• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178127

English Turkish Film Name Film Year Details
Peter is this producer Peter, annemin aramızı yapmaya çalıştığı yapımcı. Uncertainty-1 2008 info-icon
She keeps saying that he's tall, dark, and handsome, and he's... Devamlı onun uzun boylu, esmer ve yakışıklı olduğunu söylüyor. Uncertainty-1 2008 info-icon
but I'm not trying to set you up with. ...ama aranızı yapmaya falan çalıştığım yok. Uncertainty-1 2008 info-icon
I mean, I like Bobby. Yani, Bobby'i seviyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Sylvia, you're almost out of olive oil. Sylvia, zeytinyağın bitmek üzere. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, well, I'll get some later. Evet, alırım bir ara. Uncertainty-1 2008 info-icon
Let's chop that... Şunu hızlıca doğrayalım. Olur, tamam. Uncertainty-1 2008 info-icon
Do you think we can use these computers? Sence şu bilgisayarları kullanabilir miyiz? Uncertainty-1 2008 info-icon
Excuse me. Affedersiniz. Merhaba. Bilgisayarları kullanabiliyor muyuz? Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, go ahead. Tabii, buyurun. Keyfinize bakın. Teşekkürler. Uncertainty-1 2008 info-icon
Looking up this guy Perez. Perez denen adamla ilgili bilgi arıyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
"Lottery deputy director George Perez was charged with 3 " "Piyango idare müdür yardımcısı George Perez suçlanıyor " Uncertainty-1 2008 info-icon
Lottery deputy director? Piyango idare müdür yardımcısı mı? Uncertainty-1 2008 info-icon
"The indictment is certain to be merely the first move "Jüri heyeti davayı ilk celsede karara bağlayacak gibi görünüyor." Uncertainty-1 2008 info-icon
I mean, there could be a lot of different George Perezes. George Perez isminde birçok kişi olabilir. Sence bu o mu? Uncertainty-1 2008 info-icon
Do you think this is him? I don't know. Bilmiyorum. Olabilir. Bana oymuş gibi geldi. Uncertainty-1 2008 info-icon
Wait, wait, wait, wait. Dursana! Uncertainty-1 2008 info-icon
"Whether Perez is under investigation for arson "Perez, piyango idare binasında kasten yangın çıkarıp... Uncertainty-1 2008 info-icon
Right? Doesn't that sound like the guy? Evet, oymuş gibi görünüyor. Uncertainty-1 2008 info-icon
So, wait, you think that's what's on the phone? Yani, telefondaki bununla alakalı mı diyorsun? Uncertainty-1 2008 info-icon
Whatever information is on the phone Şu an telefondaki bilgi her neyse, muhtemelen bu olayla alakalı Uncertainty-1 2008 info-icon
We have to get rid of this fuckin' thing. Bu lanet şeyden kurtulmalıyız. Uncertainty-1 2008 info-icon
Bobby? George Perez diye bir sürü kişi olabilir. Ne var? Uncertainty-1 2008 info-icon
Come on. Yürü hadi. Ne oldu? Uncertainty-1 2008 info-icon
What if we sell the Treo? Treo'yu satsak... Uncertainty-1 2008 info-icon
$500,000 is a lot of money. Beş yüz bin dolar çok büyük para. Şaka mı yapıyorsun? Uncertainty-1 2008 info-icon
Dmitri is the guy who has my number, Dmitri'de telefon numaram var... Uncertainty-1 2008 info-icon
that probably has my address and knows where I live, ...muhtemelen adresim de var ve nerede yaşadığımı biliyor... Uncertainty-1 2008 info-icon
that found us in Union Square, sent somebody after us. ...bu sayede bizi Union Meydanı'nda buldu ve peşimize birilerini taktı. Uncertainty-1 2008 info-icon
You could only sell it to Dmitri. Bunu yalnızca Dmitri'ye satabilirsin. Uncertainty-1 2008 info-icon
But he hasn't asked to buy it. Satın almak istediğini söylemedi ki. Uncertainty-1 2008 info-icon
He definitely would. Kesinlikle alacak. Uncertainty-1 2008 info-icon
But how would we contact him? Peki ona nasıl ulaşacağız? Telefonu açmak zorundayız ama açarsak bizi bulabilirler. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, so you'd have to talk to him. Sonuçta onunla konuşmak zorundasın. Uncertainty-1 2008 info-icon
You could talk to him through e mail. E posta yoluyla iletişime geçebilirsin. Uncertainty-1 2008 info-icon
You set up an e mail account. E posta hesabı alırsın ve ona adresi verirsin. Uncertainty-1 2008 info-icon
But then you'd have to call him to give him the e mail, Ama ona e posta adresini vermek için yine aramak zorundasın... Uncertainty-1 2008 info-icon
and he could still track us. ...ki böylece yerimizi bulurlar. Uncertainty-1 2008 info-icon
That's true, we would have to turn on the phone Haklısın, telefonu yalnızca birkaç saniyeliğine açabiliriz. Uncertainty-1 2008 info-icon
So how would they not track us? Peki bizi izlemelerini nasıl engelleyeceğiz? Uncertainty-1 2008 info-icon
Well, you could do it while we were moving. Hareket halindeyken yapabilirsin. Uncertainty-1 2008 info-icon
We take it one step at a time. Tek seferde hallederiz. İstediğimiz an buraya geri de gelebiliriz. Uncertainty-1 2008 info-icon
$500,000... Beş yüz bin dolar... Uncertainty-1 2008 info-icon
Is a lot of money. Yeah. ...çok büyük bir para. Öyle. Uncertainty-1 2008 info-icon
Over here. Buraya bak. Bir tane daha. Uncertainty-1 2008 info-icon
That's so cute. Çok sevimli çıkmış. Uncertainty-1 2008 info-icon
This one... Bu mu yoksa bu mu? Uncertainty-1 2008 info-icon
That one. Bu olsun. Bu mu olsun? Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, that's it. Tamam, budur. Uncertainty-1 2008 info-icon
Sweet dog. Tatlı köpek. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yes, you are. Çok tatlısın. Uncertainty-1 2008 info-icon
Who do you belong to? Sahibin kim senin? Uncertainty-1 2008 info-icon
Do I remind you of my mother? Sence ben anneme benziyor muyum? Uncertainty-1 2008 info-icon
Is that a trick question? Bu sorunun altında bir şeyler mi yatıyor? Uncertainty-1 2008 info-icon
What, you think I I you I do? Nasıl yani, sence ben... Benziyor muyum? Uncertainty-1 2008 info-icon
I don't know, I don't know how to answer that. Bilmiyorum, ne cevap vereceğimi bilmiyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
I was raised by a single dad. Babam beni tek başına büyüttü. Uncertainty-1 2008 info-icon
'Cause, you know, she just... Çünkü, az önce aşağıda beni sorguya çekti. Uncertainty-1 2008 info-icon
and it made me not want to be here, so, that's ...ve bir an önce gitmek istememe neden oldu, o yüzden Uncertainty-1 2008 info-icon
What did she ask? Ne sordu? Uncertainty-1 2008 info-icon
She's asking a lot about your job, and İşin hakkında bir sürü soru sordu... Uncertainty-1 2008 info-icon
and then she was asking me, am I happy? ...ve sonra bana mutlu olup olmadığımı sordu. Uncertainty-1 2008 info-icon
I think she asked me, like, if I was happy, Sanırım, bana mutlu olup olmadığımı... Uncertainty-1 2008 info-icon
if you and I were happy, ...seninle mutlu olup olmadığımızı sormaya çalıştı... Uncertainty-1 2008 info-icon
and it made me so uncomfortable, considering what's going on. ...ve bütün bu olanlardan sonra kendimi çok rahatsız hissetmeme neden oldu. Uncertainty-1 2008 info-icon
Well, she's your mother. O senin annen. Uncertainty-1 2008 info-icon
She should want to know if you're happy, right? Mutlu olup olmadığını bilmek istemesi doğal, değil mi? Uncertainty-1 2008 info-icon
I mean, I don't know. Yani, ne bileyim. Uncertainty-1 2008 info-icon
This goes here. Bunu şöyle koyacağız. Uncertainty-1 2008 info-icon
She's so cute. Çok tatlı. Güzel ilan oldu, değil mi? Uncertainty-1 2008 info-icon
Hi, I'd like to use the internet, please. Merhaba, internet kullanmak istiyordum lütfen. Uncertainty-1 2008 info-icon
I need your credit card for a deposit. Teminat olarak kredi kartınıza ihtiyacım var. Uncertainty-1 2008 info-icon
And can I have some of those crackers? O krakerlerden biraz alabilir miyim? Uncertainty-1 2008 info-icon
This'll just take a minute. Bu sadece bir dakika sürecek. Uncertainty-1 2008 info-icon
Then we'll find a bus. Sonra bir otobüs bulacağız. Uncertainty-1 2008 info-icon
Don't use your real name. Gerçek ismini kullanma. Uncertainty-1 2008 info-icon
What's your password? Şifre ne? Uncertainty-1 2008 info-icon
You gonna tell me what it is? Bana şifreyi söyleyecek misin? Uncertainty-1 2008 info-icon
It's "I love Treos." Şifre "Treo'ları seviyorum." Uncertainty-1 2008 info-icon
we have an e mail address. ...bir e posta adresimiz var. Uncertainty-1 2008 info-icon
Get it, come on! Yakala, hadi! Uncertainty-1 2008 info-icon
Tiger! Tiger! Tiger! Tiger! Uncertainty-1 2008 info-icon
You ready? Hazır mısın? Pekâlâ. Uncertainty-1 2008 info-icon
"We have an offer for the phone. "Telefon için bir teklif aldık." Uncertainty-1 2008 info-icon
$500,000." "500.000 dolar." Uncertainty-1 2008 info-icon
Wait, 5. Bekle, 5... Uncertainty-1 2008 info-icon
$500,000. Yeah. 500.000 dolar. Evet. Uncertainty-1 2008 info-icon
"Will you match? " "Aynı teklifi verecek misiniz?" Evet. Uncertainty-1 2008 info-icon
"Contact us via e mail at anonymous123@gmail.com." "Bize anonim123@gmail.com e posta adresinden erişebilirsiniz." Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, is that it? Tamam, bu kadar mı? Evet. Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, send. Tamam, gönderiyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, turning it off. Tamam, kapatıyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Put it away. Telefonu sakla. Kapalı. Uncertainty-1 2008 info-icon
Bobby, what are we gonna do if he actually says yes? Bobby, gerçekten evet derse, ne yapacağız? Uncertainty-1 2008 info-icon
Well, I mean, I guess we'll meet him somewhere, and he'll Sanırım, onunla bir yerde buluşuruz ve o Uncertainty-1 2008 info-icon
What do you mean you guess we'll meet him somewhere? "Onunla bir yerde buluşuruz sanırım" da ne demek? Uncertainty-1 2008 info-icon
I don't know, I mean, we didn't talk about it. Bilmiyorum, yani bu konuda hiç konuşmadık. Uncertainty-1 2008 info-icon
Fuck, Bobby. This isn't all me. Kahretsin, Bobby. Bu işte sadece ben yokum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, so, please, a small bottle, nothing fancy. Tamam, lütfen küçük bir şişe olsun, aşırı bir şey olmasın. Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay. Tamam. Bertolli falan gibi bir şey yeterli. Uncertainty-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178122
  • 178123
  • 178124
  • 178125
  • 178126
  • 178127
  • 178128
  • 178129
  • 178130
  • 178131
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact