Search
English Turkish Sentence Translations Page 178111
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm with Italian friends. | İtalyan arkadaşlarla birlikteyim. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
How old's your son? | Oğlun kaç yaşında? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Nine, in a month. | Dokuz olacak, bir ay sonra. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
You two seem to get along. | İkinizin arası iyi gibi. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I'd say he sees me as an old man. | O beni yaşlı biri gibi görüyor. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
For example, he steals money from my wallet | Mesela, cüzdanımdan para çalıyor... | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
and thinks I don't realize. | ...ve benim fark etmediğimi sanıyor. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I like it better when they're grown. | Büyümüş hallerini daha çok seviyorum. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck do you know about when they're grown? | Büyümüş halleri hakkında bir bok bildiğin mi var sanki. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
When you were his age, I was living in a cellar, like a dog, | Sen onun yaşındayken bir bodrum katında köpek gibi yaşıyordum. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
living a life of shit. | Acınacak haldeydim. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Did your mother marry? | Annen evlendi mi? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Do you get along with her husband? Who sees them? I live alone. | Kocasıyla geçinebiliyor musun? Gördüğüm mü var? Yalnız yaşıyorum. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I'm putting money aside for you. | Senin için para biriktiriyordum. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I don't need anything. Why not, aren't you my son? | Senden bir şey istediğim yok. Niye, oğlum değil misin? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Russo! | Bay Russo! | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Florian! | Merhaba, Florian! | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Have you seen Doris? | Doris'i gördün mü? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm sorry. | Ne yazık ki hayır. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. | Yine de sağol. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
What's your business in Germany? | Almanya'da ne iş yapacaksın? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Eduardo's father has a farm, he produces olive oil. | Eduardo'nun babasının çiftliği var, zeytin yağı üretiyor. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
And you work for him? | Sen de ona mı çalışacaksın? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
We're trying to sell it here to supermarkets, department stores. | Burada süpermarketlere, levazımatçılara satmaya çalışıyoruz. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Doris, don't worry. | Doris, merak etme. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I'm fine, but go outside and wait. | Ben iyiyim, sen dışarı çık, orada bekle. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Does she get panic attacks? | Kız panik atak geçirir miydi? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
No, but hurry. | Hayır, ama acele edin. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Everything alright? | İyi misiniz? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
What were you doing? | İçeride ne yapıyordunuz? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Do I have to explain? | Açıklamak zorunda mıyım? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Shit Italian, I'll beat you bloody! | Piç İtalyan, seni geberteceğim. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Get moving! | Yürü. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Say you're sorry. To who? | Özür dile. Kimden? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Rosario, sorry for before, I lost control a little. | Rosario, özür dilerim, biraz kontrolümü kaybettim. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Guys, we're not getting along. | Beyler, bu böyle yürümeyecek. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Everyone here knows me, I don't want to look like shit. | Buradaki herkes beni tanır, kötü gözükmek istemem. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
You're right, I'm sorry. | Haklısın, özür dilerim. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
If you want to screw, you have my hotel at your disposal. | Mala vurmak istiyorsan, otelim emrinizde. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
My friend, I already said I'm sorry. | Arkadaşım, sana üzgünüm dedim ya. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
We're not friends, my friends know how to behave, | Biz arkadaş değiliz, benim arkadaşlarım uslu durmasını bilir... | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
or I kick their asses. | ...yoksa kıçlarına tekmeyi basarım. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
You're going too far! Am I clear? | İleri gidiyorsun ama! Anlaşıldı mı? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Yes, you're clear. | Evet, anladık. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
We're going to bed. Damn good thing. | Biz yatmaya gidiyoruz. İyi edersiniz. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Who the fuck's this guy? | Bu adam kim oluyor ya? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
A friend wanted to give my son a boxer puppy, | Bir arkadaşım oğluma boksör yavrusu vermek istedi... | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
but my wife brainwashed him that bastards are smarter. | ...ama karım bu piçlerin daha zeki olduğuna inandırdı onu. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Then go for the bastard! | O halde piçlerden alalım! | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I had a Dogo, but it ran off. | Ben de Dogo vardı, ama kaçtı? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
What race is that? | O hangi ırktandı? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
It's an Argentine dog. | Arjantin köpeği. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry I raised my voice with your friend. | Arkadaşına bağırdığım için özür dilerim. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I want you to feel at home. It's all okay. | Evinde gibi hissetmeni istiyorum. Önemli değil. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
If you have nothing to do later, | Yapacak bir işiniz yoksa... | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I'll take you to a place where the beer's really good. | ...sizi biranın gerçekten iyi olduğu bir yere götüreceğim. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
There's a lake, we can fish for eels. | Göl var, yılan balığı tutarız. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Mathias would like it. | Mathias'ın hoşuna giderdi. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
We'd all be together. | Hep beraber olurduk. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Sure, all together! | Tabii ya, hep birlikte! | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
All set, Mathias? | Tamam mı, Mathias? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Know how long you'll stay? Four days, are we a bother? | Ne kadar kalacağınızı biliyor musun? Dört gün, sıkıntı mı verdik? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
You don't know how happy I feel to have you here. | Burada olmana ne kadar sevindiğimi bilemezsin. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
It's taken 15 years to get a new life, but I never forgot you. | Yeni bir hayat kurmak 15 yıl sürdü ama seni hiç unutmadım. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Hurry and get this fucking dog. | Acele edin de şu köpeği alın. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
You know I did what I did for you, | Biliyor musun, ne yaptıysam senin için yaptım. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
if I'd stayed they'd have killed us all. | Orada kalsaydım hepimizi öldüreceklerdi. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Understand? | Beni anladın mı? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
You gotta anticipate everything. Why? | Her şeyi öne almalısınız. Niye? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
He's signing today at 4. | Bugün 4'te imzalayacak. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
At 4? He's in his office now. | 4'te mi? Şu an ofisinde. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Then he'll leave and go sign. | Daha sonra çıkıp imzalamaya gidecek. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I'll come at 3, if there's a hitch, it's your fault too. | Ben 3'te gelirim, bir sorun olursa, senin de hatan var. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Relax, come at 3. | Rahat ol, üçte gel. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Problems? Lend me your car. | Sorun mu var? Bana arabanı ver. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
We're done... Renate, have you picked one? Diego has to go. | İşimiz bitti. Renate, seçtin mi? Diego'nun gitmesi gerekiyor. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Why did you come, anyway? | Sen niye geldin ki zaten? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I'm leaving with Diego, take a cab home. | Ben Diego ile gidiyorum, bir taksi tutup gelirsiniz. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Stay, just give me the keys. I'm glad to! | Sen kal, sadece anahtarları ver. Ben de gelmek isterim. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Bye, Mathias. | Hoşçakal, Mathias. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Don't be an idiot. | Salak salak olma! | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Don't be an idiot! | Salak mısın sen kızım! | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Give me ten minutes. | On dakikaya oradayım. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
It's all okay. | Bir şey yok. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
You drive me nuts, Boris. | Beni çıldırtıyorsun, Boris. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
What happened? You have to see a customer? | Ne oldu? Bir müşteriyi mi görmen gerekiyor? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
I know all the restaurant owners in the area, if you need... | Buradaki bütün restoran sahiplerini tanıyorum. İsterseniz... | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck? | Hay amına koyayım. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Get movin'! | Hadi! | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
You're nuts, you brought him? It's all okay. | Kafayı mı yedin, onu niye getirdin? Bir sorun yok. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
The fuck it is! | Elbette var! | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
There's the bastard. The fuckin' shit. | İşte piç geliyor. Evet. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Do I kill this bastard? | Piçi ben mi geberteyim? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Are you calm? I'm calm. | Sakin misin? Evet. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Go on, blow his brains out. | Hadi, şu piçin beynini uçur. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Go on, we've got just one chance. | Hadi, sadece bir şansımız var. | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Go! I'm goin'? | Hadi! Gideyim mi? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Why are you standing there? | Neyi bekliyorsun? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Better a day early than a day late, right? | Bir gün geç olmasındansa bir gün erken olması daha iyidir, değil mi? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |
Why the fuck should I stay another week? | Daha ne diye bir hafta daha bekleyim ki? | Una vita tranquilla-1 | 2010 | ![]() |