• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178420

English Turkish Film Name Film Year Details
between seeings. ...bazen yıllar geçti gitti. Up-1 2009 info-icon
I've tried to smoke it out of that death land where it lives. Onu yaşadığı o ölümcül yerden dışarı çıkartmaya çalıştım. Up-1 2009 info-icon
Can't go in after it. Peşinden oraya giremiyoruz. Up-1 2009 info-icon
Once in, there's no way out. Bir kere girdiğinde, oradan çıkışın yok. Up-1 2009 info-icon
I lost so many dogs. Çok fazla köpek kaybettim. Up-1 2009 info-icon
I trained it to follow us. Onu, bizi takip etmesi için eğitmiştim. Up-1 2009 info-icon
Follow you? Sizi takip etmesi için mi? Up-1 2009 info-icon
Let's go now. Biz de artık gidelim. Up-1 2009 info-icon
these people who pass through here ...buraya yolu düşen insanlar... Up-1 2009 info-icon
A surveyor making a map... Harita yapan arazi mühendisi,... Up-1 2009 info-icon
You're not leaving. Hiçbir yere gitmiyorsunuz. Up-1 2009 info-icon
We don't want to take advantage of your hospitality. Misafirperverliğinizi suistimal etmek istemeyiz. Up-1 2009 info-icon
Come on, Russell. Hadi bakalım Russell. Up-1 2009 info-icon
But we haven't even had dessert yet. Ama daha tatlılarımızı bile yemedik. Up-1 2009 info-icon
Oh, the boy is right. Çocuk haklı. Up-1 2009 info-icon
You really must stay! I insist! Gerçekten kalmalısınız! Israr ediyorum! Up-1 2009 info-icon
We have so much more to talk about! Daha konuşacağımız çok şey var! Up-1 2009 info-icon
Hurry! Dogs! Hurry! Geliyorlar! Up-1 2009 info-icon
Here! Bu tarafa! Up-1 2009 info-icon
Go on, master! I will stop the dogs! Devam et sahip! Ben köpekleri durdururum! Up-1 2009 info-icon
Stop, you, dogs! Durun köpekler! Up-1 2009 info-icon
Hang on to Kevin! Kevin'e tutunun! Up-1 2009 info-icon
No, no, no. Kevin... Hayır, hayır, hayır. Kevin... Up-1 2009 info-icon
Stay down. Hareket etme. Up-1 2009 info-icon
She's hurt real bad. Çok kötü yaralanmış. Up-1 2009 info-icon
Can't we help her get home? Evine dönmesine yardım edemez miyiz? Up-1 2009 info-icon
All right. But we gotta hurry. Tamam ama acele etmek zorundayız. Up-1 2009 info-icon
You lost them? No, it was Dug. Onları elinizden kaçırdınız mı? Hayır, Dug yüzünden. Up-1 2009 info-icon
Yeah, he's with them. he helped them escape! Evet, onlarla beraber. Onların kaçmasına yardım etti! Up-1 2009 info-icon
Wait. Wait a minute. Durun. Durun bir dakika. Up-1 2009 info-icon
See anything? No, my pack is not following us. Bir şey görüyor musun? Hayır, sürüm bizi takip etmiyor. Up-1 2009 info-icon
Boy, they are dumb! Çok aptallar! Up-1 2009 info-icon
This is crazy. Bu tam bir delilik. Up-1 2009 info-icon
You ok, Kevin? İyi misin Kevin? Up-1 2009 info-icon
The wilderness isn't quite what I expected. ...vahşi doğa, hiç beklediğim gibi değil. Up-1 2009 info-icon
Yeah? How so? Öyle mi? Up-1 2009 info-icon
It's kind of... wild. Birazcık... vahşi. Up-1 2009 info-icon
I mean, it's not how they made it sound in my book. Kitaplarda anlatıldığı gibi değil. Up-1 2009 info-icon
Get used to that, kid. Buna alış evlat. Up-1 2009 info-icon
My dad made it sound so easy. Babam için bunlar çocuk oyuncağıydı. Up-1 2009 info-icon
He is really good at camping, Kamp yapma konusunda... Up-1 2009 info-icon
and how to make fire from rocks and stuff... ...ve kaya gibi şeylerden ateş çıkartmada oldukça iyi. Up-1 2009 info-icon
He used to come to all my squad lodge meetings. Tüm takım toplantılarıma gelirdi. Up-1 2009 info-icon
And afterwards, we go get icecream that fattens. Sonra da dondurma yemeye Fenton'a giderdik. Up-1 2009 info-icon
I always get chocolate and he gets butter brickle. Ben her zaman çikolatalı alırdım o da karamelli. Up-1 2009 info-icon
Then we sit on this one curve, right outside Sonra dükkanın hemen dışındaki kaldırıma oturur... Up-1 2009 info-icon
and I'll count all the blue cars and he counts all the red ones ...ben mavi arabaları sayarken o da kırmızıları sayardı... Up-1 2009 info-icon
and whoever gets the most ..ve en çok arabayı sayan kazanırdı. Up-1 2009 info-icon
I like that curve. O kaldırımı çok severdim. Up-1 2009 info-icon
but I think the boring stuff is the stuff I remember the most. ...ama sanırım sıkıcı olan şeyler en çok hatırladıklarım. Up-1 2009 info-icon
Look, there it is! Bak, işte orada! Up-1 2009 info-icon
Hold on, Russell, stand still. Bekle Russell, yerinden kıpırdama. Up-1 2009 info-icon
Look at that bird go! Wait up, you overgrown chicken! Şu kuşun gidişine bak! Bizi bekle seni aşırı gelişmiş tavuk! Up-1 2009 info-icon
That's it! Go, Kevin! Go find your babies! İşte böyle! Git Kevin! Git ve bebeklerini bul! Up-1 2009 info-icon
Run, Kevin, run! Koş Kevin, koş! Up-1 2009 info-icon
Careful, I want it in good shape for my retirement. Dikkat edin, emekliliğim için onu iyi bir durumda götürmek istiyorum. Up-1 2009 info-icon
Let it go! Bırakın onu! Up-1 2009 info-icon
You gave away Kevin. Kevin'i verdiniz. Up-1 2009 info-icon
I didn't ask for any of these! Bunların hiçbiri olsun istemedim! Up-1 2009 info-icon
Master, it's all right. Efendi, önemli değil. Up-1 2009 info-icon
I am not your master! Ben senin efendin falan değilim! Up-1 2009 info-icon
If you hadn't shown up, none of these would have happened. Eğer yolumuza çıkmasaydın bunların hiç biri olmayacaktı. Up-1 2009 info-icon
Whether you assist me or not, Şimdi, yardım et ya da etme... Up-1 2009 info-icon
I am going to Paradise Falls, if it kills me! ...beni öldürse bile Cennet Şelalesi'ne gidiyorum! Up-1 2009 info-icon
I don't want this anymore. Bunu artık istemiyorum. Up-1 2009 info-icon
even if you won't! Siz istemeseniz bile! Up-1 2009 info-icon
I was hiding under your porch because I love you. Sundurmanızın altında saklanıyordum çünkü sizi seviyorum. Up-1 2009 info-icon
Can you stay? Well, you're my dog, aren't you? Kalabilir misin? Benim köpeğimsin, değil mi? Up-1 2009 info-icon
And I'm your master. Ben de senin efendinim. Up-1 2009 info-icon
You're my master? Benim efendim misiniz? Up-1 2009 info-icon
Oh, boy! Good boy, Dug! İyi köpek Dug! Up-1 2009 info-icon
You're a good boy! İyi bir köpeksin. Up-1 2009 info-icon
Don't worry, Kevin, I'll save you. Merak etme Kevin, seni kurtaracağım. Up-1 2009 info-icon
And they wouldn't believe me. Bir de bana inanmıyorlardı. Up-1 2009 info-icon
Just wait till they get a look at you! Seni görene kadar bekle! Up-1 2009 info-icon
The small mailman has returned. Küçük postacı geri geldi. Up-1 2009 info-icon
If you're here, Fredricksen can't be far behind. Sen buradaysan, Fredricksen fazla uzağımızda olamaz. Up-1 2009 info-icon
Scream all you want, small mailman. İstediğin kadar bağır küçük postacı. Up-1 2009 info-icon
None of your mailmen friends can hear you. Hiçbir postacı arkadaşın seni duyamaz. Up-1 2009 info-icon
I will unleash all my wilderness explorer training! Tüm vahşi doğa eğitimimi üzerinizde deneyeceğim! Up-1 2009 info-icon
Guard that bird. Kuşu koruyun. Up-1 2009 info-icon
Where are you going? I'm not finished with you! Hey, nereye gidiyorsun? Seninle işim daha bitmedi! Up-1 2009 info-icon
Nice talking with you. Seninle konuşmak güzeldi. Up-1 2009 info-icon
Where are you, Fredricksen? Neredesin Fredricksen? Up-1 2009 info-icon
Dle Fredricksen! Dug, bring her over! Bay Fredricksen! Dug, evi yanaştır! Up-1 2009 info-icon
I'm getting Kevin. You stay here. Ben Kevin'in peşinden gidiyorum. Sen burada kalıyorsun. Up-1 2009 info-icon
But I wanna help! I don't want your help. Ama yardım etmek istiyorum! Up-1 2009 info-icon
How do we get pass these dogs? Bu köpekleri nasıl geçeceğiz? Up-1 2009 info-icon
Point! Buradan! Up-1 2009 info-icon
Don't worry, Kevin. We are on our way. Merak etme Kevin. Geliyoruz. Up-1 2009 info-icon
No one should be enterring through these doors. Kapıdan kimsenin girmesine müsaade etmeyin. Up-1 2009 info-icon
Guard well that bird, my minions. Kuşu iyi koruyun yardakçılarım. Up-1 2009 info-icon
What do we do now, Dug? Şimdi ne yapacağız Dug? Up-1 2009 info-icon
Go get it! Gidip onu getirin! Up-1 2009 info-icon
I'm sorry, Kevin. Let's get you out of here. Çok üzgünüm Kevin. Seni şu kafesten çıkartalım. Up-1 2009 info-icon
Master, he's gone. What's going on? Efendim, kaçtılar. Ne? Up-1 2009 info-icon
He's got the bird! He ran off! Kuşu aldılar! Kaçtılar! Up-1 2009 info-icon
Calm down! One at the time! Sakin olun, tek tek konuşun! Up-1 2009 info-icon
I want to... help! Yardım... etmek... istiyorum! Up-1 2009 info-icon
Does anybody know where they are? Onların nerede olduğunu bilen var mı? Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178415
  • 178416
  • 178417
  • 178418
  • 178419
  • 178420
  • 178421
  • 178422
  • 178423
  • 178424
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact