• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177785

English Turkish Film Name Film Year Details
Hum, maybe i'll make a nice little plate of cheese and crackers, nothing fancy. Belki ufak şirin bir tabağa peynir ve kraker koyup getiririm. Çok süslü olmasa da olur. Two and a Half Men Working for Caligula-1 2006 info-icon
uh, i don't suppose you have any brie? Brie peynirinden yoktur heralde sende? Two and a Half Men Working for Caligula-1 2006 info-icon
Not important, you relax. I got you covered, pal! Önemli değil. Sen keyfine bak. Ben seni kollarım, ortak! Two and a Half Men Working for Caligula-1 2006 info-icon
Where's Charlie? Oh, dammit! Charlie nerde? Kahretsin! Teşekkürler. Sizinle zaman geçirmek hoşuma gitti ama... Two and a Half Men Working for Caligula-2 2006 info-icon
Oh, well I'm not surprised. Böyle birşeyi yaptıracak kadar aptal bir erkek tanıyor musun. Pek şaşırmadım. Two and a Half Men Working for Caligula-2 2006 info-icon
Interesting. İlginç. İkinizi birlikte yapacağım. Two and a Half Men Working for Caligula-2 2006 info-icon
Morning, Charlie. Günaydın Charlie. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Good, I don't have to give him mouth to mouth. Güzel, suni solunum yapmama gerek yok. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
He sleeping? Amcam uyuyor mu? Evet, uyuyor diyelim. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Uncle Charlie, I'm gonna have a bowl of Maple Loops. Charlie amca ben kocaman bir tabak Mapple Loops alacağım, sen de ister misin? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
You sure he's okay? İyi olduğundan emin misin? Ben asla "o iyi" demedim. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Freaky. Ürkütücü. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
You really shouldn't see him like this, Jake. Onu böyle görmemelisin Jake. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
There. Now you can enjoy your breakfast. İşte. Şimdi kahvaltını keyifle yap. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
What's wrong with him? Onun nesi var? Artık yaşlanıyor. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Oh, he's getting old, kiddo. Onun nesi var? Artık yaşlanıyor. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
I wish you could've seen him in his prime. Onu gençliğinde görmeni isterdim. Babe Ruth gibiydi. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
He played baseball? Beyzbol mu oynardı? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
No, he was a drunken whore monger. Hayır sarhoş bir fahişe satıcısıydı. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
But there was none better. ama ondan iyisi yoktu. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Oh, God, look what the cat dragged in. Allah'ım, bak kedi eve ne sürüklemiş. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
He didn't just drag it, he ate it, pooped it out Sadece sürüklememiş, yemiş, kakasını yapmış ve üstünü kumla örtmüş. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
You know what'd be funny? Ne eğlenceli olurdu, biliyor musunuz? Ona büyük bir bıyık çizmek. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
That would be hilarious... Çok komik olurdu... Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
What time did you get home? Eve kaçta geldin? Evde miyim? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
You are. Evdesin. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Oh, God, I'm blind. Allah'ım kör oldum. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Okaysee you tomorrow. Tamam, yarın görüşürüz. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Look who's finally up. Bakın sonunda kim kalkmış. Nasıl uyudun? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Okay, I guess. İyi, sanırım. Güzel, sevindim. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Oh, Tater Tots. Oh, patates kızartması. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Help yourself. Kendin al. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Jake, I said no. Jake, sana yapma demiştim. Ben yapmadım. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
What are you staring at? Neye bakıyorsunuz siz? Hiçbirşeye, senyör. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
So, uh, how are you feeling? Nasıl hissediyorsun? Duruma bağlı. Bugün günlerden ne? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Saturday. Cumartesi. O zaman harikayım. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Why "in that case"? Niye "o zaman"? Perşembe olsa, biraz endişelenecektim. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
I don't know, Charlie, you've been pushing it pretty hard lately. Son zamanlarda kendine çok sert davranıyorsun Charlie. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
What do you mean? Ne demek istiyorsun? Diyorum ki artık genç değilsin. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Now, that doesn't belong inside of me. Bu benden çıkmış olamaz! Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
It takes a lot to gross me out, but wow. Midemi bulandırmak çok zordur ama vaav. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Hey, get your stuff together. I'm going to bring you back to your mom's. Hey, eşyalarını topla. Seni annene götüreceğim. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
You're only as young as the women you feel. Takıldığın kadınlar kadar gençsindir ve son sıralarda kendimi 24 hissediyorum. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Twenty four? 24 mü? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Yep, and she doesn't think I'm old. Evet ve benim yaşlı olduğumu düşünmüyor. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Yeah, the rich helps. Evet, zenginliğinde yardımı oluyor. O kadar da sevimli değilim. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Okay, fine. Tamam, genç meyve nektarının çekiciliğini anlıyabiliyorum Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
But I also know what happens when you burn a candle at both ends. ama aynı zamanda bir mumu iki ucundan da yakınca neler olacağını da biliyorum. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
How would you know that? Nerden biliyorsun? Halk eğitim merkezinde mum yapım kursuna mı gittin? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Hey, I have done my share of walking on the wild side. Hey vahşi tarafımı senle paylaşıyorum. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
The wild side? Vahşi taraf? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Okay, the rambunctious side. Tamam, neşeli taraf olsun. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
My point is there comes a time in a man's life Benim söylemek istediğim, her insan bir gün limitlerini kabul etmek zorundadır. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Yeah, well, my point is the day you start accepting limitations Evet, ama bence limitlerini kabul ettiğin gün, ölmeye başladığın gündür. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
And I'm not dying, my friend; ve ben ölmüyorum arkadaşım. Hayatımı doya doya yaşıyorum. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Now, if you'll excuse me, Şimdi izninle, biraz kusup sonra da kestireceğim. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
That was fun! Bu eğlenceliydi! Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
How long until you're ready to go again? Tekrar yapmak için hazır olman ne kadar sürer? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Oh, yeah, I forgot. Evet, unutmuşum. Sen yaşlıydın. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Hey, hey, hey, I'm not old. Ben yaşlı değilim. Sadece yoğurt dağıtıcısı değilim. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
You're almost as olds my dad. Neredeyse babamla aynı yaştasın. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
All right, listen, if you're looking to go again, Eğer tekrar oraya gitmek istiyorsan, bu şekilde olmaz. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Aw, did I hurt your feelings? Duygularını mı incittim? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
No, no, you didn't hurt my feelings. Hayır, hayır, duygularım incinmedi. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
All I'm saying is Demek istediğim bir süre başka şeylerle uğraşalım, sonra buna döneriz. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
It's 11:00. Saat 11:00. Tamam biraz erken ama olsun. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Actually, I was thinking more along the lines of Aslında ben "The Daily Show"u izleyip, ufak pizzalardan yemeyi düşünüyordum. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
If we're not gonna have sex, I nt to go out. Eğer sevişmek istemiyorsan dışarı çıkalım. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Okay, tell you what, why don't you go out Neden sen dışarı çıkıp, kafana göre eğlenmiyorsun, Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
That's a lame idea, Charlie. Berbat bir fikir Charlie. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Okay, you can skip the waking me up part. Tamam, o zaman beni uyandırma kısmını kaldıralım. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
I'm just gonna go call some friends. Birkaç arkadaşımı arayım o zaman. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Really? Really. Gerçekten mi? Evet. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
I got nothing let's go dancing. Tık yok, hadi dansa gidelim. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Yeah, I'm coming with the guy I told you about, the old guy. Evet sana bahsettiğim adamla geliyorum, yaşlı olan. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Evet küçük bir kardeşi var, o da yaşlı. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
I'll ask him. Ona sorarım. Harika, orda görüşürüz. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Hey, do you think your brother would want tcome with us? Kardeşin de bizimle dansa gelmek ister mi? Alan mı? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
No, he's not the type. Hayır, pek klübe takılacak bir tip değildir. Bu saatte klübe giderse perişan olur. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Hey. Oh, you just missed it. Selam. Kıl payı kaçırdın. Jon Stewart bütçe açığıyla ilgili çok zekice bir espiri yaptı. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Swell. Güzel. Üstünü giyin, dansa gidiyoruz. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
No, come on, let's go. Hayır, haydi gidiyoruz. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
You're serious? Yes. Sen ciddisin? Evet. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
But it's after 11:00, and I'm all tucked in. Ama saat 11:00'i geçti, tam yatmak üzereydim. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
I'm drinking nighty night tea. İyi geceler çayımı içiyordum. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Come on, Robin wants to go dancing, Haydi, Robin dansa gitmek istiyor ve benim geri dönüşte şoföre ihtiyacım var. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Hey, just 'cause you're making a fool of yourself 24 yaşında bir kızı etkilemek için kendini aptal durumuna sokman, Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
She has a 24 year old girlfriend. 24 yaşında bir kızarkadaşı da gelecek. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Just take it. Maybe it'll loosen you up. Sadece iç şunu. Belki biraz gevşersin. Sanmıyorum. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Recent studies indicate that ecstasy Son araştırmalar gösteriyor ki ekstasi bel kemiği sıvısını azaltıyor. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
ah, so? Eee, ne olmuş? Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
So? Young lady, I am a chiropractor. Ne mi olmuş genç bayan? Ben bir kayropraktırım. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
You know what, Benim buluşmam pek iyi gitmiyor. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Well, maybe you'd get somewhere Belki babası gibi konuşmayı bırakırsan iyi gidebilir. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Well, somebody has to, because her real father has obviously dropped the ball. Birinin yapması lazım, görünüşe bakılırsa gerçek babası pek başaramamış. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Oh, wonderful, a smoker. Harika, sigara da içiyor. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
So I guess you're counting on stem cell research Sanırım omurga ve ciğerlerini değiştirmek için kök hücre araştırmalarına güveniyorsun. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Alan, Alan, you're embarrassing me. Alan, Alan, beni utandırıyorsun. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Hey, this is the hippest club in town. Hey, burası şehirdeki en modern klüp. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
Oh, hip, schmip it's a toilet with a doorman. Modernmiş. Kapıcısı olan bir tuvalet. Two and a Half Men Young People Have Phlegm Too-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177780
  • 177781
  • 177782
  • 177783
  • 177784
  • 177785
  • 177786
  • 177787
  • 177788
  • 177789
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact