• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1706

English Turkish Film Name Film Year Details
You're like me. You won't believe the worst. Sen de benim gibisin. En kötüsüne inanmazsın hiç. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll turn the light on and wait for Marcela. Işığı açacağım ve Marcela'yı bekleyeceğim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll take her to the town. She'd be frightened here. Onu kasabaya götüreceğim. Burada çok korkmuştur. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Shall I leave some men with you? Biraz adam bırakayım mı senle? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
No. Aren't you frightened? Hayır. Korkmuyor musun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
See you soon, sailor! Görüşürüz, denizci! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The fear has gone. Korku uzaklaştı. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I've learnt that fear is just fear. Nothing more. Öğrendim ki, korku sadece korkudur. Daha fazlası değil. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It's not fear of... It'sjust... fear. Bir şeyin korkusu değil... Sadece... Korku. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Fear of living. Yaşama korkusu. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
This is the book for you to learn to write. It's yours. Bu kitap senin için, yazmayı öğrenmen için. Senin. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
C... C... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
E... E... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
L... L as in "Lulu". L... "Lulu"'nun içindeki L gibi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
A... A... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
My diary, Marcela. Is that you? So... Günlüğüm, Marcela. Bu sen misin? Öyleyse... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Begin again... and watch what you do. Yeniden başla... Ve ne yaptığını izle. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
My diary. My diary. Günlüğüm. Günlüğüm. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The storm has come and the fog covers everything. Is it today? Fırtına geldi ve sis her şeyi örtüyor. Bugün mü? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
This anguish that fills me will not last beyond today. Izdırabım bugünün ötesinde son bulmayacak. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Father will believe me. Babam bana inanacak. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I will say I hear the cries of the shipwreck. Ona bir gemi enkazından çığlıklar duyduğumu söyleyeceğim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
We must save them and I know he will go. Onları kurtarmak zorundayız ve biliyorum o gidecek. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Father always does what he must. Babam her zaman ne yapması gerekirse onu yapar. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The boat. Yes, a leaky boat. Bot. Evet, sızdıran bir bot. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I shall make a hole in it. İçine bir delik açacağım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He must disappear and leave me in peace. Ortadan yok olmalı ve beni huzur içinde bırakmalı. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I want to be alone, alone with Saulo. Yalnız kalmak istiyorum, Saulo'yla beraber. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo, he must go. I cannot take anymore. He must leave. Saulo, o gitmek zorunda. Daha fazla katlanamıyorum. O gitmeli. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The storm has come and the fog covers everything. It is today. Fırtına geldi ve sis her şeyi örütüyor. Bugün. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It will be today. It must come to an end. Bugün olacak. Artık bir sona varmalı. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Let him go and let me be with Saulo. Onun gitmesine ve benim Saulo'yla kalmama izin ver. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll stay with Saulo. Just the two of us. Saulo'yla kalacağım. Sadece ikimiz. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I can't stand my father anymore! He must go! Babama artık daha fazla katlanamıyorum! O gitmeli! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Father will believe me. Babam bana inanacaktır. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Dad, a ship's been wrecked! Baba, bir gemi kaza yaptı! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
A ship? I heard them shouting. Gemi mi? Bağırışlar duydum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I can't hear anything. Yes, you can! Come on! Ben hiç bir şey duyamıyorum. Evet duyabilirsin! Hadi! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come on, Dad! Where is it, Marcela? Hadi, baba! Nerede, Marcela? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Go back, Marcela! Geri dön, Marcela! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Careful! Where? Over there! Dikkat et! Nerede? Orada! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What is it, sweetheart? Can't you hear them? Nerede canım? Onları duyamıyor musun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
They're there! The shouting comes from over there! Oradalar! Bağırışlar oradan geliyor! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The poor people, Dad! Go on! Zavallı insanlar, baba! Devam et! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You must save those people down there! Go on! Oradaki insanları kurtarmalısın! Hadi! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'm going, sweetheart. Gidiyorum, canım! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Go on! I'll get the lifeboat. Hadi! Filikayı alacağım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Don't leave me! Beni terk etme! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I need you, Saulo! I need you! Sana ihtiyacım var, Saulo! Sana ihtiyacım var! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Help me! People are drowning near here! Bana yardım et! Hemen yakında insanlar boğuluyor. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come on, Roberto! Help me! Hadi Roberto! Bana yardım et! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo, I'm yours! Saulo, seninim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Yours! Seninim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
No, Saulo! Hayır, Saulo! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
No, stop it! Hayır, dur! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Help, father! Yardım et, baba! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Help! Daddy! Yardım et! Baba! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Marcela, take the lamp! Marcela, lambayı al! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Show me! Where are they? Göster bana! Neredeler? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
There's no one, Dad. Kimse yok, baba. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
No one's drowning, Dad. Kimse boğulmuyor, baba. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come over here! Buaray gel! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It wasn't true. Doğru değildi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come back, Dad! Geri dön, baba! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come back! Show me! Where are they? Geri dön! Göster bana! Neredeler? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
We're sinking! Batıyoruz! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'm coming! Wait for me! Geliyorum! Beni bekle! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Now I understand! The light will go out! Şimdi anlıyorum! Işık sönecek! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'm coming, Dad! Geliyorum, baba! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Wait, I'm coming! Bekle, geliyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Can you see me? Beni görebiliyor musun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'm nearly there! Can you see me? Neredeyse oradayım! Beni görebiliyor musun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The wave draws back And meets the mist Dalga geri çekiliyor, ve sisle buluşuyor. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The leaf falls Who sighs my name? Yaprak düşüyor Kim benim ismimi anıyor? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
A dense rose pink dawn Breaks once again Koyu gül pembemsi bir şafak yine içeri süzülüyor A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
My love's fragrance prowls Aşkımın kokusu sinsice yayılıyor A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
My secret love Benim gizli aşkım A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Only he can touch My heart Sadece o benim kalbime dokunabilir A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Father, time is now Wearing other clothes Baba, başka giysiler giymenin şimdi tam zamanı A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Father, let me breathe in the wind that blows Baba, esen rüzgarı solumama izin ver A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The wind... Rüzgar... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
No boat, no fish The dusk that falls Gemi yok, balık yok Alacak karanlık çöküyor A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Who knows my name? Kim benim ismimi biliyor? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
In Nowhere Land no movement The sun stands still Hiç bir yer adasında hiç bir hareket yok Güneş tepede A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Will my love be jealous? Aşkım kıskanç mı olacak? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
My love, the vagabond Benim aşkım, hovarda. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Will find me No matter where... Beni bulacak Nerede olursam olayım... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You'll bury them in Morocco? Onları Fas'a mı gömeceksiniz? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
We'll see what we can do. Ne yapacağımıza bir bakarız. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
You have to tell their father. Babalarına söylemek zorundasın. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
You have to tell Mounir. Mounir'e söylemek zorundasın. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
You have to bury them. Onları gömmek zorundasınız. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
You have to bury them in Morocco. Onları Fas'a gömmek zorundasınız. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I have to get rid of the sand for him. Don't worry. 1 Onun için kumları temizlemeliyim. Merak etme. 1 A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
What? I just... Ne? Ben sadece... A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I want to marry you Seninle evlenmek istiyorum. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
What did you say? You heard. Ne dedin sen? Beni duydun. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
What did you say? You heard me, right? Ne dedin sen? Beni duydun, değil mi? A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
No, I didn't hear. Hayır, duymadım. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
I want to spend my life with you Hayatımı seninle geçirmek istiyorum. A Perdre La Raison-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1701
  • 1702
  • 1703
  • 1704
  • 1705
  • 1706
  • 1707
  • 1708
  • 1709
  • 1710
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact