• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1703

English Turkish Film Name Film Year Details
Always the same faces, the same expressions! Her zaman aynı yüzler, aynı ifadeler! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
For you, Marcela. Eat it! Senin için Marcela. Ye! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I don't want it. Eat it! İstemiyorum. Ye hadi! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It's nice! Güzelmiş! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What do you do with the shell? Kabukla ne yapıyorsunuz? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You throw it away. Onu atarız. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What if there's a pearl inside? Peki ya içinde inci varsa? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Then, we'd be rich! O halde, zengin oluruz! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
And the oyster? And the shell? Ya midye? Ya kabuk? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What do you want the shell for? We'll throw it away. Kabuğu ne için istiyorsun? Onu atacağız. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
They're so beautiful! O kadar güzeller ki! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
We could put them all in a jar and keep them. Hepsini bir kavanoza koyup saklayabiliriz. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Did you hurt yourself? Why are you crying? Bir yerini mi incittin? Niye ağlıyorsun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll never open another shell again. Bir daha hiçbir zaman bir kabuğu açmayacağım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll just let them be. Kendi hallerine bırakacağım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Play something, Daniel. Let's dance! Birşeyler çal Daniel! Hadi dans edelim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Let's cheer things up. Come on! Neşelenin. Hadi! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come on, Marcela! Let's dance! Hadi Marcela! Dans edelim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Cheer up! Let's dance! Neşelenin! Dans edin! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come and dance, Marcela! Gel ve dans et Marcela! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Dance! That's right, Marcela. Dans et! İşte böyle Marcela. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Drunk already, Pepe? Şimdiden sarhoş mu oldun Pepe? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo! Stop! Saulo! Dur! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It was you, Saulo! It was you! Senin yüzünden, Saulo! Senin yüzünden! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Do you want to kill me? Beni öldürmek mi istiyorsun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It was you! Senin yüzünden! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Marcela! What's the matter? Marcela! Sorun ne? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Daniel, I'm going to die! Take it easy! Daniel, öleceğim! Sakin ol! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come here... Just rest! Sit down here. Buraya gel... Biraz dinlen! Buraya otur. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Take it easy... I'm going to die. Sakin ol... Öleceğim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Of course you won't! I'm going to tell you a story. Tabi ki ölmeyeceksin! Sana bir hikaye anlatacağım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
This is how little girls turn into young ladies. Küçük kızlar bu şekilde genç kadın olurlar. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It hurts at first, but then it goes away. En başta biraz acıtır, ama sonra acı kalmaz. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You'll go through the same thing every month. Her ay aynı şeyi yaşayacaksın. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It's a sign of life, Marcela, not a sign of death. Bu yaşamın işareti Marcela, ölümün değil. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Take a bath and rest a while. Bir duş al ve biraz dinlen. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Marcela! Come back! Marcela! Geri gel! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
José, she's become a woman. José, o artık bir kadın. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She needs to talk to someone. Birileriyle konuşmaya ihityacı var. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She'sjust a child and I want her to be shown respect. O daha sadece bir çocuk ve ona saygı gösterilmesini istiyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She's a woman now, José! O şimdi bir kadın, José! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She's in pain. She must see a doctor. Acılar içinde. Bir doktoru görmesi gerek. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
A doctor? A lady doctor preferably. Doktor mu? Tercihen kadın bir doktor. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She'll feel more at ease. Daha rahat hissedecektir. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It's as old as the world. It's nature. Bu dünyanın kendisi kadar eski. Doğanın kendisi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She doesn't need a doctor. Bir doktora ihityacı yok. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Stop filling my daughter's head with nonsense. Kızımın kafasını saçmalıklarla doldurmaktan vazgeç. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Just leave her alone! But... Onu yalnız bırak! Fakat... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I've never seen Dad really happy. Babamı asla gerçekten mutlu görmedim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He always seems sad, even when he smiles... Her zaman üzgün görünüyor, gülümserken bile... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
as if he's hiding something. sanki bir şeyler saklıyormuş gibi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Sometimes it annoys me and often I feel sorry for him. Bazen beni çok sinirlendiriyor ve onun için üzülüyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Sweetheart! Tatlım! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I thought you were in bed. Yataktasın sandım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I've been here doing some work. Bir şeylerle uğraşıyordum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I forgot what time it was. Saatin kaç olduğunu unutmuşum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Here! Have your piece of cake. Kekini al, burada. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Just coffee for me, thank you. Sadece kahve alacağım, sağol. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
all I want is for you to be happy. tek isteğim senin mutlu olman. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I don't want you to suffer. Senin acı çekmeni istemiyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Life is hard and people can be so cruel. Hayat zor, ve insanlar çok acımasız olabiliyorlar. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I don't want you to be hurt, my special little girl! Senin incinmeni istemiyorum, benim küçük özel kızım! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What was my mother like? Annem nasıldı? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Was she pretty? Güzel miydi? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You never talk about her. She was beautiful. Ondan hiç bahsetmiyorsun. Güzeldi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
But what does that matter? Bunun ne önemi var? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I was the one who brought you up. Seni büyüten bendim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You have no mother. You have nothing. Senin annen yok. Senin hiç bir şeyin yok. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What is it now? There'sjust the two of us. Şimdi ne var? Sadece ikimiz varız. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Remember when I made you this windmill? Sana yaptığım bu rüzgar gülünü hatırlıyor musun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You were as pleased as punch! Çok mutlu olmuştun. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You said the wind had come to play with you. Rüzgarın gelip seninle oynadığını söylerdin. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Daniel wasn't here to fill your head with nonsense. Kafanı saçmalıklarla dolduran Daniel burada değildi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Only us two. Even out here in the sticks. Sadece ikimiz. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
We were happy. Mutluyduk. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Are you off? Gidiyor musun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll join you soon, all right? I'm coming. Birazdan ben de geleceğim, tamam mı? Geliyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo? Saulo? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo, I'm so happy to see you! Saulo, seni gördüğüm için çok mutluyum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The doctor! Get her to the doctor! Doktor! Onu doktora götür! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Right! Oldu! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The old man's trying to get me all muddled up. Yaşlı adam aklımı karıştırmaya çalışıyor. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
And that's what he wants. Ve istediği de bu. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
To take her to the doctor. Onu doktora götür. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He wants to get her to the town! Onu şehre götürmek istiyor. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
If it wasn't for the light house... Eğer fener olmasaydı... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I would let anyone come here. Kimsenin buraya gelmesine izin vermezdim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Marcela... Marcela... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I've come to play with you. Seninle oynamaya geldim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
And talk of love... Ve aşktan bahsetmeye... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
and take you far away. ve seni uzaklara götürmeye. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The door's been left open, with this wind and all! Kapı açık bırakılmış, bu rüzgar ve hepsi! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
How could the little mite do that? Bu küçük böcek bunu nasıl yapabilir? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Still drunk! Hala sarhoş! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
No one can prevent that. Bunu kimse önleyemez. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Zé! Do you need help? No. Zé! Yardıma ihtiyacın var mı? Hayır. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Go home. Everything's fine. Evine dön. Her şey yolunda. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What's the matter with her? Nothing. She's asleep. Onun neyi var? Bir şeyi yok. Uyudu. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Go home and leave me in peace. Evine dön ve beni yalnız bırak. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Idiot! Gerizekalı! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1698
  • 1699
  • 1700
  • 1701
  • 1702
  • 1703
  • 1704
  • 1705
  • 1706
  • 1707
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact