• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178642

English Turkish Film Name Film Year Details
I saw your piece on the warehouse explosion. Depodaki patlamayla ilgili yaptığın programı izledim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Why did you mention rumors of my people being involved? Neden olaya halkımın karıştığı söylentilerinden bahsettin? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Because they're part of the story. Çünkü bu söylentiler hikâyenin bir parçası. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I was doing my job. I am a reporter. İşimi yapıyordum. Ben bir gazeteciyim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
And yet you haven't aired your story on our healing centers. Henüz Tedavi Merkezi ile ilgili programını yayınlamadın. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
It's very important to me... And so are you. Bu haber benim için çok önemli... Sen de öyle. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I know about the aneurysm, chad. Anevrizmadan haberim var Chad. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
And I'm concerned. Endişeliyim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Thank you, but I feel fine. Teşekkür ederim, ama iyiyim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
That's today. What about tomorrow? Bugün öylesin. Peki ya yarın? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I'm not sure I believe you can diagnose the future. Gelecekte oluşacak hastalıklara tanı koyabildiğinize inandığıma emin değilim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Why won't you let me help you? Neden sana yardım etmeme müsaade etmiyorsun? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Maybe because you always want something from me. Belki de benden hep bir şeyler istediğindendir. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
And you don't want something from me? Sen benden bir şey istemiyor musun? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
And what if I don't? Ya yayınlamazsam? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I can only imagine how scary it must be Ani bir ölüm korkusuyla yaşamanın ve bu konuda çaresiz kalmanın... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Living in fear of sudden death... ...ne kadar korkutucu olduğunu... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
And helpless to do anything about it. ...sadece hayal edebilirim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
It's okay. You're healed. Sorun yok. İyileştin. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
There's something's wrong with me. Bende ters giden bir şeyler var. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They injected me with r 6. Bana R 6 enjekte ettiler. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I can... İçimde... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I can feel it inside me. İçimde olduğunu hissedebiliyorum. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
(grunts) aah! Jack, it's okay. It's me. Jack, tamam. Benim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Father travis said he brought you here for your own good. Peder Travis iyiliğin için seni buraya getirdiğini söyledi. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Where's everyone else? Diğerleri nerede? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I'll explain later. Now get dressed. Sonra anlatırım. Hemen giyin. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
What are you smiling about? Ne diye gülümsüyorsun? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
That she didn't come alone. Yalnız gelmediği içindir. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Your only chance for a future. Geleceğe dair tek şansınız. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
My old partner kept files on people like you. Eski ortağım senin gibiler için kayıt tutardı. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
He also didn't like to share them with the fbi. Bunları FBI ile paylaşmaktan da hiç hoşlanmazdı. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Well, who'd he share them with? The same people who set you up. O halde kimle paylaşırdı? Sana tuzak kuranlarla. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Set me up? How? Your prints Tuzak mı? Nasıl? Parmak izin... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
On the bomb that torched the lyndhurst warehouse. ...Lyndhurst deposunu patlatan bombanın üzerindeydi. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
(scoffs) if I had anything to do with that, Bu işle bir ilgim olsaydı... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They wouldn't have my prints. And since I didn't, they don't. ...parmak izimi bulamazlardı. Ben yapmadığıma göre de, bulamazlar. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They do. Prove it, or the three of us get to play Buldular. İspatlayın, yoksa üçümüz... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I'm following up a lead from dale's hard drive Dale'in hard diskindeki bir kanıtı izliyorum... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
A tip on the location for hobbes. Hobbes'un yerini gösteren bir ipucu. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
40 ellridge. He's there right now. 40 Ellridge. Şu an o adreste. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
On my way. I'll meet you there. Yola çıkıyorum. Orada buluşuruz. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Will come through that door. You can either come with us ...şu kapıdan girebilir. Bizimle gelebilirsin... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Or leave with them. Make up your mind. ...ya da onlarla. Aklını başına topla. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We only came here for help. Buraya yardımını istemeye geldik. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
My kind of help costs, Yardımımın bir bedeli var. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
And you're living on a fed's salary. Sizler de federal maaşıyla geçiniyorsunuz. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
That sounds like a raw deal for me. Bu bana yetersiz gibi geldi. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We can also t you something more valuable. What? Sana daha değerli bir şey de sağlayabiliriz. Ne? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
The people who framed you. Aren't you curious? Sana tezgâh kuranları. Kim olduklarını merak etmiyor musun? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
You have one minute. Your choice. Bir dakikan var. Seçim senin. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We just missed him. Cigar's still lit. Ucu ucuna kaçırmışız. Sigarası hala yanıyor. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
There's another door. Escape route. Başka bir kapı var. Buradan kaçmış. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Gone. Somebody tipped him off. Kaçtı. Biri onu uyarmış. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Did you find what we're looking for? Aradığımız şeyi buldun mu? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
There's just so much. Çok fazla şey var. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They don't seem to serve any purpose. Hiçbir amaca hizmet etmiyor gibiler. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Human memories contain emotion, not just information. İnsanların anıları sadece bilgileri değil duyguları da içerir. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
That's why they n be difficult to interpret. Bu yüzden anlaşılmaları bu kadar zor. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Why aren't our memories like that? Neden bizim hafızalarımız böyle değil? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Our species is designed for efficiency. Bizim türümüz verimlilik için tasarlanmıştır. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We're not burdened by emotional imprints like humans. İnsanlar gibi duygusal baskı sıkıntısı çekmeyiz. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We have what we need. Bize gerekeni aldık. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Tyler must calm her fears, loosen her bond on him. (gasps) Tyler korkularını yatıştırmalı, annesinin zincirlerini gevşetmeli. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
And he will be free from her. O zaman ondan kurtulacak. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
And you, my daughter, Ve sen kızım... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Will be free to fulfill your destiny. ...kaderini tamamlamakta özgür olacaksın. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We call it a memory chamber. Buraya "hatıra odası" diyoruz. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
But it felt like I was really there. Sanki gerçekten oradaymışım gibi hissettirdi. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We tapped into your cerebral cortex, Beyin korteksinle bağlantı kurduk... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Allowing you to relive your memories in vivid detail. ...hatıralarını canlı detaylarla yeniden yaşamanı sağladık. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
It affected you. Seni etkiledi. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I saw my family, a long time ago. Ailemin uzun süre önceki halini gördüm. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
You know what I saw? Ben ne gördüm biliyor musun? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I saw a mother afraid of losing her son. Oğlunu yitirmekten korkan bir anne gördüm. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Tell her it's okay to let you go, Ona izin vermesinin korkulacak bir şey olmadığını... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Not to be afraid. ...ve her şeyin yoluna gireceğini söyle. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
You're becoming a man, starting your own life. Bir erkek oluyor, kendi hayatına başlıyorsun. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
That doesn't mean she'll lose you like she did your father. Bu babanı kaybettiği gibi seni de kaybedeceği anlamına gelmiyor. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Yeah. Thank you, georgie. Evet. Sağ ol, Georgie. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
This ihobbes. Bu Hobbes. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
He's ex military, gun for hire, weapons expert. Eski asker, kiralık katil, silah ustası. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I haven't said yes yet. Henüz "evet" demedim. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Have you looked in the sky lately? Son günlerde gökyüzüne baktın mı? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They're here to annihilate us. Bizi yok etmeye geldiler. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Unless you got deep pockets, Para babası değilseniz... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
I'm not interested in your cause. ...sebepleriniz beni ilgilendirmiyor. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
It's his way of life. It's my faith. Onun yaşam şekli. Benim inancım. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Revenge for a family slaughtered, Bir ailenin katlinin intikamı. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
We all have a stake in this. Don't think you dot. Hepimizin bu işten bir beklentisi var. Senin de olmadığını sanma. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
And you're trying to hire me, a known fugitive, Beni kiralamaya mı çalışıyorsun? Benim gibi tanınan bir firariye... V Welcome to the War-1 2010 info-icon
To do your bidding. ...teklif mi yapıyorsun? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
You have as much to lose now as I do. Benim gibi sizin de kaybedecek çok şeyiniz var. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
So last time show me the money or show me the door. Son olarak; bana ya parayı gösterin ya kapıyı. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
Like it or not, we're all in this together now. Hoşuna gitsin veya gitmesin, bu işte beraberiz artık. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
So how about I show you the truth? Peki ya sana gerçeği gösterirsem? V Welcome to the War-1 2010 info-icon
The v's are nothing but lies. Ziyaretçilerin yalandan öte bir şey olamadığını. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They look like you. Senin gibi görünürler. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
They sound like you. Senin gibi konuşurlar. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
But we are not like you. Ama senin gibi değiliz. V Welcome to the War-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178637
  • 178638
  • 178639
  • 178640
  • 178641
  • 178642
  • 178643
  • 178644
  • 178645
  • 178646
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact