• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178639

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm so sorry, Jack. Çok üzgünüm Jack. Bu benim yetiştirdiğim çocuk değil. Çok üzgünüm Jack. V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
This is not the boy that I raised. Bu benim büyüttüğüm çocuk değil. V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
I feel like I'm losing him, Jack. I... Onu kaybediyor gibiyim Jack... Onu kaybediyormuş gibi hissediyorum Jack. Ben... V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
I need help. Yardıma ihtiyacım var. Elimden geleni yapacağım. Yardıma ihtiyacım var. V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
I'll do anything I can. Elimden gelen her şeyi yapacağım. V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
Any problem pushing through that surveillance order this afternoon? İzleme emrinde bir sorun var mı? Öğlen istediğim gözetleme emri konusunda bir sorun çıktı mı? V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
No. Hayır. Jack Landry'nin kilisesinin yakınlarındaki... Hayır. V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
I pulled footage from every traffic camera near Jack Landry's church. Jack Landry'nin kilisesinin etrafındaki bütün trafik kamera görüntülerini aldım. V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
You asked me to tell you if I noticed anything suspicious about Erica Evans. Erica Evans hakkında bir şeyden şüphelenirsem söylememi istemiştin. Erica Evans hakkında şüpheli bir şeyler fark edersem size söylememi istemiştiniz. V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
Said she hadn't spoken to him in weeks. Onunla haftalardır konuşmadığını söylemişti. Bu... Onunla haftalardır konuşmadığını söylemişti. V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
This was taken, uh... Four days ago. Bu dört gün önce çekilmiş. V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
You gonna be okay with this assignment, Bolling? Bu görevi yapabilecek misin Bolling? Arkadaşsınız sonuçta. Bu görevle ilgili bir sorunun yok değil mi, Bolling? V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
I know you two are friends. İkinizin arkadaş olduğunu biliyorum. V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
That's why you asked for me, isn't it? Bu yüzden benden istemedin mi? Bunu benden bu yüzden istemediniz mi? V Unholy Alliance-1 2011 info-icon
(Whispers) Nothing. Skin her. Hiç. Yüz derisini. Hiçbir şey. Derisini yüz. Hiçbir şey. Derisini yüz. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Whispers) It's not him. O değil. Bu o değil! Bu o değil! V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Gasps and sniffles) They strung him up to brand him a traitor. Onu hain olarak mimlemek için baş aşağı asmışlardı. Onu bir hain olarak göstermek maksadıyla asmışlar. Onu bir hain olarak göstermek maksadıyla asmışlar. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Man) I don't know. What? Yeah. I don't know what I'm seeing. Bilmiyorum. Ne? Evet. Gördüğüm şeyin ne olduğunu bilmiyorum. Bilemiyorum. Ne oldu? Evet, ne gördüğüme tam emin değilim. Bilemiyorum. Ne oldu? Evet, ne gördüğüme tam emin değilim. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Man) Out of his way. Yoldan çekilin. Buradan uzak durun! Buradan uzak durun! V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
and for the abduction of sarita Malik. (Babbles) ...sorumlularını bulmanı istiyorum. ...kimin sebep olduğunu bulmanı istiyorum. ...kimin sebep olduğunu bulmanı istiyorum. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
their focus could turn to me, which means us. (Door opens and closes) ...tüm dikkatler bana dönebilir. Yani bize. ...dikkatler benim üzerime çekilebilir, yani bizim üzerimize. ...dikkatler benim üzerime çekilebilir, yani bizim üzerimize. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
And... (Keyboard clicks, beep) Ve... V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Jack) Thank you so much for coming. Geldiğiniz için teşekkür ederim. Geldiğiniz için çok teşekkürler. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Chuckles) Father. Peder. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Under breath) Waste of time. Zaman kaybıydı. Zaman kaybı. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Scoffs) He's hiding something. Adam bir şeyler saklıyor. Bir şeyler saklıyor. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Man, foreign accent) I've been keeping an eye on you, father. Gözüm üzerinizdeydi Peder. Bir gözüm üzerinizdeydi, Peder. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Click) ...To be part of this potentially historic union between the Catholic Church ...Katolik Kilise ile Ziyaretçiler arasında muhtemel bir... ...Ziyaretçiler ve Katolik Kilisesi arasındaki bu muhtemel tarihi birliğin... V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
You're just driving yourself crazy. (Beeps) Delireceksin. Sadece kendini deli ediyorsun. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
certainly not... (Laptop closes) ...elbette ki değilim... ...ve kesinlikle... V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Sighs) Your new partner's good, Yeni ortağın iyi... Yeni ortağın oldukça iyi... V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Chuckles) No, it's not. He's one of the best. Hayır, hiç iyi değil. En iyilerden biridir. Evet, değil. O en iyilerden biridir. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Sighs) Locked and loaded. Hazır ve nazırız. Mermi namluya sürülmüş durumda. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Jack) Not really. Aslında hayır. Pek değil. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
Right?! (Clatter) Haksız mıyım! Öyle değil mi? V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Whispers) She's here. Geldi. O burada. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
Leave me. (Electronic beeping) Çık. Beni yalnız bırakın. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Whispers) What have you done? Ne yaptın sen? V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Sighs) It's always that first bite of the apple. Hep elmadan ilk ısırığı almakla başlar. Bu işler hep böyle başlar. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Jack) My God. Tanrım! Tanrı'm! V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Click) ...Coming off the heels ...Anna'nın Vatikan ziyaretinin... V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Father Travis) This is the house of God! Burası Tanrı'nın evi! V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Crash) This is the house of God! Burası Tanrı'nın evi! V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Voice breaking) I'm so sorry, Jack. Çok üzgünüm Jack. Bu benim yetiştirdiğim çocuk değil. Çok üzgünüm Jack. V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
(Key clicks) You gonna be okay with this assignment, Bolling? Bu görevi yapabilecek misin Bolling? Arkadaşsınız sonuçta. Bu görevle ilgili bir sorunun yok değil mi, Bolling? V Unholy Alliance-2 2011 info-icon
My name is anna. We are of peace, always. Adım Anna. Daima barış için buradayız. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Nothing can take away from the excitement Hayal gücümüzün ötesinden gelen bir ulusa... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
As we open our doors to a nation from beyond our imagination. ...kapılarımızı açarken hiçbir şey heyecanımızı söndüremez. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They're caing themselves "the visitors." Kendilerine "Ziyaretçiler" diyorlar. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
The visitors didn't just get here. Ziyaretçiler buraya yeni gelmedi. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They've been here for years. They've disguised Yıllardır buradaydılar. Sürüngen derilerinin üzerine... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Their appearance by cloning human flesh ...insan derisi klonlayarak... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Over their own reptilian skin. ...görünüşlerini değiştiriyorlar. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They'll take over unless we can stop them. Onları durduramazsak yönetimi ele geçirecekler. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
My partner was one of them. Anyone could be a visitor. Ortağım onlardan biriydi. Herhangi biri Ziyaretçi olabilir. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They are animals. No, not all of them. There's others out there like me. Onlar hayvan. Hayır hepsi değil. Benim gibi olan başkaları da var. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They're called the fifth column. We'll help. 5. Kol deniliyor. Yardım edeceğiz. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
It is really important tme that you don't get involved Ziyaretçi olayına dahil olmaman benim için çok önemli. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
If my mom knew, she'd go ballistic. Tyler's the one. Annem bilse çılgına döner. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
You should use him. You're doing an excellent job. Onu kullanmalıyız. Mükemmel iş çıkarıyorsun. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Thank you, mother. Bring him up to the ship. Teşekkür ederim, anne. Onu gemiye getir. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Tell him I wanna meet him. Tanışmak istediğimi söyle. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
There are hundreds of images being captured by Bu lanet ceketlerle yüzlerce görüntü alınıyor. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They need us for something. Bir konuda bize ihtiyaçları var. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We want to provide complete medical services to all. Herkese eksiksiz tıbbi hizmet vermek istiyoruz. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Mr. Decker, may we have a word before you go? Bay Decker, gitmeden önce konuşabilir miyiz? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
You think I'm gonna die? The good news is we can heal you. Sizce ölecek miyim? İyi haber şu ki; sizi iyileştirebiliriz. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We've developed a vitamin supplement. R 6. It's what they're putting in their vitamin shot. Tamamlayıcı bir vitamin geliştirdik. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Keep this as evidence. The rest we destroy. Bunu delil olarak saklayacağım. Kalanı da yok edeceğiz. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
The warehouse containing all of the r 6 compound Tüm R6 bileşiğinin bulunduğu depo... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Has been lost. We have to stop this now. ...yok olmuş. Buna hemen bir son vermeliyiz. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I got some news today. I'm pregnant. Bugün iyi bir haber aldım. Hamileyim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Who are you? How'd you get in here? Sen de kimsin? Buraya nasıl girdin? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
(jack) where am I? (man) it's okay, jack. Neredeyim? Sorun yok Jack. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
You're at the v healing center. You're in good hands. Z Tedavi Merkezinde, emin ellerdesin. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Hey, this is brandon. Leave a message. Selam. Ben Brandon. Mesaj bırakın. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
It's tyler's mom. He's he's not answering my calls. Ben Taylor'ın annesi. Taylor telefonlarıma cevap vermiyor. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I know he's on the v ship. I've been calling all night. Ziyaretçilerin gemisinde olduğunu biliyorum. Bütün gece onu aradım. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Nice try. Stings like hell, İyi denemeydi. Canımı çok yaktı... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
But my heart's on the other side. ...ama kalbim diğer tarafta. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
More like ten. Daha çok on kişilik gibi. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
This is my third omelet. Bu üçüncü omletim olacak. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I don't think my appetite's normal. İştahımın normal olduğunu sanmıyorum. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I'm only six weeks. Yalnızca 6 haftalık hamileyim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Most women tend to lose their appetites Kadınlar genelde ilk üç ayda... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
In the first trimester. You really gotta go easy, okay? ...iştahlarını kaybeder. Sakin olmalısın, tamam mı? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
This isn't your average pregnancy. What do you mean? Seninki sıradan bir hamilelik değil. Ne demek istiyorsun? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I'm talking about your heart condition. Kalp rahatsızlığından bahsediyorum. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Yeah, sweetheart, we really need to be careful with that. Evet, tatlım. Bu konuda çok dikkatli olmalıyız. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Ohh. What? What? What? Ne oldu? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I... I think I just felt the baby move. Sanım bebeğin hareket ettiğini hissettim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
How is that possible? Ama bu nasıl olabilir ki? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Let me see. No, I don't feel anything. Bir bakayım. Hayır, ben bir şey hissetmiyorum... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I want you to sit down and sl down. Oturmanı ve sakinleşmeni istiyorum. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We've hardly had any time to get used to all this, Tüm bunlara alışacak vaktimiz olmadı henüz... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
(whispers) all right. (normal voice) just relax. Yeah, you're right. Pekâlâ, rahatla. Evet, haklısın. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
All our questions will be answered then. O gün tüm sorularımız cevaplanacaktır. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Yeah? It's erica. I've just been attacked. Evet? Ben Erica. Az önce saldırıya uğradım. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I've been trying to call jack. No word. You heard from him yet? No, but georgie'looking. Jack'e ulaşmaya çalıştım ama henüz bir ses yok. Sen hiç haber aldın mı? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
How do you know? Because I know anna. Nereden biliyorsun. Çünkü Anna'yı tanıyorum. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178634
  • 178635
  • 178636
  • 178637
  • 178638
  • 178639
  • 178640
  • 178641
  • 178642
  • 178643
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact