• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178044

English Turkish Film Name Film Year Details
Think I'm proud of it? Bununla gururlandığımı mı sanıyorsun? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Now I can do something useful. Not just like that! Şimdi yararlı bir şey yapmak istiyorum. Bunun gibi? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
And you know how to hide Jews? Yahudiler nasıl saklanır, bilmezmisin? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
All you do is go back and forth to the print shop. Tek yaptığın basımevine gidip gelmek, sadece gidip gelmek! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
If you won't help Sara, I will. Sen Sara' ya yardım etmeyeceksen, ben yardım edeceğim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Stay here tonight. Bu gece burada kal. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I can't stay. I'm expected home for dinner. Kalamam. Evde yemeğe bekliyorlar. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Philippe will look after you. Philippe sana yardım edecek Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Eat something, then sleep. Yatmadan önce birşeyler atıştır. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You seem to know Jean well. Jean' ı iyi tanıyor gibisiniz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
We met on holiday in La Baule, when we were kids. Çocukken tatilde La Baule' da tanıştık. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
We met there every year. Her yıl buluşmaya devam ettik. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
He was the first boy to kiss me. Beni ilk öpen erkekti. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Did you love him? Ona aşık mıydınız? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I think I still do. Sanırım her zaman. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Dear Jean... Sevgili Jean... Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It seems an eternity to our next holiday. Bir sonraki İngiltere tatili ile aramıza giren günler ebediymiş gibi gözüküyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Dad says I'm unbearable. Babam çekilmez olduğumu söyler. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Know what I do every day? Şimdi her sabah yaptığım? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I cross the day off on the calendar and think of the next one. Takvim yaprağında gelen uzun günü gördüğümde, ertesi sabahı düşünmeye başlıyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Mom says it's because I'm becoming a woman. Annem bunların kadınlığa adım attığım için olduğunu söylüyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Every night I dream I'm yours. Her gece düşlerimde senin oluyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'm off. See you later. Çıkıyorum. Görüşmek üzere. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Morning, Mme Lavandier. Günaydın, Bayan Lavandier. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
In a sanatorium with TB... Dad can't stop telling lies! Sanatoryumda, tüberküloz... Babam yalan hikayelerini sürdürüyor! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
He'll end up believing them! Bir gün bunlara kendisi de inanmaya başlayacak. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Biscuits, soap... Is that it? All right! Kuru pasta, sabun...Hepsi bu mu? Yeter! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Mom did her best. Annemin yapabildiği bunlar. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I need to get out! Buradan çıkmam lazım! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Pass on the word... Only 2 more months. Söyle onlara... 2 ay daha sabret Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Everyone's taking bribes! Herkes avanta yiyor, genelevden beter burası! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Dad can cough up to get me out. Dışarı çıkmam için babamın para harcaması lazım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
He says you've to pay your dues. I haven't killed anyone! Cezasını çeksin diyor. Bok! Kimseyi öldürmedim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Hey, calm down, Lavandier. Hey, Lavandier, sakin ol. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I was trafficking. Like everyone. Kirli işler çevirdim. Herkes yapıyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Still kickboxing? Hala kick boks yapıyormusun? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It's no good without you. Sen yokken eskisi gibi değil. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Any cute girls at the shop? Mağazadaki kızlar hoş mu? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Not my type. Tarzım değil. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Bet they're mine! Benim ilgi alanım! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Don't mind upsetting Dad for the girls! Çalıştırdığım kızlarla beraber olmaktan hiç korkmadım! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Sara's asleep. I don't care! Sara uyuyor. Umurum değil' Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Can you stay here alone today? Öğleden sonra yalnız kalabilecek misin? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
We'll buy butter and eggs to give you strength. Gücün yerine gelsin diye, tereyağı ve yumurta alacağız. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You've not eaten for 3 days. 3 gündür yemiyorsun. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I won't let you die. Seni bu halde bırakamam. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
And if I want to leave? I refuse. Bırak gideyim. Reddediyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'm all alone. Kimsem yok. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You have me. I'm here for you. Ben varım ya. Senin için buradayım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Do it for me, Sara. Sara, benim için diren. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Do you swear? Yemin edermisin? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Coming, Jean? Jean, geliyor musun? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Blast! What's up? Bok! Ne oldu? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
A puncture. Lastik patladı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
But the eggs aren't broken. İyi, yumurtalar kırılmadı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Let's walk. I've no repair kit. Yürüyerek devam edeceğiz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Why did you tell Sara you love her? Sara' ya niçin sevdiğini söyledin? Seni duydum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Because I do. Çünkü doğru. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Not the way I love you. Seni sevdiğim tarzda değil. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
But I've never felt this for a woman. Kadınlarda asla hissetmedim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
She won't get by without us. O bensiz asla ayakta duramaz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Promise you won't let her down. Onun ayakta kalmasına yardım edeceğine söz ver. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Will you kill them too? Onları da öldürecek misiniz? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Why? Look... Niçin? Bak... Un Amour a taire-1 2005 info-icon
He sold out on us. Run! O bizi sattı. Kaçınız! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I've nothing against Jews. Yahudilere karşı olmadım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
And I wanted to help your father. Babana da yardım ettim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I used to work for him... Geçen defa da uğraştım... Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You're a monster but I can't do it! Siz bir canavarsınız ama öldüremiyorum! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You're filth. Like the rest of your race! Pisliksin! Tıpkı ırkının geri kalanı gibi. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Look! You haven't got the guts. Bak! Yüreksiz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Where the hell is she? Nerede kaldı bu kız? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
The curfew's about to start. Sokağa çıkma yasağı başlayacak. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
In her situation you don't go out without papers! Onun durumunda birinin belgesiz sokağa çıkmaması lazım! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Where were you? You put us all at risk! Neredeydin? Risk aldığını bilmiyormusun! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Why couldn't I kill him? Onu niye öldüremedim? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
What happened, Sara? Sara, ne oldu? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I couldn't kill the smuggler. İnsan tacirini öldüremedim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Not even to avenge them. İntikam alma şansım yok. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Why am I such a coward? Niçin bu kadar korkağım? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You're not a coward. Now hush... Korkak değilsin. Şimdi sakin... Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It'll be all right. Geçti. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Rise and shine, flower! Uyanma vakti, küçük çiçek! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I want you to eat today. Bugün yemeni istiyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Philippe's out getting bread. Philippe ekmek almaya gitti. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
There's some butter left. So you'll eat, okay! Biraz tereyağı kalmış olmalı, ekmeğe süreyim. Tamam mı! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Here's breakfast! İşte kahvaltı! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Present for you! Al! hediyen. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
For me? Yes, for you. Benim mi? Evet, senin. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
A new ID card. It's on official paper. Yeni kimlik kartın. Resmiden farkı yok. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You were born in Alsace. Doğum yerin Alsace. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
The civil list burnt with the town hall in 1940. Kayıtlar, 1940 ta belediye binasıyla birlikte yandı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You're now Yvonne Brunner. Your new life starts today. Yeni adın Yvonne Brunner. Yeni hayatın bugün başlıyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Where did you get it? Bu kağıtları nereden aldın? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
The less you know the better. Ne kadar az şey bilirsen o kadar iyi. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
PROFESSION: LAUNDRESS MESLEK : KURU TEMİZLEME Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Hello, Yvonne. Yvonne, selam. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
No point wrapping Mme Cohen's, she hasn't been in for 3 months. Mesele ambalajsa, önemli değil, Bayan Cohen 3 ay burada olmayacak. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
This blouse'd suit me. Bu bluz hoşuma gitti. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
We won't see her again. She must have taken off. Onu tekrar görmeyeceğiz. Kaybolmuş deriz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178039
  • 178040
  • 178041
  • 178042
  • 178043
  • 178044
  • 178045
  • 178046
  • 178047
  • 178048
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact