Search
English Turkish Sentence Translations Page 178076
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you think she'd go naked in front of her children? | çocukların önünde böyle düşünebilir misin dedim? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I'm not saying that! | öyle demek istemedim! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Martin, that's disgusting. | Martin, bu iğrenç. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
As if she'd go naked in front of her grandchildren! | torunlarının önünde böyle çıplak olması ha? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Maybe she would, if she lived here. | buralarda yaşasaydık olabilirdi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
It might be the local custom. | yöresel bi kıyafet bu belki. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
You're making such a fuss. You shouldn't insult my mother. | saçmalıyosun resmen. anneme de böyle hakaret edemezsin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Shitty little dog! | ne biçim köpek lan bu! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Shit! | of be! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Gome a bit closer. | biraz yana kay. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Gold. | soğuk. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Very cold. | cok soğuk. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
There are no blankets. | yorgan yok. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Two mattresses... | iki tane yatak... | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
too much for us. Back hurts. | cok fazla bize. sırtımızı acıtıyor. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Martin, the breakfast... Oh, yes! Ana! | Martin, kahvaltı... Oh, evet! Ana! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
All right, Hanna. | pardon, Hanna. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
How much the coffee cost? | kahvenin fiyatı ne kadar? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Gollation, no. Rolls, breakfast. | tahsilat değil,pogaça börek kahvaltı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Goffee, tea, in the morning, food... | kahve, çay, sabahları, yemek... | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Goffee in morning? Yes. | sabah kahvesi? evet. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Shit. It can't be! | hadi ya. olamaz! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Goffee free? | kahve ücretsiz mi? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Yes, coffee free. | evet, kahve ücretsiz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Ghrist almighty! | dur be! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Are you the Spaniards who want to work in the factory? | fabrikada çalışmak isteyen ispanyollar siz misiniz? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Are you Spanish? From Barcelona. | ispanyol musun? Barselonalıyım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Is there work in the factory? It depends. | iş var mı fabrikada? size bağlı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
What can you do? | ne yapabilirsiniz? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We're milling mechanics. | biz torna operatörüyüz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Skilled operators. | becerikli operatörleriz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Well, we'll see if that's true. | iyi, doğruluğunu görecegiz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
It's what you all say. Of course we'll see. | bütün diyeceğim bu. peki göreceğiz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
He was third in his class. | bu sınıfında üçüncüydü. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
If you're interested, be at the factory at 7:30 a.m. Tomorrow. | fabrikayla ilgileniyorsanız yatın sabah 7,30'da orda olun ona göre. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Ghange your underwear. | iç çamaşırlarınızı değiştirin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
There'll be a medical examination and a try out. | tibbi muayene ve tahlil olabilir. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
The time you've been here without working... | burada çalışmadan bulunduğunuz süre... | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
The factory will pay that. I'll speak to the owner. | fabrika tarafından ödenecek. patronla konuşacağım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
"Dear Pilar, | "sevgili Pilar, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
The days fly past here. | zaman su gibi geçiyor burda. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
When we arrived, we had... | buraya geldiğimizde, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We did a try out in the factory and we started working. | bizi denemeye aldılar ve çalışmaya başladık. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
The factory is very big | fabrika cok büyük | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
and there are lots of foreigners, especially Italians. | ve burda cok yabancı var özellikle italyanlar. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We"ve become friends | onlarla arkadaş olduk | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
with one called Tonino who speaks a bit of Spanish. | Tonina adında biri birazda ispanyolca biliyor. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
There"s only one Spaniard, a Catalonian, but we aren"t friends. | bir tane ispanyol var o da katalan onunla arkadaş değiliz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
This place is clean and pretty but very boring. | burası cok temiz ve güzel ama cok sıkıcı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
From work to the guest house. It"s very cheap for what we earn. | işten misafirhaneye gidiyoruz. kazandığımızın yanında cok da ucuz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
It"s very clean and the food is good, but strange." | kaldığımız yer cok temiz,yemekleri de güzel fakat biraz garip bi yer." | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
"I miss your fried eggs and chorizo and your lentil stews. | "senin kızarmış yumurtanı,mercimeğini ve chorizo'nu (ispanyol salam çeşidi) cok özledim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
It was true about the money. One franc is 14 pesetas. | 1 frankın 14 peseta ettiği gerçekten doğruymuş. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
So we get | yani | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
13,000 pesetas a month." That"s incredible! | ayda 13,000 peseta." bu inanılmaz! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
"Before we know, we"ll have paid for the apartment. | "daire paramızı çıkartacağız. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Give my regards to my parents and my sister Luisa. | aileme ve kızkardeşim luisa'e sevgilerimi ilet. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Remember to go to the estate agent | emlakçıya gidişimizi hatırla | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
and get the receipts for the money I sent them. | sana gönderdiğim parayla makbuzları al. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
A big kiss for everyone. | herkesi çok çok öpüyorum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
With love from Martin." | sevgilerle Martin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Luisa, add a bit more methanol. | Luisa, biraz metil alkol kat. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
The flame is going out and the child will get cold. | alev azalıyor çocuk üşüyecek. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Is dad coming for Ghristmas? | babam noelde geliyor mu? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I don't think so. Mom, is he coming? | sanmıyorum. anne, gelicek mi? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
No, darling, he isn't. | hayır, bitanem gelmiyecek. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
What if I ask that from Santa instead of a rifle? | Santadan tüfek yerine ne istesem? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Just in case, ask for both. | her ihtimale karşı iki şey iste. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Now, give me your hand. | şimdi elini ver. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
She asked if we wanted more coffee and I said yes. | bana daha cok kahve istermisin dedi ben de evet dedim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Is that what she asked? | sana bunu mu sordu? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We were right to get the girls | biz kızlarla beraber olacağız, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
to invite us to have some cakes. | bize katılın pastamız da var. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
They're happy to. | onlara mutluluklar dilerim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We should persuade them to have the Ghristmas Eve supper here. | noel arifesinde akşam yemeği için onları ikna etmeliyiz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
It's the best place. | burası harika bi yer. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I was going to mention that. | söylemiştim ya. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Erika has invited me to her house | Erika beni evine davet etti. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
for supper that night, | akşam yemeğine, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
with her family. That's even better. | ailesiyle. bu daha iyi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Why not ask if we can bring Tonino? | Toninayı getirebileceğimizi niye sormadın? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Me, no. I'm going to Naples, to see family. | Ben, hayır. Naples'e gideceğim, ailemi görmeye. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Martin, I don't think you understood. | Martin, anladığını sanmıyorum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Erika invited me to supper. | Erika akşam yemeğine beni davet etti. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Schneider, the foreman, is going too. | Bay Schneider, ustabaşı, o da geliyor. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I'd like to get to know him. | onunla tanışmak istiyorum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
You really don't mind? Who, me? | sen önemsemiyorsun? kim,ben mi? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Get going or you'll be late. | çabuk ol yoksa geç kalacaksın. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Well, have a good time in Zurich. I hope so. | iyi, Zürihte iyi eğlenceler. umarım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
They'll be picking me up any minute. | bikaç dakikaya beni alırlar. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Good night, Martin. | iyi geceler, Martin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Happy Ghristmas. | mutlu noeller. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Well! You look lovely! Gome in. | vay! harika görünüyorsunuz içeri gelin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Yes, I won't lock the door in case someone hasn't got a key. | tamam kapıyı kitlemiyeceğim anahtarsızlar için. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
You'll get a fright some day. | ödün kopacak telaştan bigün. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Goodbye, Hanna. | hoşcakal, Hanna. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
What's wrong? Why won't you come in? | ne oldu? neden içeri gelmiyosun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Luisa! | Oh, Luisa! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I miss him so much. | onu cok özledim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
As soon as I can, I'm going there. | yakında oraya gidebilirim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |