• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178297

English Turkish Film Name Film Year Details
Unit One holding. Contact back. Birinci Birim beklemede. Rapor vereceğiz. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Unit Two, hold position in north perimeter. İkinci Birim, kuzeyde yerinizi alın. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
How long before they reach the Meeting Point A? A buluşma noktasına ne zaman ulaşırlar? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Shut him down. I'm on it. Kapatın şunu! Anlaşıldı. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Holy shit, did you see that? Did you see that? Lanet olsun, gördünüz mü? Gördünüz mü? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
One is out. Tell Two and Three One is down. Bir numarayı kaybettik. İki ve Üç'e bunu bildirin. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
What the hell is going on? He's too fast. They can't track him. Ne oluyor burada? Adam çok hızlı. İzini süremiyorlar. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
All right, let's get Four to the reactor. Get Four. Pekâlâ, Dört numara reaktöre girsin. Dört numara girsin. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Sir, approaching the reactor right now. Okay, there they are. There they are. Reaktöre yaklaştı efendim. İşte oradalar. Oradalar. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Shut them down, Doctor. Deactivate. Repeat, deactivate. Hallet şunları doktor. Devre dışı bırak. Tekrar ediyorum, devre dışı bırak. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Complete evac. Send the order. Burke, complete evac. Pull them out! Topyekûn boşaltıyoruz. Emri ver. Burke, topyekûn boşaltıyoruz. Çıkın! Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Evac. Evac. Pull back now! Boşaltın. Boşaltın. Hemen çıksınlar! Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Get everybody out of there! Complete evac now. Complete evac. Herkes dışarı çıksın! Topyekûn boşaltıyoruz. Boşaltıyoruz. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Retreat. I repeat, retreat... Get them all out. Tell him that is an order... Geri çekiliyoruz... Çıksınlar. Bu bir emirdir... Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
You're not coming in clear. Sir. Sesiniz net gelmiyor. Komutanım. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
We're under fire. Unit One under fire. Falling back. Ateş altındayız. Birinci Birim ateş altında. Geri çekiliyoruz. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
How's my boy? I feel good. Oğlum nasılmış bakalım? İyiyim. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
I told you from the start... We were sitting ducks out there. Ben en başta söylemiştim Açık hedef durumunda kaldık. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Hey, hey, come on. Knock it off. Get back. You don't have to like it, but it's the truth. Hey, hey, kes şunu. Çekil. Beğenmeyebilirsin ama gerçek bu. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Fucking knock your teeth out! Hey, hey, hey! Get back! Dişlerini dökerim lan senin! Hey, hey, hey! Geri çekil! Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
"This imprudent act of aggression has resulted in a swift response. "Bu düşüncesiz saldırgan tutumunuza derhal cevap veriyoruz. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
"You are not doing anything. Think about your children." "Hiçbir şey yaptığınız yok. Çocuklarınızı düşünün." Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
I empathize with your father. Babanın duygularını tahmin edebiliyorum. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
And so it may be, for all of us. Belki de öyle olur, hem de hepimiz için. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
What's the matter with you, Doctor? Did the kids pick on you in school? Neyin var senin, doktor? Okulda çocuklar başına bela mı olmuştu? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Don't be so hard on yourself. No, no, it's true. Kendine haksızlık etme. Hayır, bunlar gerçek. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
It's not always the one doing the talking. Sometimes it's the guy in the background. Her zaman konuşanın elinde olmayabilir. Bazen geri plandaki kişinin ellerindedir. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
That's all it took. ...her şeyin üstesinden geldi. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Very captivating. Thank you. Çok etkileyici. Sağ ol. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Or maybe your poodle would like to get a word in. Belki sizin kaniş de bir şeyler söylemek ister. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
No, please... He's not blessed with the gift of the gab. Lütfen... Maalesef konuşma yeteneğine haiz değildir. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Then maybe you can shut the fuck up and do what I'm paying you for. Öyleyse çeneni kapatıp, ücretini aldığın işinin başına dönsen iyi olur. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
so there should be no cause for alarm. We're your friends. You're home, Luc. Bu nedenle çekinecek bir durum yok. Bizler senin dostunuzuz. Evindesin Luc. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
I want to talk to Sandra. Just answer the questions. Sandra ile görüşmek istiyorum. Sen soruları cevapla. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
ls relaxed? Handles stress well? Yes. Rahat mısın? Stresin kontrol altında mı? Evet. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Starts quarrels with others? Sometimes. Başkalarına dalaşıyor musun? Bazen. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
His system isn't ready for that. Methylphenidate Vücudunun sistemi bunu kaldırmaz. Metifenol ve mentenolon Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
This could backfire in a myriad of ways. Rehabilitation was never part of his design. Birçok şekilde geri dönebilir. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Dr. Fleming, you have to ask yourself whether a dog, once it has tasted blood, Dr. Fleming, şunu kendinize bir sorun. Kanın tadını almış bir köpek... Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
can ever forget that taste. ...o tadı bir daha unutabilir mi? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
There is substantial power inside of him that I have spent two years regulating. Onun içerisinde, benim iki yıldır düzenlemeye çalıştığım muazzam bir güç var. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
If you unleash it this quickly, you may not be able to control it. Bu kadar çabuk serbest bırakırsanız, onu kontrol edemeyebilirsiniz. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Just get him up to speed, Doc. You let me worry about controlling it. Siz onu çabucak hazırlayın doktor. Kontrol işini bana bırakın. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Yes, sir. You still think you can Evet komutanım. Hâlâ içeri girebileceğini düşünüyor musun? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
They always want insurance. Yes, sir. Hep bir sigortası olsun istiyorlar. Evet efendim. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
You're right, sir. Failsafe. Everybody wants a failsafe. Haklısınız efendim. Güvence. Herkes güvence peşinde. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
But where is my failsafe? You understand? Yes, Doctor. Peki benim güvencem nerede? Yanlış mıyım? Haklısınız doktor. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
This is your failsafe. And why is that? İşte sizin güvenceniz. Nedenmiş? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Very smart, Doctor. Of course it is. Çok zekice, doktor. Elbette öyle. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Now, I want you to count his fingers and toes. No, I'm just kidding. Şimdi onun el ve ayak parmaklarını saymanı istiyorum. Şakaydı. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
He's going to do as he threatens, you know. Tehditlerinde söylediklerini yapacak. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
I can't discuss this with you right now. Şu an seninle tartışacak durumda değilim. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
You are not alone in this. Yalnız değilsin. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Beyond our son and daughter. Oğlumuz ve kızımızın da ötesinde. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
We don't have all day, Miles. Yeah, right. Okay, Doctor, all right. Tüm gün oyalanamayız Miles. Tamam. Pekâlâ doktor. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Yes. Okay, first question. Yok. Pekâlâ, ilk soru. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
You like to spend leisure time relaxing in a tranquil family atmosphere. Boş zamanlarını huzurlu bir aile ortamında geçirmeyi seversin. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Hook him up. Yes, sir. Bağlantısını kur. Hemen efendim. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
No. That's right. Hayır. Doğru. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
my decisions have been dictated by a single principle: ...kararlarım tek bir kaide üzerine verilmiştir. O da şudur ki... Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
For a world leader to give in to the demands of a small outfit such as our own, Bir dünya lideri için, bizim gibi ufak bir ekibin taleplerini yerine getirdi. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Yeah, you're young, you'll learn, Tamam gençsin, daha öğreneceklerin var. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
and that is that. That's not really for you to say, İşte o kadar. Bunu söylememeliydin... Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
And, like you said, moments like these don't often present themselves. Tıpkı dediğin gibi, böyle anlar insanın çok sık karşısına çıkmıyor. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
You want to try to test me? Beni sınamaya mı çalışıyorsun? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
No, you cannot. Hayır soramazsın. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Andrew. Yes or no? Andrew. Evet mi hayır mı? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
You answer my question. I'm not gonna... Sorumu cevaplayacaksın. Hayır... Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
How do you feel? Do you feel warm? Do you need me to cool you off? Nasılsın? Vücudun ısındı mı? Seni soğutmamı ister misin? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Answer me. Answer my question. You answer my question. Cevap ver. Sorumu cevapla. Soruma cevap vereceksin. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
No! This is a mistake... Are you rested? Yapma! Bak hata işli Dinlendin mi? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Stop. Stop. No. Yes or no? Yapma, yapma. Hayır. Evet mi hayır mı? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Be quiet. I'm on your side. It's okay. It's okay. Sessiz olun. Sizin tarafınızdayım. Sakin olun, sakin olun. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Who? One of the ones who can't be killed? Kim? Şu öldürülemeyenlerden? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
What the hell are you talking about? Look. Bu da ne demek şimdi? Bakın. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Game's back on. Oyun tekrar başlıyor. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
What about Burke? Nothing. Burke ne durumda? Bilmiyoruz. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
If we proceed with the double dosage and leave him something in reserve, İki kat doz verip içinde yedek olarak saklarsak... Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
it's possible we can get him there. Then let's do it. ...onu gönderebiliriz. Öyleyse halledin şu işi. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Assuming he survives, there'll be no controlling him, no communication hookup. Diyelim ki başardı, onu kontrol altına alma şansımız olmaz, bağlantı da kuramayız. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
He'll know only what he's been programmed for. Tek bileceği şey programlandığı olay olacak. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
Beyond that... Who's gonna dose him? Bunların haricinde Dozajı kim verecek? Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
It's not gonna be safe in there. I'll do it. No, I will. İçerisi güvenli değil. Ben yaparım. Hayır, ben yaparım. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
What is happening, Luc? I'm going back. Neler dönüyormuş Luc? Beni geri gönderiyorsunuz. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
He's just used the booster shot. Something must have slowed him down. Bağışıklık artırıcı aşıyı kullandı. Karşısına bir şeyler çıkmış olmalı. Universal Soldier: Regeneration-2 2009 info-icon
You want to describe what you saw, or shall I? Gördüklerini sen mi tarif edersin yoksa ben mi edeyim? Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
COBY.' On April 26th, 1986, Chernobyl Reactor Number 4 exploded. 26 Nisan 1986'da, Chernobil'in 4 numaralı reaktörü patladı. Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
TECHNICIAN.' Hold fire, holding fire. All units proceed to reactor complex. Ateş etmeyin, ateş etmeyin. Tüm birimler reaktör tesisine ilerlesin. Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
SOLDIER.' Copy that. Unit One holding fire. All units holding fire. Anlaşıldı. Birinci Birim ateşi kesti. Tüm birimler, ateş etmeyin. Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
SOLDIER.' The complex in sight. All units falling into position, over. Tesisi görüyoruz. Tüm birimler yerini alsın, tamam. Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
TECHNICIAN.' Unit One, Unit TWo, tWo units, report to the south perimeter... Birinci ve İkinci Birimler, güney kısımdan sorumlusunuz. Kendinizi... Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
SOLDIER.' Unit One holding. Contact back. Birinci Birim beklemede. Rapor vereceğiz. Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
TECHNICIAN.' Unit TWo, hold position in north perimeter. İkinci Birim, kuzeyde yerinizi alın. Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
TECHNICIAN: Holy shit, did you see that? Did you see that? Lanet olsun, gördünüz mü? Gördünüz mü? Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
SOLDIER.' We're under fire. Unit One under fire. Falling back. Ateş altındayız. Birinci Birim ateş altında. Geri çekiliyoruz. Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
(IN ENGLISH) What's the matter with you, Doctor? Neyin var senin, doktor? Okulda çocuklar başına bela mı olmuştu? Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
(IN ENGLISH) Or maybe your poodle would like to get a word in. Belki sizin kaniş de bir şeyler söylemek ister. Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
LUC.' Where am I? Neredeyim ben? Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
(CHOKING) Are you happy? Mutlu musun? Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
(WHISPERING) Be quiet. I'm on your side. It's okay. It's okay. Sessiz olun. Sizin tarafınızdayım. Sakin olun, sakin olun. Universal Soldier: Regeneration-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178292
  • 178293
  • 178294
  • 178295
  • 178296
  • 178297
  • 178298
  • 178299
  • 178300
  • 178301
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact