Search
English Turkish Sentence Translations Page 177789
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, something smells good. | Hey, çok güzel kokuyor. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Great, I love meat loaf. | Harika, rulo köfteye bayılırım. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Well, you should make some. | Güzel, kendine biraz yaparsın o zaman. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
How did you cook the meat loaf? | Rulo köfteyi nasıl pişirdin? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
In the oven. Aha. | Fırında. Aha | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
My point? | Ne mi demek istiyorum? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
My point is, I'm hungry, and I want meat loaf. | Demek istediğim, açım ve rulo köfte istiyorum. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, I'm Alan, and I want respect. | Tamam, ben de Alan'ım ve saygı istiyorum. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
I think I got a better chance at gettin' meat loaf. | Sanırım benim rulo köfte alma ihtimalim daha yüksek. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
You know what, Charlie? | Biliyor musun Charlie. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
I'm starting to feel like maybe Jake and I have overstayed our welcome. | Jake ve ben burda gereğinden fazla kaldık gibi hissetmeye başladım. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
No, not at all. Jake's still welcome. | Hayır, hiçte öyle değil. Jake hala hoş karşılanıyor. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
You're the one with the attitude. | Bu tavırlarından dolayı sen istenmiyorsun. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
My attitude? | Benim tavırlarım? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
I I thought my attitude didn't count for anything. | Tavırlarım hiç dikkate alınmıyor sanıyordum. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
that it was just... jabberwocky. | sadece foso füsaydı.. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
We? | Bizim? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, we. | Evet, bizim. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
You'll go where I go. | Ben nereye gidersem sen de oraya gidersin. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Can we get a place on the beach? | Sahilde bir yere gidebilir miyiz? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Hey, we managed to get by without your help before we came here, | Buraya gelmeden önce, senin yardımın olmadan da gayet iyi idare ediyorduk, | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
we'll do it again. | Yine başarabiliriz. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
You just don't appreciate all the things I do for you. | Senin için yaptığım onca şeyi hiç takdir etmiyorsun. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, I'm tired of being treated like a second class citizen. | Evet, ikinci sınıf insan muamelesi görmekten bıktım. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Fine. You want to leave, leave. | Tamam, taşınmak istiyorsan taşın. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Way to stand up for yourself. | Kendin için çok iyi direndin. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
So, are we really out of meat loaf, | Rulo köfte gerçekten bitti mi? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
or were you just saying that to piss him off? | yoksa sadece onu kızdırmak için mi öyle söyledin? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
"Two bedroom. Needs work. | İki yatak odası tadilat istiyor. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Up and coming neighborhood." | Geleceği parlak komşular | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
What What does that mean, uh, "Up and coming neighborhood?" | "Geleceği parlak komşu" ne demek? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
It means the Realtor didn't think he could move the house saying, | Emlakçı taşınacağın evin | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
"Drug ravaged battlefield." | uyuşturu satıcılarının savaş alanı olmadığını düşünüyor demek. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Okay, we'll keep looking. | Tamam, bakmaya devam ediyim. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Alan, I don't mean to pry, but after alimony and child support, | Alan, burnumu soktuğumu sanma ama nafaka ve çoçuk parasından sonra | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
exactly how much can you afford to spend? | tam olarak ne kadar ayırabilirsin? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Sweetie, my shoes cost more than this. | Tatlım, benim ayakkabılarım bundan pahalı. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Alan, based on this amount, you don't need a Realtor. | Alan bu miktara göre, senin bir emlakçıya değil | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
You need someone who sells camping equipment. | Kamp malzemeleri satan birine ihtiyacın var. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, then that's what I'll do. | Tamam, ben de öyle yaparım o zaman. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
All right, but may I propose a simple alternative? | Peki, Basit bir çözüm önerebilir miyim? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Well, then I have a final alternative. | İyi, Son bir önerim var. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
And what would that be? | Nedir? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Run straight to your brother's ass, and kiss it repeatedly. | Kardeşinin kıçını yakala ve tekrar tekrar yala. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Forget it. I I can't stay here anymore. | Unut bunu. Artık burada kalamam. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Hey Red, you wanna top this off for me? | Hey kızıl, benim için şunu kaldırır mısın? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
May I get you a short stack and some pork links while I'm at it? | Sana biraz krep ve sosiste getirme mi ister misin? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Nah, I'm full. | Hayır, tokum. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Oh, goodie. | Harika. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
More loved ones. | En sevdiklerim burada. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
We're gonna miss you around here, Alan. | Seni özleyeceğiz, Alan. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Well, thank you, Berta. | Teşekkür ederim Berta. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
A long, long drive. | Uzun, çok uzun bir yol. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Maybe you should try to go pee pee before we get in the car. | Belki de arabaya girmeden tuvalete gitsen iyi olur. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Would you mind looking after Jake? | Jake'e göz kulak olur musun? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
You know, with Zippy out of here, | Biliyorsun, Zippy burdan taşınınca, | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
you're gonna have that nice guest room just going to waste. | o güzel misafir odan boşta kalacak. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
So, I was thinking, how about if I become a live in? | Düşünüyordum da, ben otursam? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
A live in what? | Nasıl yani? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
H ousekeeper. | Yatılı hizmetçi olarak. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Easier for you, easier for me. | Senin için iyi olur, benim için de iyi olur. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Gee, um... | Şey... | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Hey, you want to go down to the arcade and play some air hockey? | Hey, atari salonuna gidip "air hockey" oynayalım mı? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Want to go to a movie? | Sinemaya gitmek ister misin? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Come on, I'll take you to some unrated. | Haydi, seni büyüklere göre bir filme götürürüm. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
See some boobs. | Biraz meme görürsün. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
What was your first clue? | Nerden anladın? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Because he's trying to teach me a lesson. | Çünki bana bir ders vermek istiyor. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Because I'm trying to teach him a lesson. | Çünki ona bir ders vermek istiyorum. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
That he lives here, too. | O da bu evde yaşıyor. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Well, be that as it may, | Öyle görünebilir, | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
I give you my word, | ama sana söz veriyorum, | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
I am not gonna let you go anywhere. | hiç bir yere gitmenize müsade etmeyeceğim. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
How do you pronounce her last name? | Soyadı ne demiştin? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Hayek. Salma Hayek. | Hayek. Salma Hayek. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Wow. Her name's as pretty as her boobs. | Vaav, adı da memeleri kadar güzel. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Found a place. | Bir yer buldum. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Fully furnished, ready to move in. | Mobilyalı ve taşınmaya hazır. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Uh, Jake, I packed most of your stuff. | Jake, senin eşyalarının çoğunu da topladım | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
You may want to check if I missed anything. | Bir baksana unuttuğum bir şey var mı. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Uncle Charlie...? | Charlie amca...? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
But you said... I said listen to your father. | Fakat demiştin ki... Babanın dediğini yap dedim. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
So, where is this place? | Eee, nerde bu yer? | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
In the Valley. | Vadide. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
A lovely, uh, Spanish style complex called | İspanyol tarzı, çok güzel bir yer | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Valley Hacienda. | "Valley Hacienda" diyorlar. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Two bedroom. | İki yatak odası var. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
It is, and we're going. | Öyle ve biz gidiyoruz. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Well, it's for the best. | Evet, en güzeli bu. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
I'll finally have a place that's really mine, | Sonunda kendime ait bir yerim olacak, | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
and you can go back to living the | Sen de bencil, kimseye hesap vermediğin | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
selfish, unexamined life you obviously cherish. | ve muhtemelen memnun olduğun hayatına geri dönersin. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
OK, I guess I'm ready to go. | Tamam, sanırım gitmeye hazırım. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Well, then, uh, I guess we should go. | O zaman sanırım, gitmeliyiz. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
All right, uh, Valley Hacienda, here we come. | Harika!, Valley Hacienda biz geliyoruz. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Jake, say good bye to your Uncle Charlie. | Jake, Charlie amcana hoşçakal de. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Bye, Uncle Charlie. | Hoşçakal Charlie amca. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Bye, kid. | Güle güle. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
Well, uh, thanks for your hospitality. | Konukseverliğin için teşekkürler. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |
I don't want to go. Please don't make me go. | Gitmek istemiyorum. Lütfen beni gönderme. | Two and a Half Men Your Dismissive Attitude Toward Boobs-1 | 2005 | ![]() |