• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177971

English Turkish Film Name Film Year Details
Boss, we're fucked here. Patron, biz sıçtık! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
All right, I'll be there. Pekâlâ, oraya geliyorum. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Do your worst, come at me. Gösterin marifetinizi, gelin bakalım. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I'll get the minions, Ben bu köpeklerle ilgileneceğim... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
grab that bastard over there. ...siz de o piçi yakalayın. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Got it? Now! Anlaşıldı mı? Hadi! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Hey, where are you going?! Nereye gidiyorsunuz? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Fake? Fake? Kuru sıkı mı? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
It's a gas gun! Bu bir mantar tabancası! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Hey, hey, stop, stop! Dur, yapma! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I called the cops. Polis çağırdım. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I'm letting you live because the game was tied. Maç berabere bittiği için yaşamanıza izin veriyorum. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I'll kill you... Bir daha karşılaşırsak... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
if we meet again. ...seni gebertirim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Shut it down! Fabrikayı kapatın! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Yeah. Are you a worker here? Evet. Burada mı çalışıyorsun? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
You're a Korean. Sen bir Korelisin. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
No, I run a small... Hayır, küçük bir şirket... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
They're wanted men. Onlar aranan adamlar. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I was after the reward money... Elimde bir mantar tabancasıyla ödül peşindeydim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
What for? Neden soruyorsun? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Just want to thank you. Teşekkür etmek istiyordum. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Ki joon! Ki joon! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Go treat your wounds. Gidip yaralarına baktır. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
It's weird to ask you this like this, Böyle bir durumda sormam biraz garip oluyor ama... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
but would you consider working for me? ...benim için çalışmayı düşünür müsün? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
What type of work? Ne iş yapıyorsun? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Finding people. İnsanları buluyorum. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
It's a real enterprise and well commended. Gerçek bir şirket ve hiçbir tehlikesi yok. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Looked like finding wasn't the only thing. Tek mesele bulmak değil gibi görünüyor. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Ah, that happens once every 10 years if I'm lucky. Doğru. Şanslıysam, on yılda bir böyle şeyler oluyor. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I was helping out local cops. Yerel polise yardım ediyordum. Burada çalışmaktan memnunum. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Of course. But I noticed that Öyledir kesin. Ama fark ettim ki... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
you may be an asset to me. ...benim için çok yararlı olabilirsin. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Your name was...? Adın neydi? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Park Ki joon. Park Ki joon. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Park Ki joon. Your fighting skills... Park Ki joon. Senin dövüş kabiliyetin... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I mean, physical condition... ...yani kondisyonun. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
and you speak Vietnamese well. ...üstelik Vietnamca da biliyorsun. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Where did you learn to speak? Vietnamcayı nereden öğrendin? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Most of our workers are Vietnamese, so... Çalışanlarımızın çoğu Vietnamlıdır. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
It's perfect. I'm in the business of Bu harika. Vietnamlı kadınları... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
finding Vietnamese women. ...bulma işindeyim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
We haven't known each other long Tanışalı fazla olmadı... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
but why don't you come work for me? ...ama neden benim için çalışmıyorsun? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I like my current work. Şu anki işimden memnunum. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
It's time for me to go. Artık gitmeliyim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
How about you call me. Ne zaman istersen arayabilirsin. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Park Ki joon my ass. Park Ki joonmış. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I got you Ji won. Artık elimden kurtulamazsın, Song Ji won. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Boss, are you okay? Patron, bir şeyin yok ya? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Live well, stop wasting your life. Size geri kalan yaşamınızda başarılar dilerim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
He's really leaving. Ciddi ciddi gidiyor. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Who? It's your daddy, idiot! Kimsin? Baban, salak! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Who? Agent Lee? Kimsin? Ajan Lee? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Kyung nam. Yes, sir! Kyung nam. Evet, efendim! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I just hit the jackpot. Huh? Turnayı gözünden vurdum. Ne? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Pork feet! Domuz paçası! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
You still go around like this? Sen hâlâ bu kılıkla mı dolaşıyorsun? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Like I said. He's there as the manager. Aynen söylediğim gibi. Orada çalışıyor. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Ji won didn't recognize your face? Ji won seni tanımadı mı? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Of course not, he has never seen me. Elbette tanımadı. Beni hiç görmemişti. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
But you recognized him? Ama sen onu tanıdın? Hem de ilk görüşte. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Man, weren't you surprised? Dostum, hiç şaşırmadın mı? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Did he not clue in? Hiçbir şeyden şüphelenmedi mi? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I pretended to be oblivious. Onu tanımıyormuş gibi davrandım. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
If I acted like I knew him, Aksini yapsaydım, her şey o an biterdi. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
You know I have a knack for acting. Doğuştan oyuncu olduğumu bilirsin. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
In any case, thank you. Teşekkür ederim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
My arrest rate isn't great lately. Son zamanlarda tutuklama oranım epey düşmüştü. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Kyung nam. Yeah? Kyung nam. Evet? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I didn't call you to hand him over. Onu sana teslim etmek için seni buraya çağırmadım. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Aren't you going to report him in? Onu ihbar etmeyecek misin? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I'm leading this. Bu oyunu ben yönetiyorum. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
You're just supporting me. Sen de bana yardım ediyorsun. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Keep it away from the agency, you idiot! Büronun haberi olmayacak, seni salak! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
What's the reward for spies nowadays? Şimdilerde bir ajan için ne veriyorlar? 100 bin dolar. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
And spy ring? Peki ajan şebekesi olursa? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Unification Policy Research Facility BİRLEŞME POLİTİKASI ARAŞTIRMA MERKEZİ Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I met an NIS agent a few days ago by chance. Birkaç gün önce tesadüfen bir NIS ajanıyla karşılaştım. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Lee Han kyu, Altı yıl önce... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
who looked for Tae soon and me 6 years ago. ...Tae soon ve benim peşime düşen Lee Han kyu. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Lee Han kyu? Lee Han kyu? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Yes. He asked me to work for him Evet. Sanki beni tanımıyormuş gibi... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
as if he didn't recognize me. ...kendisi için çalışmamı istedi. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Looks like a private agency. Gizli ajana benziyor. Sanırım öyle. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I'm sure it's just his cover. Bu işin bir kılıf olduğundan eminim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
So? I don't know. Ne yapacaksın? Bilmiyorum. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Maybe submit an undercover report. Belki de bunu rapor etmeliyim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
How about Teslim olmayı düşünsen Askeri okulda... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
into what I am in military school. ...beni bu hale getiren sendin. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
And now you're asking me to betray my country? Şimdi de benden vatanıma ihanet etmemi mi istiyorsun? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Like you? Senin ettiğin gibi mi? Sözlerine dikkat et! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
So what are you going to do? Ne yapacaksın öyleyse? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I've been on the run for 6 years. Altı yıldır kaçıyordum. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
It's time to end this. Artık buna bir son vereceğim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I won't visit you again. Beni bir daha görmeyeceksin. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Won't it be better to switch him over?. Onu bizim tarafa çekmek daha iyi olmaz mı? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
In an unofficial route. Gayri resmi olarak. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Like Tae soon? Tae soon gibi mi? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177966
  • 177967
  • 177968
  • 177969
  • 177970
  • 177971
  • 177972
  • 177973
  • 177974
  • 177975
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact