• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177863

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, ordinarily, I'd jump at the, uh, opportunity... Normalde balıklama atlardım da... Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
but the thing is, I'm just not in the habit of seeing the Chevy work against a two bit piece of junk. ...üç kuruş için arabamı hurdalarla yarıştırmak gibi bir huyum yoktur. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Let's make it 50. 50 papel olsun. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Make it three yards, motherfucker, and we'll have an automobile race. 300 kağıt koy da bir yarışa benzesin, yavşak. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Hey, this guy just bet 300 bucks! Eleman 300 doları yarışa bastı lan! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Where to? Airport Road. You can follow me. Nereye? Havaalanı yoluna. Beni takip et. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I'll walk to the motel. Otele yürüyeceğim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Uh, let me have, uh, a glass a shot of rye and a glass of beer, please. Bir kadeh viski bir bardak da bira alabilir miyim? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Now I don't even know who I am anymore. Artık kendimi tanıyamıyorum. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
So you got a little upset, and I backed off. Tavır alınca ben de kendimi geri çektim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Now I can't do it anymore. Artık olmuyor. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You get upset now, you've upset me, and I get angry. Canın sıkkın olunca beni de sıkıyorsun sonra da sinirlerim bozuluyor. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Well, don't do it. Look, you're not Bozulmasın. Sorun sende değil. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Let me have a double scotch on the rocks with a twist, and a beer on the side. Ben buzlu bir viski limon alayım yanına da bira. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
All right. You wanna use me. I'm tired of that. Anladık. Beni kullanmandan bıktım usandım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I'm not gonna deal with that, baby. Seninle hiç uğraşamayacağım hayatım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Every time I hit you where it hurts, you don't wanna deal with it. Ne zaman konuştuklarımı sevmesen umursamazlığın tutar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I want a response from you. Don't you withdraw from me... Bana karşılık ver. Uzaklaşma benden... Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
because every time I need you, you withdraw from me. Ne zaman sana ihtiyacım olsa kendini uzaklaştırıyorsun. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You don't need me. You need a lamppost out in the street. Beni değil kendini güvende hissettirecek birini istiyorsun. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
If I walk out of here tonight, I'm walking out. Bu gece buradan gidersem bir daha arkama bakmam. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You're out of your fucking tree. Oh, fuck you! Fuck you! İyice manyağa bağladın. Siktir ordan! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Yeahl Evet! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Where you goin'? Amarillo. Nereye gidiyorsun? Amarillo. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Well, you're in luck. Şanslı günündesin. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Thank God Almighty, mister. Çok makbule geçti, beyefendi. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
She's got a hard pull, doesn't she? İyi kaçıyor, değil mi? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Zero to 60 in 7.5. Sıfırdan yüze 7,6 saniyede çıkıyor. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
She'll do a quarter of a mile, 13.40. 400 metreyi 13,4 saniyede alıyor. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Rerformance and image that's what it's all about. Hem görüntü hem ses var. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
It's a mighty fancy automobile. Cidden sağlam makine. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I bought her in Bakersfield, California. Bakersfield, California'dan satın aldım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I was testing jets at the time. Jetler için test pilotluğu yapıyordum. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
It got so I wasn't getting enough action on the ground. You know what I mean. Biraz da yerde heyecan yaşamak istedim. Anlıyorsun, değil mi? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I mean, you just can't stay with the same high forever. Ömür hep havada geçmiyor ki. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
So, when the 455 came out with a Mark IV ram air and a beefed blower in... 7400 motorlu Mark IV marka performans hava filtreli ve süperşarjörlü... Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
a Carter high riser setup, I was on line. ...Carter süspansiyonlu model piyasaya düşünce hemen sıraya girdim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
390 horsepower. 390 beygir. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
500 foot pounds of torque... 680 Newton metre torku var. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
whatever that is. Ne demekse artık. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
It's all in the folder right there in the glove compartment, if you wanna take a look at it. Bakmak istersen torpidodaki kılavuzda hepsi yazıyor. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Oh, she's a real road king, all right. Tartışmasız yolların kralıdır. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
How come you ain't still in Bakersfield? Neden Bakersfield'da değilsin? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Because I'm in the Southwest. Güneydoğudayım da ondan! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
What kind of sounds you like? Ne tür müzikten hoşlanırsın? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Beg pardon? Rock? Soul? Hillbilly? Anlamadım? Rock mı, soul mu, country mi? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Western. Batı mı? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
What's your taste? It don't hardly matter to me. Hangisi hoşuna gider. Pek fark etmez. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Might be a fouled plug. Sigortada sorun olabilir. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Wish we were back in Santa Fe. Keşke Santa Fe'de kalsaydık. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
So, after I got shot down twice over Korea... Kore'de iki kere vurulunca... Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I decided it was time for some fun and games. ...artık hayatın tadını çıkarma vaktinin geldiğine karar verdim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Take a couple years off. You know what I mean? Birkaç yıl kafama göre takıldım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Then I ran out of cash and had to take a job testing jets. Param suyunu çekince jet test pilotluğu yapmaya başladım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
After a while it got so that I needed a little more action on the ground. Daha sonra biraz da yerde heyecan yaşamak istedim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I mean, you can't stay with the same high forever. Right? Ömür hep havada geçmiyor ki. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Well, about that time the 455 came out with a Mark IV ram air... 7400 motorlu Mark IV marka performans hava filtreli ve süperşarjörlü... Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
and a beefed blower ...Carter süspansiyonlu Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Those son of a bitches. Bak şu şerefsizlere. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They've been following me clear across two states. İki eyalettir peşimdeler. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Three states. Hatta üç. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They keep wanting to challenge me. Durmadan bana meydan okuyorlar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They come up behind me and they honk. Arkama geçip kornaya asılıyorlar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
But I keep my cool. I don't get into it with 'em. They get hysterical. Ama ben istifimi bozmuyorum. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They're just a bunch of small town car freaks. That's all they are. Altı üstü köyden inme araba budalaları. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
But I tell you one thing, mister. Ama şu lafımı dinleyin, beyefendi. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They'll run right over you if they get the chance. Bir şansını yakalasınlar gözünün yaşına bakmaz bunlar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
That's homemade stuff. They can't stand up to a 455. No way. Kendileri modifiye ediyor. 7400 motorumun yanına bile yaklaşamazlar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Shit. I'd run off and leave them in 20 minutes. 20 dakikaya onları arazi ederim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
J ust color me gone, baby! Yakalım şu asfaltı! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Why can't I ever sit up front? Neden ben öne oturamıyorum? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
What is this, anyway, some kind of masculine power trip? Sadece erkekler mi öne oturabilir yani! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I'm shoved back here with these goddamn tools. Alet edevatınızın yanına attınız beni. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Screwdrivers and wrenches don't make it for me, you know. Tornavidalardan, anahtarlardan falan pek hoşlanmam. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
We oughta get some action soon. Yarış bulmamız lazım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
We'll need bread to do a little work on the carburetors and check out the rear end. Karbüratörün ufak işi var. Kaportayı da tamir etmeliyiz. Bize acil nakit lazım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I don't see anybody paying attention to my rear end. Bakıyorum da kimse benim kaportayla ilgilenmiyor! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Listen. I've gotta take a leak. Çişim geldi. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Honest. You gotta stop this car. Doğru söylüyorum. Çek arabayı kenara. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Put her flat out for a while. Biraz motoru zorlasana. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Good morning. Fill it up. Günaydın. Doldur depoyu. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
May I check the oil, sir? Yes, you may. Yağı kontrol edeyim mi, beyefendi? İyi olur. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Good morning. Mornin'. We need a tank of Günaydın. Günaydın, depoyu... Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Can I check the oil, sir? Yağı kontrol edeyim mi, beyefendi? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
No, he'll get that. Gerek yok, arkadaşım bakacak. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I don't like being crowded by a couple of punk road hogs clear across two states. İki eyalet boyunca sizin gibi serserilerin beni taciz etmesi canımı sıkar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I don't. Sıktı da. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I don't believe I've ever seen you. Daha önce seni gördüğümü sanmıyorum. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Course, there's lots of cars on the road like yours. Gerçi seninki gibi çok araç var yolda. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They all get to look the same. Hepsi birbirine benziyor. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They perform about the same. Performansları da benziyor. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
If I wanted to bother, I could suck you right up my tailpipe. Canım istese egzoz dumanıma boğarım sizi. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Sure you could. Tabii canım! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
14.9 $ 5.00. 5 dolar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Thank you, sir. And you come back. Teşekkürler, beyefendi. Yine bekleriz. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Hear those cicadas? Ağustos böceklerini duyuyor musun? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You talk about survival. Man, those are some freaky bugs. İş hayatta kalmaya gelince o böcekler olayı aşmıştır. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They spend, uh They come out of the ground every seven years. Yedi yılda bir topraktan çıkarlar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They live underground the rest of the time... Çıkana kadar hep toprağın altındadırlar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
and the only time they come out of the ground is to crawl out of their skins and grow some ring Yüzeye çıktıkları tek seferde derilerinden kanat gibi şeyler çıkarırlar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177858
  • 177859
  • 177860
  • 177861
  • 177862
  • 177863
  • 177864
  • 177865
  • 177866
  • 177867
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact