Search
English Turkish Sentence Translations Page 177971
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Boss, we're fucked here. | Patron, biz sıçtık! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
All right, I'll be there. | Pekâlâ, oraya geliyorum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Do your worst, come at me. | Gösterin marifetinizi, gelin bakalım. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I'll get the minions, | Ben bu köpeklerle ilgileneceğim... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
grab that bastard over there. | ...siz de o piçi yakalayın. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Got it? Now! | Anlaşıldı mı? Hadi! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Hey, where are you going?! | Nereye gidiyorsunuz? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Fake? Fake? | Kuru sıkı mı? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
It's a gas gun! | Bu bir mantar tabancası! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, stop, stop! | Dur, yapma! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I called the cops. | Polis çağırdım. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I'm letting you live because the game was tied. | Maç berabere bittiği için yaşamanıza izin veriyorum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I'll kill you... | Bir daha karşılaşırsak... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
if we meet again. | ...seni gebertirim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Shut it down! | Fabrikayı kapatın! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Are you a worker here? | Evet. Burada mı çalışıyorsun? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
You're a Korean. | Sen bir Korelisin. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
No, I run a small... | Hayır, küçük bir şirket... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
They're wanted men. | Onlar aranan adamlar. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I was after the reward money... | Elimde bir mantar tabancasıyla ödül peşindeydim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
What for? | Neden soruyorsun? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Just want to thank you. | Teşekkür etmek istiyordum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Ki joon! | Ki joon! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Go treat your wounds. | Gidip yaralarına baktır. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
It's weird to ask you this like this, | Böyle bir durumda sormam biraz garip oluyor ama... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
but would you consider working for me? | ...benim için çalışmayı düşünür müsün? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
What type of work? | Ne iş yapıyorsun? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Finding people. | İnsanları buluyorum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
It's a real enterprise and well commended. | Gerçek bir şirket ve hiçbir tehlikesi yok. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Looked like finding wasn't the only thing. | Tek mesele bulmak değil gibi görünüyor. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Ah, that happens once every 10 years if I'm lucky. | Doğru. Şanslıysam, on yılda bir böyle şeyler oluyor. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I was helping out local cops. | Yerel polise yardım ediyordum. Burada çalışmaktan memnunum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Of course. But I noticed that | Öyledir kesin. Ama fark ettim ki... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
you may be an asset to me. | ...benim için çok yararlı olabilirsin. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Your name was...? | Adın neydi? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Park Ki joon. | Park Ki joon. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Park Ki joon. Your fighting skills... | Park Ki joon. Senin dövüş kabiliyetin... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I mean, physical condition... | ...yani kondisyonun. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
and you speak Vietnamese well. | ...üstelik Vietnamca da biliyorsun. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Where did you learn to speak? | Vietnamcayı nereden öğrendin? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Most of our workers are Vietnamese, so... | Çalışanlarımızın çoğu Vietnamlıdır. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
It's perfect. I'm in the business of | Bu harika. Vietnamlı kadınları... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
finding Vietnamese women. | ...bulma işindeyim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
We haven't known each other long | Tanışalı fazla olmadı... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
but why don't you come work for me? | ...ama neden benim için çalışmıyorsun? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I like my current work. | Şu anki işimden memnunum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
It's time for me to go. | Artık gitmeliyim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
How about you call me. | Ne zaman istersen arayabilirsin. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Park Ki joon my ass. | Park Ki joonmış. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I got you Ji won. | Artık elimden kurtulamazsın, Song Ji won. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Boss, are you okay? | Patron, bir şeyin yok ya? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Live well, stop wasting your life. | Size geri kalan yaşamınızda başarılar dilerim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
He's really leaving. | Ciddi ciddi gidiyor. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Who? It's your daddy, idiot! | Kimsin? Baban, salak! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Who? Agent Lee? | Kimsin? Ajan Lee? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Kyung nam. Yes, sir! | Kyung nam. Evet, efendim! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I just hit the jackpot. Huh? | Turnayı gözünden vurdum. Ne? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Pork feet! | Domuz paçası! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
You still go around like this? | Sen hâlâ bu kılıkla mı dolaşıyorsun? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Like I said. He's there as the manager. | Aynen söylediğim gibi. Orada çalışıyor. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Ji won didn't recognize your face? | Ji won seni tanımadı mı? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Of course not, he has never seen me. | Elbette tanımadı. Beni hiç görmemişti. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
But you recognized him? | Ama sen onu tanıdın? Hem de ilk görüşte. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Man, weren't you surprised? | Dostum, hiç şaşırmadın mı? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Did he not clue in? | Hiçbir şeyden şüphelenmedi mi? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I pretended to be oblivious. | Onu tanımıyormuş gibi davrandım. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
If I acted like I knew him, | Aksini yapsaydım, her şey o an biterdi. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
You know I have a knack for acting. | Doğuştan oyuncu olduğumu bilirsin. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
In any case, thank you. | Teşekkür ederim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
My arrest rate isn't great lately. | Son zamanlarda tutuklama oranım epey düşmüştü. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Kyung nam. Yeah? | Kyung nam. Evet? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I didn't call you to hand him over. | Onu sana teslim etmek için seni buraya çağırmadım. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you going to report him in? | Onu ihbar etmeyecek misin? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I'm leading this. | Bu oyunu ben yönetiyorum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
You're just supporting me. | Sen de bana yardım ediyorsun. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Keep it away from the agency, you idiot! | Büronun haberi olmayacak, seni salak! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
What's the reward for spies nowadays? | Şimdilerde bir ajan için ne veriyorlar? 100 bin dolar. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
And spy ring? | Peki ajan şebekesi olursa? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Unification Policy Research Facility | BİRLEŞME POLİTİKASI ARAŞTIRMA MERKEZİ | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I met an NIS agent a few days ago by chance. | Birkaç gün önce tesadüfen bir NIS ajanıyla karşılaştım. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Lee Han kyu, | Altı yıl önce... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
who looked for Tae soon and me 6 years ago. | ...Tae soon ve benim peşime düşen Lee Han kyu. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Lee Han kyu? | Lee Han kyu? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Yes. He asked me to work for him | Evet. Sanki beni tanımıyormuş gibi... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
as if he didn't recognize me. | ...kendisi için çalışmamı istedi. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Looks like a private agency. | Gizli ajana benziyor. Sanırım öyle. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure it's just his cover. | Bu işin bir kılıf olduğundan eminim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
So? I don't know. | Ne yapacaksın? Bilmiyorum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Maybe submit an undercover report. | Belki de bunu rapor etmeliyim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
How about | Teslim olmayı düşünsen Askeri okulda... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
into what I am in military school. | ...beni bu hale getiren sendin. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
And now you're asking me to betray my country? | Şimdi de benden vatanıma ihanet etmemi mi istiyorsun? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Like you? | Senin ettiğin gibi mi? Sözlerine dikkat et! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
So what are you going to do? | Ne yapacaksın öyleyse? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I've been on the run for 6 years. | Altı yıldır kaçıyordum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
It's time to end this. | Artık buna bir son vereceğim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
I won't visit you again. | Beni bir daha görmeyeceksin. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Won't it be better to switch him over?. | Onu bizim tarafa çekmek daha iyi olmaz mı? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
In an unofficial route. | Gayri resmi olarak. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |
Like Tae soon? | Tae soon gibi mi? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | ![]() |