Search
English Turkish Sentence Translations Page 178687
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I got it, got it. | Anlaşıldı, anlaşıldı. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Now you will take the chief of police force with you and go to that street. | Şimdi sen başkan o zabıta müdürünü alıyorsun yanına, o caddeye gidiyorsun. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Then you will close down all those managements one by one... | O işletmelerin hepsini tek tek tek kapatıyorsun. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Dear governor, how could it be? We don't have any legal support. | Yasal dayanağımız yok Sayın Vali'm. Bu nasıl olur? | Vali-1 | 2009 | ![]() |
It can and it will. I am the legal support. | Olur olur başkan bal gibi olur. Yasal dayanak benim. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
If they ask, tell them it's the governor. | Sorarlarsa Vali dersin. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
I mean which one is more important? | Yahu kardeşim vatandaşın can güvenliği mi önemli? | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Our citizens safety or keeping those night clubs open? | Yoksa o gece kulüplerinin açık kalması mı? | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Certainly our citizens dear governer. | Elbette vatandaş Sayın Vali'm. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Well done president. | Aferin başkan. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Dear governor, we will immediately enforce your instructions sir. | Sayın Vali'm, talimatınızı hemen uygulamaya koyuyorum efendim. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Yes chief ASAP. Those night clubs will shut down today. | Hemen müdürüm hemen. Bir an önce. O gece kulüpleri bugün kapanacak. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Then I, actually we... | Sonra ben, hatta biz eşlerimizi de alacağız, | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Then people will see, that street is safe and it's ours. | İnsanlar da görecek, o cadde güvenli. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
That street belongs to Denizli people. | O cadde hepimizin. O cadde Denizli'nin kardeşim. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
End of the meeting, come on. | Toplantı bitmiştir. Hadi bakalım. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Come on, chief. | Hadi bakalım, müdürüm. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Prove me good president, come on. | Göreyim seni başkanım. Haydi bakalım. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
He will be buried today at 2p. m. | Bugün ikindi namazında toprağa verilecek. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Based on police headquarters explanation an illegal left organization... | Emniyet müdürlüğünden yapılan açıklamada... | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...took the responsibility of the attack. The police announced that... | ...saldırının yasa dışı sol bir örgüt tarafından üstlenildiği bildirildi. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...they will be doing a large scaled national operation on the issue. | Polis yetkilileri tüm yurtta geniş çaplı operasyon yapılacağını açıkladı. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
My love did you come? Nop, I didn't. | Aa aşkım geldin mi? Gelmedim. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
How are you? Good, you? | Ne haber? İyi, Senden? | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Are we leaving right now? | Çıkıyor muyuz hemen? | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Let's go and eat some food immediately, I am hungry like a wolf. | Vallahi çıkalım. Hemen gidelim yemek yiyelim. Ben kurt gibi açım. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
You're logged in for your e mail, I am logging you out. | Senin mail adresin açık. Kapatıyorum onu. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Yeah I was checking it while waiting for you. You can close it. | Seni beklerken bakıyordum. Kapat. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Let's go. Come on. | Haydi çıkalım. Haydi. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Denizli Karahayit M.T.A. Research center | [İŞ MAKİNANALI ÇALIŞIR] | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Samples from 20th meter are done too. I think we definitely found it master. | Yirminci metre numunelerde tamam. Bence kesin bulduk hocam. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Based on the reports, we did. I hope all our efforts won't be for nothing. | Raporlara göre bulduk. Umarım bu emek boşa gitmez. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Will you be able to hit the road tomorrow? Did you call Ankara? | Yarın çıkabilecek misin yola? Aradın mı Ankara’yı? | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Yes I will master... I talked with Mr. Ahmet, they are waiting for me. | Çıkarım hocam. Ahmet Bey ile konuştum. Beni bekliyorlar. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Good, may it go well... Ok I am leaving. Will see you in the morning. | O hayırlısı bakalım. Haydi ben çıkıyorum. Sabah görüşürüz. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
See you later master. May your work go well. | Görüşürüz hocam. Kolay gelsin. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
USA and Turkey are two friend countries that act together on many issues... | ABD ve Türkiye, Orta doğu politikalarında ve daha birçok alanda... | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...such as middle east politics. | ...birlikte hareket eden iki dost ülkedir. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Turkey that can become self dependent and powerful with its energy sources... | Kendi kendine yeten; Enerjisiyle ve ekonomisiyle... | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...and economy is also for the advantage... | ...bölgede itici güç haline gelmiş bir Türkiye... | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...of our strategic partner; USA. | ...stratejik ortağımız Birleşik Devletler'in de çıkarınadır. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Our country, just like the others... | Kaynakların, özellikle de petrolün... | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...will meet the necessary inspection... | ...tükenmek üzere olduğu günümüzde, | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...requirements and will create alternative energy sources. | ülkemiz de diğer komşu ülkeler gibi gerekli denetim şartlarını yerine getirip, | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Nuclear energy is our priorority in these days... | Nükleer enerji başta olmak üzere... | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...when many resources and oil are about to be exhausted. | ...değişik alternatifler oluşturacaktır. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Our main purpose here is to make national... | Buradaki esas amaç... | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...services continue in most easiest and... | ...üretimi ve tüketimi sekteye uğratmadan... | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...cheapest ways without interrupting the... | ...en ucuz ve en kolay yoldan... | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...production and consumption of our country. | ...vatandaşa sunulan hizmetin sürdürülebilmesidir. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...best way to reach our underground wealth is by benefitting from... | ...yeraltı zenginliklerimize ulaşabilmenin yolu, | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...our friend countries' technologies based on our interest. | ...dost ülkelerin teknolojilerinden istifade etmektir. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Multi national and long term investment partnerships on mines such as oil... | Petrol, altın ve bor madenlerinde yapılan uzun vadeli... | Vali-1 | 2009 | ![]() |
...gold and boron has benefited our country. | ...çok uluslu yatırım ortaklıkları, ülkemizin çıkarına olmuştur. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
�mer. Are you sure? This is very serious. | Ömer, emin misin? Çok ciddi bir şey bu. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
I know Faruk. | Biliyorum Faruk biliyorum. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Sarp got the first tests done in the university. | İlk testleri Sarp üniversitede yaptırdı. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Result is positive. | Sonuç pozitif. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
If the sample's uranium values turn out to be expected on top of this... | Bir de bu numunelerin uranyum değerleri beklediğimiz gibi çıkarsa. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
There will be a chaos. | Oo, ortalık ayağa kalkar. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Right, I hope they won't walk on us. | Kalkar, da... Umarım üstümüze gelmezler. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
They will dear, they will. | Gelirler paşam gelirler. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
There are guys who wait on alertjust to make sure nothing good happens to... | Bu ülkenin başına iyi bir şey gelmesin diye tetikte bekleyen adamlar var. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Stop by my house tonight. We'll see what we can do. | Akşama eve bir uğra. Neler yapabileceğiz bir bakalım. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Melek has been asking about you anyways. | Melek de sorup duruyordu zaten. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
This will be an excuse for her to finally see you. See you tonight. | Bu bahane ile seni görmüş olur. Akşam görüşürüz. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
�mer... | Ömer. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Let's take a walk together before you enter my house tonight. | Yahu şu eve gitmeden önce seninle bir yürüyüş yapalım. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
At that night time? What kind of walk? | Ne yürüyüşü Faruk akşam akşam? | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Walk bro, usual walk you know. | Yürüyüş kardeşim, yürüyüş işte bildiğin yürüyüş da! | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Ok, calm down. | Tamam sinirlenme. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Tonight, first the walk then dinner. | Akşam önce yürüyüş, sonra yemek. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
First walk then dinner. All right cool. | Önce yürüyüş sonra yemek. Hadi eyvallah. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
He's asking the kind of walk! What kind of walk can it be... Walk is walk. | Ne yürüyüşü diyor yahu, ne yürüyüşü diyor. Yürüyüş işte! | Vali-1 | 2009 | ![]() |
I'm drinking sugar free. Let's see. | Şekersiz içiyorum ha. Haydi. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Dear governor, welcome. | < Sayın Vali'm, hoş geldiniz. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Simit seller, how have you been? Thank you sir, how about yourself? | Yahu simitçi nasılsın? Teşekkür ederim efendim, siz nasılsınız? | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Welcome Mr. Governor. | > Sayın Vali'm hoş geldiniz. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
How is your business going? Thanks Mr. Governor. | Nasıl gidiyor işler? > Sağ olun Vali Bey. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Sir welcome. Hello. | Sayın Vali'm hoş geldiniz. Merhabalar. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Dear governer, eat some sunflower seeds before you leave. | Sayın Vali'm yürürken çiğdem yiyin de gidin. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Yilmaz. | Yılmaz. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
The street has been great, it's been so peaceful. | Ne iyi oldu bu sokaklar böyle. Huzur geldi vallahi huzur. Buyurun. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Do you have a plastic bag, we should't throw the peel. | Bir poşetiniz var mı? Kabukları yere atmayalım. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead sir throw it. | Atın efendim atın. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Since our streets has gotten rid of those bastards. Go ahead and throw it. | Değil mi ki bu sokaklar böyle o mendeburlardan temizlendi. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
I will clean it up till the morning. Throw it. | Atın yahu ben sabaha kadar temizlerim. Atın atın. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
All right. Ok. | Haydi bakalım. Haydi bakalım. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. You still have more to go? | Teşekkür ederim. Daha çok mu işin? | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Yes a lot more. My head can't get it no more. | Çok... Kafam almıyor artık ya. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Then let's sleep I will wake you up early in the morning and you can work. | Yatalım sabah ben seni erkenden uyandırırım, çalışırsın. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Let me finish it, I want it to end. If I go to bed now, I won't be able to sleep well. | Şunu bitireyim de kurtulayım. Şimdi yatarsam rahat uyuyamam. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Then I should remind you how much you'll be missing and I am gone. | O zaman, size çok şey kaçırdığınızı hatırlatır ve yatarım. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Good night. Ok good luck. | İyi geceler > Sana kolay gelsin. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Cheers to my old friends and to Istanbul, where I missed a lot. | Eski dostlara ve çok özlediğim İstanbul'a. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Yes, let's talk about our subject. | Evet, gelelim konumuza. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Ceyda, alternative energy sources and especially nuclear energy are very... | Ceyda, bugün panelde söylediğin gibi, günümüzde alternatif enerjiler, | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Ok, we may have enough oil for 40 years for us in Iraq and in whole middle east. | Tamam, Belki bize 40 yıl yetebilecek petrolümüz var. Irak'ta ve tüm Ortadoğu'da. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
But we need to consider the future afterwards. | Ama sonrasını da düşünmek zorundayız. | Vali-1 | 2009 | ![]() |
Future coming years' oil is uranium. | Önümüzdeki yılların petrolü uranyum. | Vali-1 | 2009 | ![]() |