arkadaşlığınıza ve konyağa. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I said, "good." "İyi", dedim. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Yes, I would like that, but I... Evet, hoşuma giderdi, ama... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
All right. What time? Tamam. Saat kaçta? The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
God, it's Lucy Redfield! Apparently Mrs. Delaney caught them. Tanrım, Lucy Redfield! Bayan Delaney onları görmüş. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Listen, I'm running a little late. But I'll still... Dinleyin, biraz geç kaldım. Ama ne olursa olsun... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
... be there. ...gekeceğim. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I don't want this to sound the wrong way... Yanlış anlamayın, ama kendi kendime... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...but I wonder if this is a good idea. ...iyi bir düşünce mi diye diye soruyorum. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Okay? So I'll meet you at the bridge like we planned... Oldu mu? Sözleştiğimiz gibi sizi köprüde bulurum... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...and don't worry about the rest. ...ve gerisi için meraklanmayın. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I can't. Like Gina Lollobrigida. Yapamam. Gina Lollobrigida gibi. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I'm just going to go... Yalnızca bir parça... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...clean myself up a bit. I'm going to take a bath. ...yıkanmak istiyorum. Banyo yapacağım. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Would you like a beer... Bira ister misiniz... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...for your bath? ...banyonuz için? The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Dinner will be ready... Yemek yarım saat... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...in half an hour. ...içinde hazır. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
... and I found that intensely erotic. ... uzanmış, onu erotik bukuyorum. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
... had begun to seem erotic to me. ...benim için erotikti. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
No, I was just... Hayır, yalnızca... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...fixing something to eat. ...yemek hazırlıyordum. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I was just going to step into a bath when you called, so maybe... Aradığında banyoya girmek üzereydim. Belki de... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
"He told me he wouldn't apologize for what was going to happen." "Aramızdaki olup bitecekler için özür dilemeyeceğini söyledi." The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Right now. Take me someplace... Şimdi. Beni daha önce... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...that you've been. ...gittiğin bir yere götür. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
How about Italy? İtalya'ya ne dersin? The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Tell me about that time... Bana trenden indiğin... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...you got off the train. ...andan söz et. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
You know the little restaurant with the striped awning... Karşısındaki çizgili tenteli küçük lokantayı da... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...serves arrancino. ...hani arrancino yaparlar. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
And zeppoli. I know that place. Ve zeppoki . Orayı iyi bilirim. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Did you sit... Girişte mi... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...by the doorway or near the front of the church? ...yoksa Kilisenin karşısında mı oturdun? The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I sat there once... ...bir kere oturmuştum... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...on a day like this. It was very hot and... ...bugün gibi dehşet sıcak bir gündü. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...I'd been shopping and I had all these packages around my feet. Alış veriş yapmıştım, tüm paketler ayaklarımın altındaydı. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
... I hardly knew what to do with. ...ne yapacağımı bikmiyordum. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
... everything I knew to be true about myself, was gone. ... tüm gerçek diye bildiklerim savrulup gidiyordu. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
... away from Madison County. ...geçirmeye karar verdik. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
... and reminders too painful. ...insanlardan, anılardan uzakta. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Is that India? It's beautiful. Hindistan mı? Çok güzel. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Whatever it is... Bir sanatçıyı... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...that makes an artist look like one to the world... ...başkalarının gözünde sanatçı yapan niteliğe... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...is just a feature I don't have. ...sahip değilim. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
"Francesca." "Francesca." The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Why? I just wondered. Neden? Merak ettim. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Where'd you go? Bar in town. Neredeydin? Kentte bir barda. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
You mean... Şey... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...she didn't like sex? ...cinsellikle mi? The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I could have moved back to Iowa. lowa'ya gelmek yeterliymiş. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Did you want to? Only about a thousand times. Aldatmayı istedin mi? Binlerce kez. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
What gets me... 40'ın üstündeyim... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...is I'm in my forties. ...ve 20 yıldan beri... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I've been in this crummy marriage for over 20 years... ...bu beş para etmez evliliğin içindeyim... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...because that's what I was taught. You stick things out. ...çünkü bana böyle öğrettiler. Sözlerine sadık kal. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I don't recall when he made love to me so intensely... Kocamla Afrika'ya uçarcasına... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...that he sent me to Africa. ...seviştiğimi anımsamıyorum. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
When you're the only son you sort of feel... Eğer tek erkek çocuksan, bir anlamda... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...like the prince of the kingdom. In your mind, you think... ...sarayın tek prensisin. İçinden annenin asla... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...your mother shouldn't want sex, because she has you. ...sevişmeyeceğini düşünürsün, çünkü seni doğurdu. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
Can I... Şimdi... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...read it now? ...okuyabilir miyim? The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
All right, you can skip that part. Let's just start... Bu sayfayı atlayabilirsin. Şuradan... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...here. ...başlayalım. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
He will leave and everything new and unknown... Gidecekti ve onunla birlikte tattığım... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...that had become so familiar..." ...bu yenilik, bu bilinmezlik... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
More coffee? Sure. Biraz daha kahve? Elbette. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
How do you manage it? What do you mean? Nasıl idare ediyorsun? Ne demek istiyorsun? The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I'm not cut out to be a world citizen... Senin gibi onu bunu... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...who experiences everything and nothing. ...deneyen dünya vatandaşı değilim. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
What can this possibly mean to someone who doesn't need meaning... Anlamlara gerek duymayan birisi için... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...who just goes with the mystery, pretending he's not scared to death? ...hayatımın ne anlamı olabilir? The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
After you leave, I'll have to sit here all my life... Hayatımın geri kalan kısmını... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...and wonder what happened to me, if anything. ...bu ilişkinin ne olduğunu sorarak geçireceğim. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I'll have to wonder if you're in some housewife's kitchen in Romania... Romanya'da bir kadının mutfağında yeryüzündeki... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...telling her of your world of good friends, including me in that group. ...dostlarından söz edeceksin, beni de arkadaş grubuna katarak. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I won't apologize for who I am. No one asked you to. Kim olduğum için özür dilemeyeceğim. Bunu istemiyorum. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
I won't feel like I did anything wrong. You won't feel, period! Yanlış bir şey yapmadım. Duygularını reddediyorsun! The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
You've carved yourself a part in the world as a voyeur... Bu dünyada kendine bir gözlemci, bir aziz... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...a hermit, a lover when you feel like it. ...bir sevgili gibi yer seçmişsin. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
The rest of us are supposed to feel grateful for this... Go to hell! Bizler ise sana minnettarız... Canın cehenneme! The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
It isn't human not to be Ionely and afraid! Yalnızlık hissetmemek, korkmamak insani değil! The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
And I can't pretend not to feel what I feel... Hissettiklerimi hissetmiyormuş gibi yapamam... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...because it's over tomorrow. ...yarın her şey bitse bile. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
If I've done anything... Eğer davranışlarımda, ikimiz... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...to make you think that... ...arasında yeni... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...what we have between us is nothing new for me... ...hiç bir şey yokmuş, bir alışkanlıkmış izlenimini... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...is just some routine... ...veren bir şey yaptıysam... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...then I do apologize. ...affet beni. The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
When I think... Neden fotoğraf... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...of why I make pictures... ...çektiğimi düşündüğümde... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
...the only reason I can come up with... ...aklıma gelen tek neden bu güne dek... The Bridges of Madison County-2 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161074
  • 161075
  • 161076
  • 161077
  • 161078
  • 161079
  • 161080
  • 161081
  • 161082
  • 161083
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact