Search
English Turkish Sentence Translations Page 178639
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm so sorry, Jack. | Çok üzgünüm Jack. Bu benim yetiştirdiğim çocuk değil. Çok üzgünüm Jack. | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
This is not the boy that I raised. | Bu benim büyüttüğüm çocuk değil. | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
I feel like I'm losing him, Jack. I... | Onu kaybediyor gibiyim Jack... Onu kaybediyormuş gibi hissediyorum Jack. Ben... | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
I need help. | Yardıma ihtiyacım var. Elimden geleni yapacağım. Yardıma ihtiyacım var. | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
I'll do anything I can. | Elimden gelen her şeyi yapacağım. | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
Any problem pushing through that surveillance order this afternoon? | İzleme emrinde bir sorun var mı? Öğlen istediğim gözetleme emri konusunda bir sorun çıktı mı? | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
No. | Hayır. Jack Landry'nin kilisesinin yakınlarındaki... Hayır. | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
I pulled footage from every traffic camera near Jack Landry's church. | Jack Landry'nin kilisesinin etrafındaki bütün trafik kamera görüntülerini aldım. | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
You asked me to tell you if I noticed anything suspicious about Erica Evans. | Erica Evans hakkında bir şeyden şüphelenirsem söylememi istemiştin. Erica Evans hakkında şüpheli bir şeyler fark edersem size söylememi istemiştiniz. | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
Said she hadn't spoken to him in weeks. | Onunla haftalardır konuşmadığını söylemişti. Bu... Onunla haftalardır konuşmadığını söylemişti. | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
This was taken, uh... Four days ago. | Bu dört gün önce çekilmiş. | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
You gonna be okay with this assignment, Bolling? | Bu görevi yapabilecek misin Bolling? Arkadaşsınız sonuçta. Bu görevle ilgili bir sorunun yok değil mi, Bolling? | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
I know you two are friends. | İkinizin arkadaş olduğunu biliyorum. | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
That's why you asked for me, isn't it? | Bu yüzden benden istemedin mi? Bunu benden bu yüzden istemediniz mi? | V Unholy Alliance-1 | 2011 | ![]() |
(Whispers) Nothing. Skin her. | Hiç. Yüz derisini. Hiçbir şey. Derisini yüz. Hiçbir şey. Derisini yüz. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Whispers) It's not him. | O değil. Bu o değil! Bu o değil! | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Gasps and sniffles) They strung him up to brand him a traitor. | Onu hain olarak mimlemek için baş aşağı asmışlardı. Onu bir hain olarak göstermek maksadıyla asmışlar. Onu bir hain olarak göstermek maksadıyla asmışlar. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Man) I don't know. What? Yeah. I don't know what I'm seeing. | Bilmiyorum. Ne? Evet. Gördüğüm şeyin ne olduğunu bilmiyorum. Bilemiyorum. Ne oldu? Evet, ne gördüğüme tam emin değilim. Bilemiyorum. Ne oldu? Evet, ne gördüğüme tam emin değilim. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Man) Out of his way. | Yoldan çekilin. Buradan uzak durun! Buradan uzak durun! | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
and for the abduction of sarita Malik. (Babbles) | ...sorumlularını bulmanı istiyorum. ...kimin sebep olduğunu bulmanı istiyorum. ...kimin sebep olduğunu bulmanı istiyorum. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
their focus could turn to me, which means us. (Door opens and closes) | ...tüm dikkatler bana dönebilir. Yani bize. ...dikkatler benim üzerime çekilebilir, yani bizim üzerimize. ...dikkatler benim üzerime çekilebilir, yani bizim üzerimize. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
And... (Keyboard clicks, beep) | Ve... | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Jack) Thank you so much for coming. | Geldiğiniz için teşekkür ederim. Geldiğiniz için çok teşekkürler. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Chuckles) Father. | Peder. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Under breath) Waste of time. | Zaman kaybıydı. Zaman kaybı. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Scoffs) He's hiding something. | Adam bir şeyler saklıyor. Bir şeyler saklıyor. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Man, foreign accent) I've been keeping an eye on you, father. | Gözüm üzerinizdeydi Peder. Bir gözüm üzerinizdeydi, Peder. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Click) ...To be part of this potentially historic union between the Catholic Church | ...Katolik Kilise ile Ziyaretçiler arasında muhtemel bir... ...Ziyaretçiler ve Katolik Kilisesi arasındaki bu muhtemel tarihi birliğin... | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
You're just driving yourself crazy. (Beeps) | Delireceksin. Sadece kendini deli ediyorsun. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
certainly not... (Laptop closes) | ...elbette ki değilim... ...ve kesinlikle... | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Sighs) Your new partner's good, | Yeni ortağın iyi... Yeni ortağın oldukça iyi... | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Chuckles) No, it's not. He's one of the best. | Hayır, hiç iyi değil. En iyilerden biridir. Evet, değil. O en iyilerden biridir. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Sighs) Locked and loaded. | Hazır ve nazırız. Mermi namluya sürülmüş durumda. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Jack) Not really. | Aslında hayır. Pek değil. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
Right?! (Clatter) | Haksız mıyım! Öyle değil mi? | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Whispers) She's here. | Geldi. O burada. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
Leave me. (Electronic beeping) | Çık. Beni yalnız bırakın. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Whispers) What have you done? | Ne yaptın sen? | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Sighs) It's always that first bite of the apple. | Hep elmadan ilk ısırığı almakla başlar. Bu işler hep böyle başlar. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Jack) My God. | Tanrım! Tanrı'm! | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Click) ...Coming off the heels | ...Anna'nın Vatikan ziyaretinin... | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Father Travis) This is the house of God! | Burası Tanrı'nın evi! | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Crash) This is the house of God! | Burası Tanrı'nın evi! | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Voice breaking) I'm so sorry, Jack. | Çok üzgünüm Jack. Bu benim yetiştirdiğim çocuk değil. Çok üzgünüm Jack. | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
(Key clicks) You gonna be okay with this assignment, Bolling? | Bu görevi yapabilecek misin Bolling? Arkadaşsınız sonuçta. Bu görevle ilgili bir sorunun yok değil mi, Bolling? | V Unholy Alliance-2 | 2011 | ![]() |
My name is anna. We are of peace, always. | Adım Anna. Daima barış için buradayız. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Nothing can take away from the excitement | Hayal gücümüzün ötesinden gelen bir ulusa... | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
As we open our doors to a nation from beyond our imagination. | ...kapılarımızı açarken hiçbir şey heyecanımızı söndüremez. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
They're caing themselves "the visitors." | Kendilerine "Ziyaretçiler" diyorlar. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
The visitors didn't just get here. | Ziyaretçiler buraya yeni gelmedi. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
They've been here for years. They've disguised | Yıllardır buradaydılar. Sürüngen derilerinin üzerine... | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Their appearance by cloning human flesh | ...insan derisi klonlayarak... | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Over their own reptilian skin. | ...görünüşlerini değiştiriyorlar. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
They'll take over unless we can stop them. | Onları durduramazsak yönetimi ele geçirecekler. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
My partner was one of them. Anyone could be a visitor. | Ortağım onlardan biriydi. Herhangi biri Ziyaretçi olabilir. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
They are animals. No, not all of them. There's others out there like me. | Onlar hayvan. Hayır hepsi değil. Benim gibi olan başkaları da var. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
They're called the fifth column. We'll help. | 5. Kol deniliyor. Yardım edeceğiz. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
It is really important tme that you don't get involved | Ziyaretçi olayına dahil olmaman benim için çok önemli. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
If my mom knew, she'd go ballistic. Tyler's the one. | Annem bilse çılgına döner. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
You should use him. You're doing an excellent job. | Onu kullanmalıyız. Mükemmel iş çıkarıyorsun. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, mother. Bring him up to the ship. | Teşekkür ederim, anne. Onu gemiye getir. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Tell him I wanna meet him. | Tanışmak istediğimi söyle. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
There are hundreds of images being captured by | Bu lanet ceketlerle yüzlerce görüntü alınıyor. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
They need us for something. | Bir konuda bize ihtiyaçları var. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
We want to provide complete medical services to all. | Herkese eksiksiz tıbbi hizmet vermek istiyoruz. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Decker, may we have a word before you go? | Bay Decker, gitmeden önce konuşabilir miyiz? | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
You think I'm gonna die? The good news is we can heal you. | Sizce ölecek miyim? İyi haber şu ki; sizi iyileştirebiliriz. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
We've developed a vitamin supplement. R 6. It's what they're putting in their vitamin shot. | Tamamlayıcı bir vitamin geliştirdik. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Keep this as evidence. The rest we destroy. | Bunu delil olarak saklayacağım. Kalanı da yok edeceğiz. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
The warehouse containing all of the r 6 compound | Tüm R6 bileşiğinin bulunduğu depo... | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Has been lost. We have to stop this now. | ...yok olmuş. Buna hemen bir son vermeliyiz. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
I got some news today. I'm pregnant. | Bugün iyi bir haber aldım. Hamileyim. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? How'd you get in here? | Sen de kimsin? Buraya nasıl girdin? | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
(jack) where am I? (man) it's okay, jack. | Neredeyim? Sorun yok Jack. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
You're at the v healing center. You're in good hands. | Z Tedavi Merkezinde, emin ellerdesin. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Hey, this is brandon. Leave a message. | Selam. Ben Brandon. Mesaj bırakın. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
It's tyler's mom. He's he's not answering my calls. | Ben Taylor'ın annesi. Taylor telefonlarıma cevap vermiyor. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
I know he's on the v ship. I've been calling all night. | Ziyaretçilerin gemisinde olduğunu biliyorum. Bütün gece onu aradım. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Nice try. Stings like hell, | İyi denemeydi. Canımı çok yaktı... | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
But my heart's on the other side. | ...ama kalbim diğer tarafta. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
More like ten. | Daha çok on kişilik gibi. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
This is my third omelet. | Bu üçüncü omletim olacak. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
I don't think my appetite's normal. | İştahımın normal olduğunu sanmıyorum. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
I'm only six weeks. | Yalnızca 6 haftalık hamileyim. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Most women tend to lose their appetites | Kadınlar genelde ilk üç ayda... | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
In the first trimester. You really gotta go easy, okay? | ...iştahlarını kaybeder. Sakin olmalısın, tamam mı? | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
This isn't your average pregnancy. What do you mean? | Seninki sıradan bir hamilelik değil. Ne demek istiyorsun? | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
I'm talking about your heart condition. | Kalp rahatsızlığından bahsediyorum. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, sweetheart, we really need to be careful with that. | Evet, tatlım. Bu konuda çok dikkatli olmalıyız. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Ohh. What? What? What? | Ne oldu? | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
I... I think I just felt the baby move. | Sanım bebeğin hareket ettiğini hissettim. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
How is that possible? | Ama bu nasıl olabilir ki? | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Let me see. No, I don't feel anything. | Bir bakayım. Hayır, ben bir şey hissetmiyorum... | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
I want you to sit down and sl down. | Oturmanı ve sakinleşmeni istiyorum. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
We've hardly had any time to get used to all this, | Tüm bunlara alışacak vaktimiz olmadı henüz... | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
(whispers) all right. (normal voice) just relax. Yeah, you're right. | Pekâlâ, rahatla. Evet, haklısın. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
All our questions will be answered then. | O gün tüm sorularımız cevaplanacaktır. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
Yeah? It's erica. I've just been attacked. | Evet? Ben Erica. Az önce saldırıya uğradım. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
I've been trying to call jack. No word. You heard from him yet? No, but georgie'looking. | Jack'e ulaşmaya çalıştım ama henüz bir ses yok. Sen hiç haber aldın mı? | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |
How do you know? Because I know anna. | Nereden biliyorsun. Çünkü Anna'yı tanıyorum. | V Welcome to the War-1 | 2010 | ![]() |