• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178126

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah? Öyle mi? Öyle. Uncertainty-1 2008 info-icon
How are you? Peki ya sen? Keyfim yerinde. Uncertainty-1 2008 info-icon
It's so good. Yeah? Çok iyi gidiyor. Ya? Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, I'm in a show. Evet, bir şova çıkıyorum. Şov mu? Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, on Broadway. Evet, Broadway'de. Uncertainty-1 2008 info-icon
On Broadway? Yeah. Broadway'de mi? Evet. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah. Vay. İzlemeye gelebilir miyim? Uncertainty-1 2008 info-icon
You already came to see me. Zaten izlemeye gelmiştin. Görmüştün. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, I came to see you. Evet, seni izlemiştim. Uncertainty-1 2008 info-icon
Get her! Get her! Getir! Getir! Uncertainty-1 2008 info-icon
Come back, Tiger! Come on! Gel buraya, Tiger! Hadi! Uncertainty-1 2008 info-icon
It's a dog. Köpek bu be? Köpeğin ne işi var burada? Uncertainty-1 2008 info-icon
Bobby and I found her crossing the street. Bobby ile sokakta bulduk. Uncertainty-1 2008 info-icon
I need to get that phone. Telefonu almam gerek. O benim ve geri almam gerek. Uncertainty-1 2008 info-icon
I'm taking the phone to the police. Telefonu polise vereceğim. Sakın yapma, dinle beni. Uncertainty-1 2008 info-icon
Tell me where you are. Nerede olduğunu söyle. Hemen gelebilirim fakat sakın Uncertainty-1 2008 info-icon
I said we're taking it to the police, Polise götüreceğiz dedim. İstiyorsan git onlardan al. Uncertainty-1 2008 info-icon
We should have just given it to the cab driver. Bunu o taksiciye vermeliydik. Uncertainty-1 2008 info-icon
So this is my fault? Benim mi hatam yani? Şimdi de öyle mi oldu? Uncertainty-1 2008 info-icon
No, that's not what I'm saying. Hayır, öyle demiyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
I didn't. Açmadım. Uncertainty-1 2008 info-icon
That's your phone. Bu senin telefonun. Ha siktir, nereden buldu bu? Uncertainty-1 2008 info-icon
Bobby, please don't answer it. Bobby, lütfen açma. Açma. Uncertainty-1 2008 info-icon
I'm not asking you for the phone, Bobby. Rica etmiyorum, Bobby. Emrediyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Get off. Kapat. Uncertainty-1 2008 info-icon
We're gonna run, okay? Koşacağız, tamam mı? Uncertainty-1 2008 info-icon
Go! Come on! Hadi! Hadi! Uncertainty-1 2008 info-icon
Come on, you okay? Koş, iyi misin? Uncertainty-1 2008 info-icon
Slide it again. Tekrar okut. Uncertainty-1 2008 info-icon
It's him. Geliyor! Uncertainty-1 2008 info-icon
Watch out. Dikkat et! Pardon! Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, there. Hadi, şu tarafa! Diğer taraftakine binelim. Uncertainty-1 2008 info-icon
What the fuck just happened? You okay? Noldu öyle be? İyi misin? Uncertainty-1 2008 info-icon
How did he find us in Union Square? Bizi Union Meydanı'nda nasıl bulabildi? İki dakika önce oraya gitmiştik. Uncertainty-1 2008 info-icon
Are you okay? I'm okay. İyi misin? İyiyim. Uncertainty-1 2008 info-icon
How did that happen? I don't know. Nasıl oldu bu? Bilmiyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
He has my cell phone number. Numaramı bulmuş. Yani adresimi de bulabilir. Uncertainty-1 2008 info-icon
He has your cell phone Telefonunu buldu çünkü adını söylüyorsun, telesekreterde adın çıkıyor. Daha çok var. Uncertainty-1 2008 info-icon
Let's deal in reality. Şu anki durumumuza bakalım. Uncertainty-1 2008 info-icon
What's on this fuckin' thing? Bakalım ne varmış burada. Uncertainty-1 2008 info-icon
What is all that? Onlar ne? Uncertainty-1 2008 info-icon
Cyrillic. Kiril’ce. O da ne? Uncertainty-1 2008 info-icon
Man, look at all this. Şunlara bir bak. Uncertainty-1 2008 info-icon
This series of numbers, Bu sayı dizisi, bilgisayarlar arası bağlantı kurma dilidir. Uncertainty-1 2008 info-icon
This is this might be why they want this. Bunu istemelerinin nedeni bu olabilir. Uncertainty-1 2008 info-icon
Bobby, that's you. Bobby, bu sensin. Uncertainty-1 2008 info-icon
My God. Aman Tanrım! Beş yüz bin dolar mı? Uncertainty-1 2008 info-icon
What's on this phone, Bobby? Bu telefonda ne var, Bobby? Uncertainty-1 2008 info-icon
We need to go to the police. Polise gitmemiz lazım. Uncertainty-1 2008 info-icon
City Hall? Belediye Binası mı? Orada polis karakolu var mı? Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, we're gonna turn all our phones off, okay? Pekâlâ, telefonlarımızı kapatacağız, tamam mı? Uncertainty-1 2008 info-icon
They must be tracking the thing. Sinyali takip ediyor olabilirler. Uncertainty-1 2008 info-icon
Listen to me, okay? Beni dinle, tamam mı? Olur mu? Uncertainty-1 2008 info-icon
That's more like it. Bu iyi işte. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hi. Merhaba. Merhaba kızım. Uncertainty-1 2008 info-icon
So what are you gonna tell the police? Peki polise ne anlatacaksın? Uncertainty-1 2008 info-icon
I'm just gonna tell them what happened. Gerçekleri anlatacağım. Uncertainty-1 2008 info-icon
We'll give them the phone. Telefonu onlara vereceğiz. Umarım devamını getirirler. Uncertainty-1 2008 info-icon
How can a phone be worth $500,000? Bir telefon nasıl beş yüz bin dolar edebilir? Uncertainty-1 2008 info-icon
Hey. Merhaba. Buyurun. Uncertainty-1 2008 info-icon
Let's just put this through first. Önce bunu koyalım. Uncertainty-1 2008 info-icon
We just found this in the back of a cab a couple hours ago. Birkaç saat önce bir taksinin arka koltuğunda bu telefonu bulduk. Uncertainty-1 2008 info-icon
Since then, 3 different people have called us. Bulduğumuzdan beri üç farklı kişi aradı. Uncertainty-1 2008 info-icon
What do you need? İstediğiniz nedir? Uncertainty-1 2008 info-icon
We've been followed, we've been chased. İzliyorlar bizi, takip ediliyoruz. Uncertainty-1 2008 info-icon
We think that there's something Bir şeyler olabileceği düşün Uncertainty-1 2008 info-icon
We witnessed a murder. You witnessed a murder? Bir cinayete tanık olduk. Cinayete mi tanık oldunuz? Uncertainty-1 2008 info-icon
Yes. Evet. Birinin vurulduğunu gördük. Bir saniye, komiser ile konuşmalısınız. Uncertainty-1 2008 info-icon
Now, he's not here right now, Kendisi şu an burada değil, o yüzden arkadaki koltuklara oturup beklemelisiniz. Uncertainty-1 2008 info-icon
When he gets back in, Geri döndüğünde kendisini buraya çağırırım ve görüşürsünüz, tamam mı? Uncertainty-1 2008 info-icon
We just saw someone get killed. Birini öldürülürken gördük... Uncertainty-1 2008 info-icon
And we think it has something to do with this phone. Telefonda bir şeyler var. ...yalnızca birkaç saat önce. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, yeah... lady, I get it. Evet, evet, bayan, anlıyorum. Olayı gördük. Uncertainty-1 2008 info-icon
We saw it. I get it. Anlıyorum. Fakat komiserle görüşmeniz lazım. Uncertainty-1 2008 info-icon
Now, when he comes back in, Ve de kendisi gelince sizinle görüşmesi için onu aşağıya çağıracağım. Uncertainty-1 2008 info-icon
Go sit down on the benches back there, okay? Şimdi gidip arkadaki koltuklara oturun, olur mu? Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, can we leave this with you? Olur. Peki bunu size bırakabilir miyiz? Uncertainty-1 2008 info-icon
Well, it's not mine either, honey. İyi de benim de değil, tatlım. Uncertainty-1 2008 info-icon
Take your phone and sit down on the bench. Telefonunuzu alın ve koltuğa oturun. Onunla tatlım diye konuşma, lütfen. Uncertainty-1 2008 info-icon
Easy Sakin ol. Telefonu alın, oturun ve rahatlayın. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, how long you think it'll be? Peki ne kadar sürer? Komiser geldiğinde sizinle görüşecek. Uncertainty-1 2008 info-icon
Very helpful. Thanks. Çok yardımcı oldunuz. Teşekkür ederim. Uncertainty-1 2008 info-icon
Sorry. Üzgünüm. Sorun değil. Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, now we put this here. Pekâlâ, şimdi buraya koyuyoruz. Uncertainty-1 2008 info-icon
Ta da! Sürpriz! Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay. Tamamdır. Oluyor. Bunu şuradan yapacağım. Uncertainty-1 2008 info-icon
Daddy woke up. Baban uyandı. Hoşuna gitti mi? Ne yapıyorsun, minik rakun? Uncertainty-1 2008 info-icon
So, how is Bobby doing? Bobby nasıl? Bobby iyi. Uncertainty-1 2008 info-icon
How's his job? İşleri ne âlemde? İşleri de iyi. Uncertainty-1 2008 info-icon
How are you? Peki siz? Uncertainty-1 2008 info-icon
How are the both of you? İlişkiniz ne durumda? Uncertainty-1 2008 info-icon
We're doing good, Mom. İyi gidiyor anne. Uncertainty-1 2008 info-icon
Kate, how's the show going? Kate, şov nasıl gidiyor? Sona erebilir diyordun. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, it's gonna close in 3 months. Evet, üç ay içinde bitecek. Uncertainty-1 2008 info-icon
No, you're so good in the show. Olamaz, şovda harikasın. Teşekkürler. Uncertainty-1 2008 info-icon
Are you bummed that it's closing? Bitecek diye üzülüyor musun? İyi misin? Uncertainty-1 2008 info-icon
What are you gonna do? Ne yapmayı düşünüyorsun? Uncertainty-1 2008 info-icon
You know what you should do is to call Peter. Yapman gerekenin Peter'i aramak olduğunu biliyorsun. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah? Öyle mi? Benden Peter'ı aramamı mı istiyorsun? Uncertainty-1 2008 info-icon
I mean, he could help you. Sana yardımı dokunabilir. Kim bu Peter? Uncertainty-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178121
  • 178122
  • 178123
  • 178124
  • 178125
  • 178126
  • 178127
  • 178128
  • 178129
  • 178130
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact