Search
English Turkish Sentence Translations Page 178297
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Unit One holding. Contact back. | Birinci Birim beklemede. Rapor vereceğiz. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Unit Two, hold position in north perimeter. | İkinci Birim, kuzeyde yerinizi alın. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
How long before they reach the Meeting Point A? | A buluşma noktasına ne zaman ulaşırlar? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Shut him down. I'm on it. | Kapatın şunu! Anlaşıldı. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Holy shit, did you see that? Did you see that? | Lanet olsun, gördünüz mü? Gördünüz mü? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
One is out. Tell Two and Three One is down. | Bir numarayı kaybettik. İki ve Üç'e bunu bildirin. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
What the hell is going on? He's too fast. They can't track him. | Ne oluyor burada? Adam çok hızlı. İzini süremiyorlar. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
All right, let's get Four to the reactor. Get Four. | Pekâlâ, Dört numara reaktöre girsin. Dört numara girsin. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Sir, approaching the reactor right now. Okay, there they are. There they are. | Reaktöre yaklaştı efendim. İşte oradalar. Oradalar. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Shut them down, Doctor. Deactivate. Repeat, deactivate. | Hallet şunları doktor. Devre dışı bırak. Tekrar ediyorum, devre dışı bırak. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Complete evac. Send the order. Burke, complete evac. Pull them out! | Topyekûn boşaltıyoruz. Emri ver. Burke, topyekûn boşaltıyoruz. Çıkın! | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Evac. Evac. Pull back now! | Boşaltın. Boşaltın. Hemen çıksınlar! | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Get everybody out of there! Complete evac now. Complete evac. | Herkes dışarı çıksın! Topyekûn boşaltıyoruz. Boşaltıyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Retreat. I repeat, retreat... Get them all out. Tell him that is an order... | Geri çekiliyoruz... Çıksınlar. Bu bir emirdir... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
You're not coming in clear. Sir. | Sesiniz net gelmiyor. Komutanım. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
We're under fire. Unit One under fire. Falling back. | Ateş altındayız. Birinci Birim ateş altında. Geri çekiliyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
How's my boy? I feel good. | Oğlum nasılmış bakalım? İyiyim. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
I told you from the start... We were sitting ducks out there. | Ben en başta söylemiştim Açık hedef durumunda kaldık. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Hey, hey, come on. Knock it off. Get back. You don't have to like it, but it's the truth. | Hey, hey, kes şunu. Çekil. Beğenmeyebilirsin ama gerçek bu. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Fucking knock your teeth out! Hey, hey, hey! Get back! | Dişlerini dökerim lan senin! Hey, hey, hey! Geri çekil! | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
"This imprudent act of aggression has resulted in a swift response. | "Bu düşüncesiz saldırgan tutumunuza derhal cevap veriyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
"You are not doing anything. Think about your children." | "Hiçbir şey yaptığınız yok. Çocuklarınızı düşünün." | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
I empathize with your father. | Babanın duygularını tahmin edebiliyorum. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
And so it may be, for all of us. | Belki de öyle olur, hem de hepimiz için. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
What's the matter with you, Doctor? Did the kids pick on you in school? | Neyin var senin, doktor? Okulda çocuklar başına bela mı olmuştu? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Don't be so hard on yourself. No, no, it's true. | Kendine haksızlık etme. Hayır, bunlar gerçek. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
It's not always the one doing the talking. Sometimes it's the guy in the background. | Her zaman konuşanın elinde olmayabilir. Bazen geri plandaki kişinin ellerindedir. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
That's all it took. | ...her şeyin üstesinden geldi. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Very captivating. Thank you. | Çok etkileyici. Sağ ol. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Or maybe your poodle would like to get a word in. | Belki sizin kaniş de bir şeyler söylemek ister. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
No, please... He's not blessed with the gift of the gab. | Lütfen... Maalesef konuşma yeteneğine haiz değildir. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Then maybe you can shut the fuck up and do what I'm paying you for. | Öyleyse çeneni kapatıp, ücretini aldığın işinin başına dönsen iyi olur. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
so there should be no cause for alarm. We're your friends. You're home, Luc. | Bu nedenle çekinecek bir durum yok. Bizler senin dostunuzuz. Evindesin Luc. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
I want to talk to Sandra. Just answer the questions. | Sandra ile görüşmek istiyorum. Sen soruları cevapla. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
ls relaxed? Handles stress well? Yes. | Rahat mısın? Stresin kontrol altında mı? Evet. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Starts quarrels with others? Sometimes. | Başkalarına dalaşıyor musun? Bazen. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
His system isn't ready for that. Methylphenidate | Vücudunun sistemi bunu kaldırmaz. Metifenol ve mentenolon | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
This could backfire in a myriad of ways. Rehabilitation was never part of his design. | Birçok şekilde geri dönebilir. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Dr. Fleming, you have to ask yourself whether a dog, once it has tasted blood, | Dr. Fleming, şunu kendinize bir sorun. Kanın tadını almış bir köpek... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
can ever forget that taste. | ...o tadı bir daha unutabilir mi? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
There is substantial power inside of him that I have spent two years regulating. | Onun içerisinde, benim iki yıldır düzenlemeye çalıştığım muazzam bir güç var. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
If you unleash it this quickly, you may not be able to control it. | Bu kadar çabuk serbest bırakırsanız, onu kontrol edemeyebilirsiniz. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Just get him up to speed, Doc. You let me worry about controlling it. | Siz onu çabucak hazırlayın doktor. Kontrol işini bana bırakın. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Yes, sir. You still think you can | Evet komutanım. Hâlâ içeri girebileceğini düşünüyor musun? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
They always want insurance. Yes, sir. | Hep bir sigortası olsun istiyorlar. Evet efendim. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
You're right, sir. Failsafe. Everybody wants a failsafe. | Haklısınız efendim. Güvence. Herkes güvence peşinde. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
But where is my failsafe? You understand? Yes, Doctor. | Peki benim güvencem nerede? Yanlış mıyım? Haklısınız doktor. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
This is your failsafe. And why is that? | İşte sizin güvenceniz. Nedenmiş? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Very smart, Doctor. Of course it is. | Çok zekice, doktor. Elbette öyle. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Now, I want you to count his fingers and toes. No, I'm just kidding. | Şimdi onun el ve ayak parmaklarını saymanı istiyorum. Şakaydı. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
He's going to do as he threatens, you know. | Tehditlerinde söylediklerini yapacak. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
I can't discuss this with you right now. | Şu an seninle tartışacak durumda değilim. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
You are not alone in this. | Yalnız değilsin. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Beyond our son and daughter. | Oğlumuz ve kızımızın da ötesinde. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
We don't have all day, Miles. Yeah, right. Okay, Doctor, all right. | Tüm gün oyalanamayız Miles. Tamam. Pekâlâ doktor. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Yes. Okay, first question. | Yok. Pekâlâ, ilk soru. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
You like to spend leisure time relaxing in a tranquil family atmosphere. | Boş zamanlarını huzurlu bir aile ortamında geçirmeyi seversin. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Hook him up. Yes, sir. | Bağlantısını kur. Hemen efendim. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
No. That's right. | Hayır. Doğru. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
my decisions have been dictated by a single principle: | ...kararlarım tek bir kaide üzerine verilmiştir. O da şudur ki... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
For a world leader to give in to the demands of a small outfit such as our own, | Bir dünya lideri için, bizim gibi ufak bir ekibin taleplerini yerine getirdi. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, you're young, you'll learn, | Tamam gençsin, daha öğreneceklerin var. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
and that is that. That's not really for you to say, | İşte o kadar. Bunu söylememeliydin... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
And, like you said, moments like these don't often present themselves. | Tıpkı dediğin gibi, böyle anlar insanın çok sık karşısına çıkmıyor. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
You want to try to test me? | Beni sınamaya mı çalışıyorsun? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
No, you cannot. | Hayır soramazsın. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Andrew. Yes or no? | Andrew. Evet mi hayır mı? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
You answer my question. I'm not gonna... | Sorumu cevaplayacaksın. Hayır... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
How do you feel? Do you feel warm? Do you need me to cool you off? | Nasılsın? Vücudun ısındı mı? Seni soğutmamı ister misin? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Answer me. Answer my question. You answer my question. | Cevap ver. Sorumu cevapla. Soruma cevap vereceksin. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
No! This is a mistake... Are you rested? | Yapma! Bak hata işli Dinlendin mi? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Stop. Stop. No. Yes or no? | Yapma, yapma. Hayır. Evet mi hayır mı? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Be quiet. I'm on your side. It's okay. It's okay. | Sessiz olun. Sizin tarafınızdayım. Sakin olun, sakin olun. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Who? One of the ones who can't be killed? | Kim? Şu öldürülemeyenlerden? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
What the hell are you talking about? Look. | Bu da ne demek şimdi? Bakın. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Game's back on. | Oyun tekrar başlıyor. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
What about Burke? Nothing. | Burke ne durumda? Bilmiyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
If we proceed with the double dosage and leave him something in reserve, | İki kat doz verip içinde yedek olarak saklarsak... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
it's possible we can get him there. Then let's do it. | ...onu gönderebiliriz. Öyleyse halledin şu işi. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Assuming he survives, there'll be no controlling him, no communication hookup. | Diyelim ki başardı, onu kontrol altına alma şansımız olmaz, bağlantı da kuramayız. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
He'll know only what he's been programmed for. | Tek bileceği şey programlandığı olay olacak. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Beyond that... Who's gonna dose him? | Bunların haricinde Dozajı kim verecek? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
It's not gonna be safe in there. I'll do it. No, I will. | İçerisi güvenli değil. Ben yaparım. Hayır, ben yaparım. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
What is happening, Luc? I'm going back. | Neler dönüyormuş Luc? Beni geri gönderiyorsunuz. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
He's just used the booster shot. Something must have slowed him down. | Bağışıklık artırıcı aşıyı kullandı. Karşısına bir şeyler çıkmış olmalı. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
You want to describe what you saw, or shall I? | Gördüklerini sen mi tarif edersin yoksa ben mi edeyim? | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
COBY.' On April 26th, 1986, Chernobyl Reactor Number 4 exploded. | 26 Nisan 1986'da, Chernobil'in 4 numaralı reaktörü patladı. | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
TECHNICIAN.' Hold fire, holding fire. All units proceed to reactor complex. | Ateş etmeyin, ateş etmeyin. Tüm birimler reaktör tesisine ilerlesin. | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
SOLDIER.' Copy that. Unit One holding fire. All units holding fire. | Anlaşıldı. Birinci Birim ateşi kesti. Tüm birimler, ateş etmeyin. | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
SOLDIER.' The complex in sight. All units falling into position, over. | Tesisi görüyoruz. Tüm birimler yerini alsın, tamam. | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
TECHNICIAN.' Unit One, Unit TWo, tWo units, report to the south perimeter... | Birinci ve İkinci Birimler, güney kısımdan sorumlusunuz. Kendinizi... | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
SOLDIER.' Unit One holding. Contact back. | Birinci Birim beklemede. Rapor vereceğiz. | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
TECHNICIAN.' Unit TWo, hold position in north perimeter. | İkinci Birim, kuzeyde yerinizi alın. | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
TECHNICIAN: Holy shit, did you see that? Did you see that? | Lanet olsun, gördünüz mü? Gördünüz mü? | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
SOLDIER.' We're under fire. Unit One under fire. Falling back. | Ateş altındayız. Birinci Birim ateş altında. Geri çekiliyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
(IN ENGLISH) What's the matter with you, Doctor? | Neyin var senin, doktor? Okulda çocuklar başına bela mı olmuştu? | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
(IN ENGLISH) Or maybe your poodle would like to get a word in. | Belki sizin kaniş de bir şeyler söylemek ister. | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
LUC.' Where am I? | Neredeyim ben? | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
(CHOKING) Are you happy? | Mutlu musun? | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |
(WHISPERING) Be quiet. I'm on your side. It's okay. It's okay. | Sessiz olun. Sizin tarafınızdayım. Sakin olun, sakin olun. | Universal Soldier: Regeneration-3 | 2009 | ![]() |