Search
English Turkish Sentence Translations Page 177866
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, but that's artificial traction, man. They can't let you do that. | İyi de ek bir çekiş sağlar bu. İzin verilmediğini biliyorsun. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
You mean your car? My car. | Senin araban demek istedin galiba? Benim arabam. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
That's a thing you get into and go from one place to another. It takes a shorter time. | Bir yerden bir yere gitmek için bindiğimiz şey. Zamandan tasarruf ediyoruz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
670s, 640s. No problem. They fixed it. | 670ler, 640lar. Fark etmez. Tamir ettiler. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Yeah, we'd be "B" class. If we could get our E.T.'s down to | O zaman B sınıfı oluruz. Hatta kalkış süremizi indirirsek | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I'd just like to know one thing. Are we still racin' or what? | Çok merak ediyorum. Hala yarışıyor muyuz? | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I got speed to think about. What do you want? | Aklımda yarış var sadece. Ne istersiniz? | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I'd like a hamburger and an Alka Seltzer. | Hamburger alayım. Yanına da Alka Seltzer. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
We're broke. Broke? What do you mean? | Meteliğe kurşun atıyoruz. Ne dedin anlamadım. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
No bread. We gotta get some competition. | Paramız yok. Yarış bulmamız lazım. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Oh, broke. Yeah, well, that's a problem. | Şimdi anladım. Bir sorunumuz var. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Howdy. Howdy. | Selam. Selam. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Say, my buddies and I, we been wonderin' where you all might be from. | Arkadaşlarla nereden geldiğinizi merak ettik de. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Well, we're passin' through. | Geçiyorduk sadece. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Passin' through. | Demek geçiyordunuz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Well, now, what do you all mean by that? | Geçiyorduk derken? | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Goin' to Tennessee. | Tennessee'ye gidiyoruz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Tennessee? | Tennessee mi? | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
That's a piss poor state if I ever seen one. | Hayatta gördüğün en boktan eyalet. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Sir, I work for these boys. I'm their manager. | Ben bu çocukların menajeriyim. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
We race that '55 Chevy sittin' outside. | Dışardaki 55 Chevy ile yarışlara katılıyoruz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
We heard there's a good racetrack down around Memphis. | Memphis'te iyi yarış pistleri olduğunu duyduk. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
They're racin' that Chevy out there. | Dışarıdaki Chevy'le yarışıyorlarmış. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Well, now, we got one of the best tracks in this part of the country... | Burada ülkedeki en iyi yarış pistlerinden biri var. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
right out here by the state line. I'll be darned. | Hemen eyalet sınırında. Vay anasını. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Yeah. We got some boys, uh, that'd shut you all down, no problem. | Defterinizi hiç zorlanmadan düzebilecek arkadaşlar var. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Ain't that right, boys? | Öyle değil mi çocuklar? | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Right. You bet. | Öyle. Emin olabilirsin. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
We'll make it. Be sure that you do. | Bir uğrayalım. Eminim uğrarsınız. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Say, you all wouldn't be... hippies, would ya? | Hippi falan değilsiniz herhalde. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
No, sir. | Değiliz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I take care of these boys myself. | Bu çocuklara ben bakıyorum. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
They're hometown boys. | Namuslu gençlerdir. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
John is married to Mary over there, and Davis is his brother. | John şuradaki Mary ile evli. Davis de kardeşi. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
We're a big family, but we know how to keep it together. | Büyük bir aileyiz ama birbirimize destek olmasını da biliriz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
You know what I mean? Yeah. | Anladın, değil mi? Evet. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Well, sure did talk to ya. | Yeniden görüşeceğiz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Sure did see ya. Yeah. | Emin olabilirsin. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
You all make it down to Carlyle, you hear? | Caryle'ye bekliyoruz, tamam mı? | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Oh, we'll do 'er. All right. | Görüşürüz. Oldu. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
One of them Dodge Chargers. Let him go by. | Bir tanesinde Dodge Charges var. Bırakalım geçsin. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I'm okay. I'm scared. I'm just scared. | İyiyim. Korktum yalnızca. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
His neck is broke. | Boynu kırılmış. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
He was tryin' to pass this other car, you see. | Arabanın tekini geçmeye çalıştı. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
He come around that curve there on the wrong side of the road. | Virajı dönerken yanlış şeride girdi. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Nothin' I could do. | Elimden bir şey gelmezdi. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
He just kept comin' at me, the damn fool. | Geri zekalı doğrudan üzerime geldi. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
The goddamn fool! | Salak herif. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I couldn't | Ben... | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Whoa, big fella. | Sakin, koçum. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Easy now. Nothin' to be afraid of. | Sakin ol. Korkacak bir şey yok. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
How far you goin'? East. | Ne tarafa gidiyorsun? Doğuya. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Well, I can take you 200 miles. | 300 kilometre kadar götürebilirim. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I'm goin' up to Memphis to run a few of my cars. | Arabalarımla yarışmak için Memphis'e doğru gidiyorum. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
A couple of Cobras, a Camaro. | İki tane Cobram bir de Camarom var. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Should do okay. | Sağlam makinalardır. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
It doesn't matter. Beg your pardon? | Ne önemi var ki? Anlamadım. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
What do we have, 30, 40 years? | Kaç yıl daha yaşayacağız? 30, 40? | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
You don't exactly read me right. | Ne demek istediğimi anlamadın. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
It's not that I give a shit. | Çok da takmıyorum. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I'm into a little caper of my own. | Kendime göre bir düzenim var. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I believe everything that you're sayin', man. | Sana inanıyorum. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Listen, you don't have to put me on. | Bana tepeden bakma. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I'm gettin' sick and tired of creeps gettin' in off the road and puttin' me on. | Yolda karşılaştığım tiplerin bana tepeden bakmalarından bıktım artık. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
You said something. You might as well go ahead and tell me what you said. | Bir şeyler geveledin. Durma çıkar ağzındaki baklayı. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I said, "Stop the car." | Arabayı durdur dedim. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
What do you mean, "Stop the car"? | Ne demek istiyorsun? | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I mean take your foot off the gas and pull over. | Ayağını gazdan çek ve arabayı kenara yanaştır diyorum. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I just want to get off this machine. | Arabadan inmeliyim. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I pulled something in my neck. | Boynum tutulmuş biraz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
But if that's all we got, we're in good shape. | Tek sorun buysa durumumuz fena değil. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I gotta check the points and the valves when we get there. | Varınca platin ve valflere bakmam lazım. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Also the jets in the carbs. | Karbüratör memesine de. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Going to Pine Grove. | Pine Grove'a gidiyoruz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Ten mile on. | 15 kilometre ilerde. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Goin' to the graveyard. | Mezarlığa gidiyoruz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Glad to help you out, ma'am. | Yardımcı olabildiğime sevindim, efendim. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Her folks, buried there. | Ailesi o mezarlığa gömülü. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Both of'em. | Annesi de babası da. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Killed on Saturday night. | Cumartesi akşamı öldüler. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Out of state. | Eyalet dışında. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Well, yes, ma'am. I'm drivin' through to Florida. | Anladım, efendim. Ben de Florida'ya gidiyordum. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I bought my mother a house down in St. Petersburg... | St. Petersburg'dan anneme ev aldım. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
and I wanna get down there and fix it up before she gets there. | Taşınmadan önce tadilat yapacağım. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
City car. | Şehir arabası. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Well, it could be a city car or a country car, ma'am. | Şehir içinde de uzun yolda da iyidir bu araba. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Folks all over have 'em, you know. | Çok kişide var. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
City car is what killed 'em. | Bir şehir arabası çarptı onlara. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
I'm sorry, ma'am. | Başınız sağ olsun efendim. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
City car is what killed 'em. | Bir şehir arabası öldürdü onları. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Comin' out of the hole first is a little G.T.S. | Yokuştan ilk küçük bir G.T.S çıktı. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
They said they wanted these things to be about that. | Şunları istediklerini söylemişlerdi. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Chevy guy's got more carburetor. I think he thinks it's a hemi. | Chevy kullanan elemanın karbüratör iyi. Hemi kullandığımızı sanıyor bence. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
We tried polar plugs, everything. | Polar buji bile taktık. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Polar plugs are workin' a little better when there's more pressure. | Yüksek basınçta polar bujiler daha verimli. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
All right. Callin'cars to the line. | Anons edeceğim araçlar parkura gelsin. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Gonna be a fine run. | Keyifli yarışlar. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
396 cubic inch Camaro versus a 302 cubic inch Camaro. | 6500 motor Camaro'ya karşı 4900 motor Camaro. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Don't forget, this day is the record run. | Bugün rekor sayıda izleyici var. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |
Out of Memphis, Tennessee, we have the record run right here at Lakeland I nternational. | Memphis Tenesseenin seyirci rekorunu, burada, Lakekand International'de kırıyoruz. | Two-Lane Blacktop-1 | 1971 | ![]() |