Search
English Turkish Sentence Translations Page 178082
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's just very hot and you're not used to it. | sadece biraz sıcak, buna alışacaksın. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Don't say it's ugly in front of your grandparents. | büyüklerin yanında kötü falan da deme. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Pablo, love, you've got so big! | Pablo, canım, kocaman olmuşsun! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to take out the money, it was digging into me. | parayı çıkaracağım, batıp duruyor. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
By the way, love, | neyse, canım, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
thank you for sending me money all these years. | bunca yıldır para yolladığın için sağol. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Ssh, Martin knows nothing about it. | Ssh, Martin bunu bilmiyor. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Where's father? | babam nerde? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
He's making a mattress out on the waste ground. | dışarıda döşek yapıyor boş bi yerde. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We weren't expecting you until tonight. | bu gece geleceğinizi ummuyorduk. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Do you want to see him? | onu görmek istermisiniz? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Guillermo! | Guillermo! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
They're here! | buraya geldiler! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Gome here! | gel buraya! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Is that him? What's he doing? | bu o mu? ne yapıyor? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
He repairs woollen mattresses. Go and give him a kiss. | yünlü yatakları onarıyor. git bi öpücük ver ona. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Gome closer. | yakınlaş. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Give me a kiss. | bi öpeyim seni. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Didn't you tell him? | söylemediniz mi ona? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We said he'd had an accident. I wasn't expecting this either. | kaza yaptığını söyledik. böylesini olacağını düşünmedim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I saw him at my mother's house but he had his false leg on. | onu annemin evinde görmüştüm ama o zaman protez vardı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Guillermo, put on your leg, you're scaring the child! | Guillermo, bacağını kapat, çocuğu korkutuyorsun! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Pass me the leg. | protezi getir bana. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I'll pass it to you, father. | ben getireyim baba. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
But, Pablo... | Pablo... | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Kill it! Hit it on the head! Hit it in the eye! | öldür onu! kafasına vur! gözlerini çıkar! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Are you hot? | sıcaktan bunaldın mı? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Want some more lemonade? | biraz daha limonata istermisin? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I don't want anything. | hiç bişey istemiyorum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
are we never, ever going back? | bi daha geri dönmeyecek miyiz? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Don't think about that anymore, love. | bunu düşünme artık, bitanem. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
You'll make yourself sick. | hasta edeceksin kendini. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
It's your first day. | bu senin ilk günün. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Tomorrow we're going | yarın büyük annenin ve teyzenin | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
with your grandma and your aunt to the new apartment. | yanına gideceğiz, yeni dairemize. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Try to go to sleep. | uyumaya çalış. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Gome here. | gel buraya. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Another kiss, | bi öpücük daha, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
for all the ones I wasn't able to give you. | hepsi için bi daha. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
That's enough. My cheeks are sore. | yeter artık. yanaklarım ağrıdı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Leave the boy alone. They're coming for lunch tomorrow. | çocuğu rahat bırak. yarın yemeğe gelecekler. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Do all the windows look out here? | bütün pencereler buraya mı bakıyor? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Yes, all of them. | öyleymiş. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Don't act surprised, you knew it. | şaşırmış gibi yapma, bunu biliyordun. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
But the apartment is big and the kitchen is nice. | ama daire büyükmüş mutfak da gayet hoş. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
No, it's fine, but your sister said it had a lot of light. | hayır iyi değil, kardeşin daha fazla ışık aldığını söylemişti. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
But she lives in a basement... | ama o bodrum katta yaşıyor | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Don't knock my sister, she found this for us. | kardeşime laf söyleme, burayı bizim için buldu. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
So in six years we've gone up three floors, and it's old. | altı yılda değiştirdiklerimiz arasında en eskisi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
From what I hear, you've come from abroad. | duyduğuma göre yurtdışından gelmişsiniz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We arrived from Switzerland yesterday. | dün isviçreden geldik. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
How long were you away? | ne kadar kaldınız? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I don't know how you stood it. Why do you say that? | nasıl dayandınız bilmiyorum. neden böyle söylediniz? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
They're all racists up there, aren't they? | ordaki insanlar ırkçı değiller mi? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Don't say they're not. | öyle olmadıklarını söyleme. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Everyone knows they treat Spaniards like dogs. | onların ispanyollara köpek gibi davrandıklarını herkes bilir. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Are you saying they treat foreigners like we do? | yabancılara bizim gibi mi davrandıklarını mı söylüyorsunuz? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Everyone wants to come here. | herkes buraya gelmek ister. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
This is better than anywhere, isn't it, son? | burası heryerden güzeldir, değil mi, oğlum? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I prefer Switzerland. | ben isviçreyi tercih ederim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
You asked the right person. This is fixed. | tam da doğru adama sordun. onarıldı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
It won't move. | hareket etmeyecek. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We're off, there's a football game. So long. | işimiz bitti maç da var şimdi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
The bottle! | şişe! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Dad... What? | baba... efendim? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Did they treat us badly in Switzerland? | isviçreliler bize kötü mü davrandılar? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
No, not at all. Why do you say that? | hayır değil. neden sordun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Why did those men say it? | bu adamlar niye öyle dedi? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Because Spaniards are very welcoming to foreigners. | çünkü ispanyollar yabancılara karşı çok hoşgörülüdürler. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Sure, welcoming to Germans with big wallets | tabi tabi,özellikle dolgun cüzdanlı Almanlara ve | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
and Swedish girls with big chests. | iri göğüslü İsveç kızlarına karşı çok hoşgörülüyüz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
"Don"t hurry back. | "dönmek için acele etme. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Things are better, but only for the usual people. | tanıdığımız insanlarla herşey daha iyi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I'm finding it hard to get work. | <zorla bir iş buldum burda. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
After working for six years in Pegaso | 6 yıl Pegaso'da çalışmama rağmen/i> | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
they wanted me to take a test to start as a skilled worker. | teste tabii tutmak istediler işe başlamak için. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I refused. I tried with Marconi, Standard... | reddettim tabi. herzaman ki gimi Marconi'yi araya sokmayı denedim... | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Apparently in this country I'm considered old | görünüşe göre bu ülkede yaşlı gözüyle bakılıyorum | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
so I had to swallow my pride and take the test at Pegaso. | bu yüzden gururumu bi kenara bırakıp deneme süreci için işe başladım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
It lasts a week and is on a level for engineers. | sadece bir hafta geçti ama mühendisler için bu önemli. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Even you would have trouble | karı koca kavgasına başlamışsınızdır artık | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
and you were second in your year because the first had contacts. | ne de olsa cicim ayları geride kaldı. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I don't want to end up with Anselmo the pig. | Anselmo dumuzundan bahsetmek istemiyorum bitirirken. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Maybe you remember him. | belki hatırlarsın onu. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Kiss Mari Garmen and the baby for us | Mari Garmen'ı ve bebeği bizim için öp. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
and say hello to our colleagues, friends and enemies. | ve dosta düşmana selamlarımı söyle. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We are well and send our love, | size sevgilerimizi yolluyoruz, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Martin Vargas and family." | Martin Vargas ve ailesi." | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
What a disappointment. When we're here we miss there | hayat ne garip! biz burdayken orayı | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
and in Spain we miss Switzerland. | onlar ispanyadayken burayı özlüyorlar. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
We're from nowhere now. | şimdilik gidicek bi yer yok. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I'm not risking it. We're not going back | kendimizi riske atmayacağım. geri dönmeyeceğiz | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
without something definite. | bişeyler kesinleşmeden. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
How can he go back to the pig"s workshop? | nasıl o domuzun atölyesine geri döner? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
Boys, is Anselmo here? | çocuklar Anselmo burda mı? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
No, he's in the bar. | Hayır, bara gitti o. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
As usual. | her zaman ki gibi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
You're Martin. | Martin sensin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
And you're Saturnino, my maestro. | evet Saturninu, ustam benim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |
I wasn't as lucky as you. | senin gibi şansım yoktu. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | ![]() |