• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178123

English Turkish Film Name Film Year Details
We were just, you know, trying to have a Christmas. Biz sadece bir Noel geçirmeye çalışıyoruz. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
We thought you'd care. Why would I care? Siz önemsersiniz diye düşündük. Neden önemseyeyim? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
This is an airport. You're passengers. Burası bir havalimanı. Sizler yolcusunuz. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
So? So passengers leave. Yani? Yani yolcular gider. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
There's one thing I don't get. Anlamadığım bir şey var. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I bump you off your planes... Sizi uçaklarınıza şutlarım... Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
...and I keep you from your families at Christmas. ...ve Noel'de sizi ailelerinizden uzaklaştırırım. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Why do you guys seem almost happy? Peki siz çocuklar neden her zaman mutlusunuz? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Because you didn't keep us from our family. At least, not our new family. Çünkü bizi ailelerimizden uzaklaştırmadınız. En azından yeni ailemizden uzaklaştırmadınız Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
We got you something. Size bir armağanımız var. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Sorry we wrecked your vacation. Tatilinizi berbat ettiğimiz için üzgünüz. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Almost there. Highway mileage, not city mileage. Neredeyse vardık. Otoyol uzaklığı, şehir uzaklığı değil. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Highway mileage, not city Oh, come on! Otoyol uzaklığı, şehir uzaklığı değil... Haydi! Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Why?! I've already filled you up five times! Neden?! Buraya kadar deponu beş defa doldurdum! Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
How can you drink so much?! You yellow monster! Nasıl bu kadar çok içebiliyorsun?! Seni sarı canavar! Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Merry Christmas! Everybody up! Mutlu Noeller! Herkes kalksın! Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Happy holidays, everyone. Herkese mutlu tatiller. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Spencer, Spencer. Oh, whoa, hi. Spencer, Spencer. Selam. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Spencer, look what Santa brought me. Spencer bak Noel Baba bana ne getirmiş. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
He even brought back Sir Poops A Lot. Bana hatta Bay Pupa Yelken'i bile geri getirdi. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Santa's a nice guy, huh? Noel Baba iyi bir adam, değil mi? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Santa came back. Noel Baba geri döndü. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
It's Santa. Bu Noel Baba. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Who is that? I thought you knew. Bu da kim? Sanırım biliyorsun. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I hope you've all been good little boys and girls. Umarım siz küçük çocuklar ve kızlar hepiniz iyisinizdir. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Okay. Okay. Stay with me. Tamam. Tamam. Benimle kalın. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Yes. Santa. Evet. Noel Baba. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Get me a chair, you idiot. Bana bir sandalye getir, seni salak. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Here you go, Santa, sir. Yes. Thank you. İşte burada efendim Noel Baba. Evet. Teşekkür ederim. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I'm looking for Owen Marks. Owen Marks'ı arıyorum. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I'm Owen Marks. Owen Marks benim. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Well, merry Christmas, Owen Marks. Thanks, Santa. Mutlu Noeller Owen Marks. Sağol Noel Baba. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Oh, you're welcome, Owen. Merry Christmas. Bir şey değil Owen. Mutlu Noeller. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
You're not, like, gonna be scared of him now, are you? Bu sefer ondan korkmayacaksın, değil mi? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Not after the night I just had. Bu geceden sonra hayır. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Wait! Wait, wait, wait for me! Wait for me. I wanna help. I wanna help. Bir dakika! Bir dakika! Bir dakika bekleyin. Yardım etmek istiyorum. Yardım etmek istiyorum. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Merry Christmas. All right. Merry Christmas. Mutlu Noeller. Pekala. Mutlu Noeller. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Man, I'm glad you guys already have a Santa Claus. Adamım, bir tane Noel Baba bulmanıza sevindim. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
There was a dead mouse in my costume. Benim kostümümün içinde ölü bir fare var. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Dad? Daddy! Daddy! Baba? Baba! Baba! Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Merry Christmas, pumpkin! Mutlu Noeller balkabağı! Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
You drove from Pennsylvania for us? Bizim için Pensilvanya'dan buraya araba mı kullandın? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Of course I did, Spence. I'm your dad. Tabi ki Spence. Ben sizin babanızım. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Through a blizzard? In your car? Bir kar fırtınasının içinde? Hem de arabanla? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Yeah. Actually, I... Evet. Aslında ben... Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I drove a Humvee. Ben bir Humvee sürdüm. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
A Hummer! You drove a Hummer from Pennsylvania... Bir Hummer! Pensilvanya'dan buraya kar fırtınası içinde sadece... Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
...in a blizzard just to see us. ...bizi görmek için bir Hummer sürdün. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Yeah, yeah. But, hey, let's just talk about happy things, shall we? Evet, evet. Ama haydi güzel şeylerden bahsedelim, olur mu? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I take back everything I ever said about you. Daha önce senin için söylediğim her şeyi geri alıyorum. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Wait, what ? What kind of things did you say about me? Bir dakika, ne...? Benim hakkımda ne tür şeyler söylemiştin? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Alan Davies! Alan Davies! Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Actually, it's Aslında bu... Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Sorry, I'm 36. Pardon ben 36 yaşındayım. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
You're at an airport alone on Christmas morning, aren't you? Bir Noel sabahında havalimanında yalnızsın, değil mi? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Yes, Santa, I am. Evet Noel Baba. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Well, Alan, come on over and get your present from Santa. Alan buraya gel ve Noel Baba'dan hediyeni al. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Awesome. I'd love a present. İlginç. Hediyeye bayılırım. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
A basketball. Oh, I love basketball! Bir basket topu. Basketbolu severim! Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Check this out. I used to be an all star. Hey, can you throw that back? Şuna bakın. Hep bir NBA yıldızı olmak isterdim. Hey, şunu bana geri verir misin? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I have a lot of presents to give away, but before I do... Dağıtacak bir çok hediyelerim var, ama bundan önce... Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
...I just wanna thank my friends over there for setting all this up. ...bunları hazırlayan oradaki arkadaşlarıma teşekkür etmek istiyorum. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
If they actually worked for Santa... Eğer gerçekten Noel Baba için çalıştılarsa... Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
...they'd be fired so fast their heads would spin. ...işlerinden hemen atılırlar ve başları eğilirdi. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
But they did a wonderful job here this morning. Ama onlar bu sabah burada harika bir iş başardılar. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
And since they did, I want them to know... Ve bunu yaptıklarından itibaren, bilmelerini istediğim ilk şey... Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
...that they'll be flying out of here first thing this morning! ...onlar bu sabah buradan uçmuş olacaklardır! Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
You're friends with Santa? Yeah. Noel Baba'yla arkadaş mısınız? Evet. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I don't know. Not as much as I used to, I guess. Bilmiyorum. Eskisi kadar değil sanırım. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I am 12, you know. 12 yaşındayım. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Did you know that I found that Christmas tree? Şu Noel ağacını benim bulduğumu biliyor musun? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
You did? How? Sen mi buldun? Nasıl? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Let me tell you a little story about a man called Beef. Sana Beef diye çağırılan bir adamın kısa hikayesini anlatayım. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
It all started on a cold, stormy night. Her şey soğuk ve fırtınalı bir gece başladı. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Me and Aquaman started trudging through the snow. Ben ve Aquaman kar üstünde yorucu bir yolculuğa çıktık. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Yeah. Yeah, Mom. We're fine. Evet. Evet anne. Biz iyiyiz. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
You know, it turned out that it wasn't such a bad night after all, you know? Biliyor musun, hepsi geçti ve o kadar da kötü bir gece değildi. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
In fact it was... It was actually pretty great. Aslında... Aslında biraz harikaydı bile. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Yeah, I'll call again when I get to Dad's house. Evet, babamın evine ulaşınca seni tekrar arayacağım. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Her name is Lady Sleeps A Lot. Onun adı "Bayan Çok Uyur". Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Oh, Val, what's wrong? Val, neyin var? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Oh, my gosh. Are the kids okay? Aman Allahım. Çocuklar iyiler mi? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Honey? It's Spencer. Tatlım? Spencer'di. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Well, is he all right? O iyi mi? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
He said that he loved me. Beni sevdiğini söyledi. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Oh, criminy, Val. You need to start dating more. Suçlusun Val. Birileriyle daha fazla çıkman lazım. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Do you know how ridiculous you look? Ne kadar komik göründüğünü biliyor musun? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
So it's all right if I call you sometime? Yani seni ara sıra arasam olur mu? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Why do you think I gave you my phone number, goofball? Sana neden numaramı vereceğimi düşündün aptal? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
It was nice meeting you, Donna. You're a very special young lady. Seninle tanışmak güzeldi Donna. Sen çok özel bir kızsın. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Man, you're so hot! Sen çok ateşlisin! Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Other side. The middle. Öbür taraf. Ortadan. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Down low. Too slow. Aşağıya yavaş. Çok yavaş. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I should have noticed because "too slow" rhymes with "down low." Anlamalıydım çünkü "Çok yavaş", "Aşağıya yavaş"la kafiyeliydi. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Why didn't I see that coming? Neden onun geldiğini göremedim? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Well, hope you have a nice Christmas. Umarım iyi bir Noel geçirmişsindir. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
How could I not? Nasıl olmaz? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Got the whole place to myself. More fruitcake and eggnog for me. Tüm yerler benimdi. Meyveli pastalar ve yumurtalı içkiler. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Yeah, you know, I was sort of thinking. Ben düşünüyordum da. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Maybe if you don't wanna go home quite yet... Belki eğer henüz eve gitmek istemezsen... Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178118
  • 178119
  • 178120
  • 178121
  • 178122
  • 178123
  • 178124
  • 178125
  • 178126
  • 178127
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact