• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1704

English Turkish Film Name Film Year Details
What's the matter with her? Onun neyi var? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I know what's the matter with her. Onun neyi olduğunu biliyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I know. She's my little girl. Biliyorum. O benim küçük kızım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I know. She's mine. Biliyorum. O benim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I brought her up. Onu ben büyüttüm. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I know what's the matter. Sorunun ne olduğunu biliyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
My little girl. Benim küçük kızım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Why were you stretched out on the beach? Niye kumsalın üstünde uzanmış yatıyordun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Stretched out. Uzanmış. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Tell me, sweetheart. Anlat bana, bir tanem. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She... she'd fallen down. O... O düşmüş olabilir. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She opened up. O başlattı. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Should I tell her? I'll say... Ona anlatmalı mıyım? Diyeceğim ki... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I don't know her anymore. Onu artık tanıyamıyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Ten. On. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I saw her. Onu gördüm. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I know her. Onu biliyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Your coffee... Kahven... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Drink some. Biraz iç. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It'll warm you up and help you to get to sleep. Seni ısıtır ve uyumana yardımcı olur. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You must rest. Dinlenmelisin. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Who were you with on the beach? Kumsalda kiminleydin? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I didn't see anybody. Ben kimseyi görmedim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I can't remember. Hatırlayamıyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Did you go there alone? Oraya yalnız mı gittin? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Nothing, honey... Bir şey yok, tatlım... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Go to bed while I take care of the chores. Sen yatağına gir, ben de ev işleriyle ilgileneyim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll pick some vegetables and make you something nice to eat. Biraz sebze toplayacağım ve sana yemek için güzel bir şeyler yapacağım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Daniel was my teacher. Daniel benim öğretmenimdi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He taught me to read and write and told me stories. Bana okumayı, yazmayı o öğretti, ve bana hikayeler anlattı. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'm a very special pupil. Chair? Ben çok özel bir öğrenciyim. Sandalye? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Flower pot! Saksı! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Ship? Flower? Gemi? Çiçek? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Harbor? Liman? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Sailor! Jealousy? Denizci! Kıskançlık? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Ah! Got you! Ah! Seni yakaladım! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Treachery! What? İhanet! Ne? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Treachery! I can't hear... İhanet! Duyamıyorum... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Death! Ölüm! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Death, death! Ölüm, ölüm! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Daniel! Daniel! Daniel! Daniel! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
They've found José's body! José'nin bedenini buldular! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He didn't drown. Boğulmamış. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He was murdered. Öldürülmüş. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He was hit on the head! Kafasına vurulmuş! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It was Roberto! No, it wasn't! Roberto yapmış! Hayır, o değil! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I've known him since he was little. Onu küçüklüğünden beri tanırım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I knew his mother. Annesini bilirdim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She died when he was 5. O beş yaşındayken ölmüştü. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He grew up on the docks. Rıhtımda büyüdü. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He has troubles, but he was never violent. Sorunları oldu, ama hiç bir zaman şiddete eğilim göstermedi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I've got our man. Adamımızı buldum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
His name's Roberto. İsmi Roberto. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He's easily scared. Çok çabuk korkuyor. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He hardly ever speaks. Hemen hiç konuşmaz. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
But he's a good worker. Ama iyi bir işçidir. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Above all, he knows his place. En önemlisi, yerini bilir. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I can see what's coming... Neyin geldiğini görüyorum... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
and that's where I'm lucky. ve bu yüzden şanslıyım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
And old chatterbox goes and a dumb idiot takes his place! Ve ağustos böceği gider ve onun yerini bir gerizekalı alır! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Don't be so grumpy, José. Bu kadar huysuz olma, José. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I've brought you a hard worker. Sana iyi bir işçi getirdim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You'll teach him. Ona öğreteceksin. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He'll be of great use to you. Sana çok yararı dokunacak. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll show you where you'll be living. Sana nerede yaşayacağını göstereyim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come on then, boy! Hadi evlat! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Roberto, come here! Roverto, buraya gel! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I told you I'd bring you to work with someone that... Seni birlikte çalışabileceğin birine götüreceğimi söylemiştim... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
was like that... but he's a good man. Aslında iyi biridir. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You'll have a lot of work to do. Yapacak çok işin olacak. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You'll have to sweep the whole island clean. Bütün adayı temiz tutmak zorundasın. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
And don't leave a stone out of place. He knows every inch! Ve bir taş bile alma adadan. Her santimini bilir adanın! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
And he hates bird droppings. Kuş pisliklerinden nefret eder. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You'll have to chase them away. Onları kovalamak zorunda kalacaksın nasılsa. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
But not right now. Fakat şimdi değil. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Let me tell you something serious. Sana ciddi bir şey anlatacağım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Don't hang around him and especially around his daughter. Onun etrafında dolaşma, ve özellikle kızının etrafında. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Only if absolutely necessary. That way you'll keep out of trouble. Sadece çok zorunlu olduğunda. Bu şekilde başını belaya sokmazsın. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
OK? So let's go! Tamam mı? O halde gidelim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come on! Quickly, Pepe! Hadi! Daha hızlı, Pepe! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Put that inside. Şunu içeri koy. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Roberto! Roberto! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Go on and meet Master José. Git ve José ile tanış. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll show you what you'll have to do. Ne yapman gerektiğini sana göstereceğim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Cut the grass every month... Çimleri her ay kes... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
and twice a year, chase off the snakes. ve yılda iki kez, yılanları yakala. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
There are a lot, especially during summer. Özellikle yazın çok fazlalaşırlar. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Know anything about light houses? Fenerler hakkında bir şeyler biliyor musun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Basically, you clean it and I'll take care of the light. Temelde, sen silersin ve ben de ışıkla ilgilenirim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You'll be fine if you clean it well. Eğer iyi silersen sorun çıkmaz. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The Port Authorities say we use too much rice and flour. Liman yetkileleri çok fazla un ve pirinç kullandığımız söylüyor. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
They forget we have another mouth to feed. Besleyecek bir ağzımız daha olduğunu unutuyorlar. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I still haven't received the primer and paint. Hala alfabeyi ve boyayı almadım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Meanwhile, the rust is setting in. Bu arada, pas tutmaya başladı. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
More? Biraz daha? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
That's enough. He'll spill it all and make a mess. Bu kadar yeter. Döküp ortalığı berbat edecek. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Let him eat what's on the plate first. Önce tabağındakileri bitirmesine izin ver. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I told you not to waste water! Sana suyu ziyan etmemeni söylemiştim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
But you won't listen! Fakat dinlemiyorsun! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Go away! Go! Defol git! Uzaklaş! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1699
  • 1700
  • 1701
  • 1702
  • 1703
  • 1704
  • 1705
  • 1706
  • 1707
  • 1708
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact