Search
English Turkish Sentence Translations Page 1639
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What's up, dude? What's going on tonight? | Naber, dostum? Bu gece ne yapıyoruz? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
The Catacomb? No, I'm going alone. | Catacomb da mı? Yoo, Yalnız olacağım. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
The hunter has just seen his prey. | Avına kilitlenen bir avcıyım şuanda. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Ooops! | Ooops! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
My God! Are you hurt? | Tanrım! Acıdımı? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Are you all right? I'm fine. | Siz iyi misiniz? İyim ben. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry that I'm laughing. But it was too funny. | Gülüyorum ama kusura bakmayın, Düşmeniz çok komikti. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Laugh all you want. Be my guest. | İstediğiniz gibi gülebilirsiniz.. Bu gece partiye gideceğim de. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
But in return, you'll have to go with me to a party tonight. | Benimle eşlik edermisiniz, hem döndükten sonra misafirim olursunuz. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l can't believe this. | Bu imkansız bişey. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
It's just a party tonight... at the Catacomb. | Sadece bu gece için ... Catacomb da. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l can't believe l fell for that. | Bunu kabul edemem,ayrıca böyle birşeyi için kedimi yere atmazdım. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Wait... can l get your number? No? | Bekle... Numaranı alabilir miyim? Hayır mı? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
What a moron! What's wrong? | Seni gerizekalı! Ne oldu yahu? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
This Varley is a moron! | Bu Varley tam bi gerizekalı! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
The team is losing and he subs a forward like Herivelto | Takım zaten yeniliyor birde tutmuş Herivelto gibi forveti çıkarıp | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
for Timbinha, a center half. | Timbinha yı soktu devre arasında. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
He filled the team with defenders. | Takım defans doldu. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l think he enjoys losing. | Sanırım kaybetmekten zevk alıyor. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Who's playing? Luisiana vs. Sobradinho. | Kimin maçı? Luisiana ve Sobradinho. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Luisiana vs. Sobradinho. A minor league classic. | Luisiana ile Sobradinho. 2.lig derbisi. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Now they are tied. They'll have to decide on the free kicks. | Şimdi ne yapacaklar. Onların lehine frikik verdi. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
How about some strip betting? | Var mısın bahse, striptizine? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I'll give you a headstart. I'm not wearing panties... | Avansda vereceğim sana. İç çamaşırlarımıda giymedim... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
We barely know each other. It's crazy. | Birbirimizi daha yeni tanıyoruz. Bu delilik. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Do you want to go out? Have a few drinks, | Dışarı çıkmak ister misin? Biraz içeriz, | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
celebrate, party? | kutlama yaparız, parti için? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You're all l need to exist. | İhtiyacım olan herşeysin sen. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You too! | Sende! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Carlos... Carlos, look at that. | Carlos... Carlos, şuna bak. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
lsn't that your friend Pedro? | Şu senin kankan Pedro değil mi? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Look, he's totally high! | Baksana,yükseklerden uçuyor yine! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Some people don't need any company. | Bazı insanlar bir ortağa gerek olmadığını düşünür. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
As for me... l need you. | Bana sorarsan... Bana lazım. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l saw you yesterday. Yesterday? | Dün seni gördüm. Dün mü? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
3:30am, at the Catacomb. | Catacom da, saat 3:30 da. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Catacomb? So you saw me with my sweetie pie? | Catacomb da? Peki benim tatlı sevgilimi de gördün mü? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
My sweet honey! What? | Benim sevgilim! Ne? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You saw my Amanda? Did you? No. | Benim Amanda mı gördün mü? Gördün dimi? Hayır. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l didn't. You did. | Görmedim. Gördün. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Next Tuesday the governor will honor us with his visit. | Önümüzdeki salı Vali bey burayı ziyaretiyle bizi şereflendirecek. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You were all by yourself on the dance floor, | Dans pistinin ortasında, yalnızca kendi kendine | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
completely out of it. | tamamen deliler gibiydin. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Really out of it. | Gerçekten acayipsin. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
The governor can't get stuck in traffic on his way here. | Elbette Valinin geleceği yol sıkışmış olamaz,değil mi? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
We're engaged. Excuse me? | Biz nişanlandık. Pardon? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Engaged. Wedding. Wedding. Engaged. | Nişan. Evlilik. Evlilik. Nişan. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Pedro... Pedro... | Pedro... Pedro... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Let's go get some fresh air. | Gel biraz temiz hava alalım. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes, when we don't have sex for a very long time, | Bak bazen biz erkekler uzun süre sex yapmadığımız zamanlarda yalan söyleme | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
we tend to lie. That's normal. | eğiliminde oluruz. Bu gayet normal. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
But, lying to your brother about getting engaged is just ridiculous! | Ama sen kalkıp evlilik hakkında hemde kardeşine gülünç yalanlar atıyosun. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l don't understand. | Bunları niye söyledin ki. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You were high and by yourself at the club last night. | Geçen gece kendi başınaydın ve deliler gibi uçuyodun. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l saw you. There's no denying it. | Gördüm. İnkar edemezsin. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You... You're out of your mind! | Sen... Sen aklını kaçırmışsın! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You are completely out of your mind! Me? | Sen tamamen aklını kaybetmişsin! Ben mi? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I'm getting married at the end of the year | Ben sana bu yılın sonunda evleneceğim diyorum sende bana kalkmış | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
and you're telling me it's all a lie? I'm saying that you can trust me! | bunların hepsinin palavra olduğunu iddia ediyorsun? Ben sadece olanı söyledim,bana güvenmelisin! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You're jealous. | Kıkanıyorsun beni. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Jealous? | Kıskanmak mı? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Why do you think I'm jealous? Of you? | Neden seni kıskanacak mısım ki? Senden mi? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Because l am able to love and you're not! | Çünkü benim bir aşkım var ama senin yok! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You'll end up alone. No kids, no grandchildren. | Hep yalnız kalacaksın. Ne çocuğun olacak ne de torunların. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Alone! All by yourself. | Yalnız! Tamamen kendi başına. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Alone! | Yalnız! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Solo! | Tek Tabanca! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I'll be right back! | Geri geleceğim! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Not you again. | Yine mi,olamaz. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
No, it wasn't on purpose. l ran here and l tripped. | Yoo,sandığın gibi niyetim yoktu. Buraya koşuyordum sonra takıldım. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l wanted to give you this. l made this for you. | Bunu size vermek istedim. Sizin için yaptım. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Please. Don't leave me hanging here. | Lütfen. Burda sap gibi bırakmayın beni. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Please, accept it. Please? | Lütfen, kabul edin bunu. Lütfen? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Open the origami. | Origami*'yi açın lütfen. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
YOU'RE THE DAUGHTER lN LAW MY FATHER WAS LOOKlNG FOR. CALL ME. | Tam babamın istediği tip kızsın . Ara Beni, Carlos. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Ok? | Kabul mü? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l think your friend Carlos is jealous of me. | Şu arkadaşın Carlos, Sanırım beni kıskanmış. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You know what he said? That l need professional help. | Bana ne dedi biliyormusun? "Bir uzmandan yardım almalısın". | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
And you really do need it! Show me some respect. | Dostum gerçekten ihityacın var senin! Biraz saygılı olur musun. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Look at the line. Shame on you. | Sırana geç. Ne kadarda ayıp.. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
What? You've never seen a beautiful woman? | Ne? Hayatında hiç güzel kadın görmedin mi? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Good evening and enjoy the movie, sir. | İyi akşamlar, İyi seyirler efendim. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Enjoy the movie, sir. Shall we? | İyi seyirler, efendim. Gidelim mi? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Sir, I'm not unauthorized to hold on to someone else's ticket. | Efendim, Başkasının biletini kesmeye yetkili değilim ben. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean 'someone else's'? You gave me two tickets. | 'Başkalarının' derken? İki tane bilet almışsınız. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Yes, my ticket and the lady's ticket. | Evet,benim ve bu bayanın biletleri. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
And what lady would that be? | Ne bayanı,burda bayan mı var? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Lady...the lady. | Bayan...bu bayan. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Are you calling me a lady, sir? | Bana mı bayan diyorsunuz, efendim? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I'm calling her a lady. I'm not going to argue with you. | Ona bayan diyorum. Seninle şimdi münakaşa edemem. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Your name? Jefferson. Get me your boss, please. | İsmin? Jefferson. Patronunu çağır, lütfen. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Good Evening. Perhaps for you. | İyi akşamlar. Sizin için iyi galiba. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Your name is? Geraldo. | İsminiz ..? Geraldo. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Your employee, Jefferson, doesn't want to accept my tickets. | Elemanınız, Jefferson, Benim biletlerimi kabul etmek istemiyormuş. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
There's nothing wrong with the tickets. | Bu biletlerde bir hata göremiyorum. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l was only telling him that he didn't need 2 tickets. | Ben beyefendiye sadece iki bilete ihtiyacının olmadığını söyledim. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
And why not? He's alone. | Neden olmasın ki? Beyefendi tek. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yes. | Oh,doğru. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Sir, our policy is that we can't hold on to anyone's tickets. | Efendim,kurallarımıza göre başka birinin biletini kesemeyiz. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Are you alone, sir? No, I'm here with my...honey? | Tek misiniz, efendim? Hayır, Ben buraya sevigilim..? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |