• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178078

English Turkish Film Name Film Year Details
You're annoying me. kızdırıyorsun beni. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
If you need me, I'm downstairs, all right? bana ihtiyacınız olursa aşağıdayım tamam mı? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Pablo, wait here. Pablo, bekle burda. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
What are you doing, dad? Nabıyosun baba? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Pablito, son! Pablito, oğlum! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Is that you? bu o mu? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Yes, Martin, it's both of us. evet, Martin, ikimizin. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Wait a minute... bi dakİka... Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
She's Hanna, the owner of the guest house, Hanna, misafirhanenin sahibi, Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
and she's brought breakfast for us. bize kahvaltı getirmiş. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
For you and me. sana ve bana. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Very kind. cok nazik. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Yes, the people here are very kind. evet insanlar cok nazik burda. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Does the child want anything? çocuk birşey istiyor mu diyo? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Gola cao. cola cao.(kakaolu toz bir ürün) Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
They don't have that here. burda onlardan yoktur. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
An Ovo Maltine. bir Ovo Maltine. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
I fix this. You not worry. ben hallederim endişelenmeyin. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Tell me, what the hell are you doing here? ne işin var burda söylesene bana? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Happy birthday, dad. doğum günün kutlu olsun baba. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Didn't you want a stew? yahni yemek istemez misin? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Your son risked his life oğlun onun için hayatını riske attı, Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
to bring you all the ingredients in that box. kutuda onu getirirken. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Have you sorted out the problem with the pots? otlu yapsam sorun olur mu? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
I can"t cook without pots, you know. otsuz yemek yapmam bilirsin. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Can you just leave me alone? beni yalnız bırakır mısın? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
What"s wrong? bişey mi oldu? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
You"re very pale. solgun görünüyorsun. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Prepare another room for Martin. Martin için diğer odayı hazırla. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
His wife and son have arrived from Spain. karısı ve çocuğu ispanyadan geldiler. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
You know what? It had to happen sooner or later. biliyor musun? er yada geç olacağı buydu. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
It"s better that it"s happened now. şimdi olması daha iyi olmuş. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Shit, a year's savings! Allah kahretsin, 1 yıllık birikim! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
A year's savings! 1 yıllık! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Now what do we do? şimdi ne yapacağız! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
We start over again. tekrar başlayacağız Martin. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
What matters is we're together. beraberce üstesinden gelebiliriz. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Look, if we both work we'll have a house sooner. bak, eğer ikimiz çalışırsak yakında bir ev alabiliriz. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
You're not going to work. hayır çalışmayacaksın. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Why not? Other women do. neden olmasın? diğer kadınlar çalışıyor. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Because I don't want you to work! çünkü çalışmanı istemiyorum! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Because I'm perfectly capable of supporting my family on my own! çünkü benim çalışmam bana ve aileme yeter! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Listen, calm down. dinle,sakin ol. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
If I don't find a job, I have to go back in 3 months. eğer bi iş bulamazsan 3 ay içinde geri dönmek zorundayım. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
I'm on a tourist visa. turist vizem var. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
But I can tell you this, I'm not going back to the basement! fakat sana söylediğim gibi, o bodruma dönmek istemiyorum! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Especially after seeing all this. özellikle bütün bunları gördükten sonra. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
You see, son. görüyosun oğlum. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Maybe we'll be a bother for dad if we stay. kalırsan sıkıntı olacakmış babana. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
And don't involve the child. çocukla alakası yok. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
You're not bothering me but I don't want you to work. sen beni sıkıntıya sokuyosun senin çalışmanı istemiyorum. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
What can you do? ne yapabilisin? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
You don't have a trade. bi mesleğin yok. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Do you think you get money for nothing out there? burada para kazanmanın cok kolay olduğunu mu sanıyorsun? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Don't worry, I'll find something. endişelenme bi şeyler bulacağım. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Be careful with the cars! arabalara dikkat et! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
We don't want any accidents. kaza istemiyoruz. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
It's here, dad! burası, baba! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
I found an apartment to rent. kiralık ev buldum. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Pilar, please, don't get obsessed about apartments. Pilar, lütfen kafana takma daire işini. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Isn't it nice? hoş değil mi? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
The owners live on the first floor, we're on the second ev sahibi birinci katta yaşıyor biz de ikinci de kalırız. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Want to see it? I haven't said yes yet! görmek ister misin? evet demedim! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Good morning! You'll love it. günaydın! burayı cok seveceksin. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
You"re welcome. hoşgeldiniz. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Mrs. Seewald! Bayan Seewald! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Is it true? Have you rented your apartment to foreigners? evini yabancılara kiraladığın doğru mu? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Yes, to a Spanish family. evet ispanyol bir aile. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
To Spaniards? And they"ve got a child! ispanyollara? bir çocukları var! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Well, really! herneyse! Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Lt"s huge, and full of light. büyük ve heryer ışık alıyor. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
But how much does it cost? ama fiyatı ne kadar? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
40 francs a month. ayda 40 frank. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
That's not bad. We each pay 30 for our room. hiç fena değil. biz odamız için 30 ödüyoruz. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
But that includes breakfast and cleaning. ama o kahvaltıyı ve temizliği içeriyor. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
That's true. Let me show it to you. evet doğru. sana şurayı göstereyim. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Pablito, let's pick your room. Pablito, hadi odamızı seçelim. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
You can see it afterwards. sonra bakarız. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
This stove keeps the whole house warm. bir soba bütün evi sıcak tutar. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
You like it. beğendin mi? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Yes, a lot. evet cok. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Does this guy speak Spanish? bu adam ispanyolca konuşuyor mu? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Not a word, and he's deaf as a post. Then, how... bi kelime bile değil, ve tamamen sağır. nasıl... Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
We've seen the two bedrooms, Right, Pablito? iki yatak odası gördük, doğru mu, Pablito? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Yes! This sunny one is for Pablo and me. evet! güneşli olan ben ve pablo için. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
I want him to sleep on his own. onun kendi evinde kalmasını istiyorum. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
On his own? kendi evimde mi? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Do I get the sitting room? oturma odasında yatayım? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
Listen, I'd like to live alone with my family. bak,ailemle birlikte yalnız yaşamak istiyorum. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
We've never been able to have a place of our own. kendimize ait hiç bir yere sahip olmadık. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
And until we can save enough this will be our home. para biriktirene kadar burası bizim evimiz olacak. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
It isn't asking too much, is it? cok fazla istemiyorum değil mi? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
What can I say? ne söyliyebilirim ki? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
And if Mari Garmen is about to arrive Mari Garmen eğer gelirse Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
it's crazy to be all here together. burda beraber cok güzel olur. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
What are those things? bu şeyler nedir? Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
He says they're the landlord's, the Swiss throw nothing out. ev sahibinin olduğunu söylüyor, onlar vermişler. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
You have to go down and thank them. aşağı inip onlara teşekkür etmelisin. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
All right, but give me time, I've just arrived. pekala, biraz dur daha yeni geldim. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
I should have thanked Hanna and I didn't even say goodbye. Hana'ya da teşekkür etmeliyim giderken hoşcakal bile demedim. Un Franco 14 Pesetas-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178073
  • 178074
  • 178075
  • 178076
  • 178077
  • 178078
  • 178079
  • 178080
  • 178081
  • 178082
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact