• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178732

English Turkish Film Name Film Year Details
Get me the War Ministry. General Olbricht. Olbricht! Bana Savaş Bakanlığı'nı bağlayın. General Olbricht. Olbricht! Valkyrie-10 2008 info-icon
The call is urgent! Acil bir arama! Valkyrie-10 2008 info-icon
General Olbricht's office. General Olbricht'in bürosu. Valkyrie-10 2008 info-icon
I'm calling from the Wolf's Lair Kurt İni'nden General Olbricht'e Valkyrie-10 2008 info-icon
with an urgent message for General Olbricht. acil bir mesaj iletmek üzere arıyorum. Valkyrie-10 2008 info-icon
Something terrible has happened. The F�hrer is... Korkunç bir şey oldu. Lider... Valkyrie-10 2008 info-icon
Fellgiebel? Fellgiebel? Valkyrie-10 2008 info-icon
Sever all communications. Tüm iletişimi kesin. Valkyrie-10 2008 info-icon
Sir? Just do it! Efendim? Kesin dedim! Valkyrie-10 2008 info-icon
Well, what did he say? I couldn't be sure. Ne dedi? Emin olamadım. Valkyrie-10 2008 info-icon
Well, get him back on the line. Tekrar ara. Valkyrie-10 2008 info-icon
Sir, the bomb did go off. That much was clear. Efendim, bomba patlamış. Bu gayet aşikar. Valkyrie-10 2008 info-icon
Fellgiebel's next step will be to sever all communications. Fellgiebel'ın sonraki adımı tüm iletişimleri kesmek olacak. Valkyrie-10 2008 info-icon
Sorry, Colonel. No one gets in or out. We have an order from the F�hrer. Üzgünüm Albay. Giriş çıkış yasak. Lider'den emir aldık. Valkyrie-10 2008 info-icon
We have to get to the airfield immediately. Open the gate. Derhal havaalanına varmalıyız. Kapıyı aç. Valkyrie-10 2008 info-icon
I'm very sorry, but my orders are to keep the gate... Çok üzgünüm ama emirlere göre kapıyı kapalı... Valkyrie-10 2008 info-icon
I just gave you an order, Sergeant. Sir! Sana bir emir verdim Çavuş. Efendim! Valkyrie-10 2008 info-icon
Sir. Excuse me. Efendim. Affedersiniz. Valkyrie-10 2008 info-icon
Colonel Stauffenberg for Field Marshal Keitel. Ben Albay Stauffenberg. Mareşal Keitel'ı bağlayın. Valkyrie-10 2008 info-icon
Colonel Stauffenberg was explicit. We initiate Valkyrie regardless. Albay Stauffenberg açıkça belirtti. Ne olursa olsun Valkyrie'yi başlatacağız. Valkyrie-10 2008 info-icon
Only Fromm can initiate. You know that. Onu yalnızca Fromm başlatabilir. Biliyorsun. Valkyrie-10 2008 info-icon
Then tell him Hitler's dead. Or arrest him. But do it now. Efendim, Führer toplantıya girdi. Ona Hitler'ın öldüğünü söyleyin ya da tutuklatın. Ama hemen. Valkyrie-10 2008 info-icon
Sir, you have to give the order to initiate Valkyrie. This is our only... Efendim, Valkyrie'yi başlatma emrini vermelisiniz. Bu bizim tek... Valkyrie-10 2008 info-icon
I'm not doing anything until I hear from Fellgiebel. Fellgiebel'dan haber almadan hiçbir şey yapmam. Valkyrie-10 2008 info-icon
Get him back on the phone now. Onu hemen tekrar ara. Valkyrie-10 2008 info-icon
Every second we stand here arguing is a second lost. Burada tartışarak geçirdiğimiz her saniye boşa gidiyor. Valkyrie-10 2008 info-icon
What about Stauffenberg? What about his risk? Peki ya Stauffenberg? Onun aldığı risk ne olacak? Valkyrie-10 2008 info-icon
He did his part, and now you're abandoning him. ...çoktan Luneburg'ün güneybatısına ulaştılar ve Ordu Grubu... O üzerine düşeni yaptı, sizse onu yüzüstü bırakıyorsunuz. Valkyrie-10 2008 info-icon
Field Marshal, sir. Stauffenberg here. A Sergeant... Mareşal efendim. Ben Stauffenberg. Çavuş... Valkyrie-10 2008 info-icon
Kolbe, sir. Kolbe efendim. Valkyrie-10 2008 info-icon
What? Kolbe. Ne? Kolbe. Valkyrie-10 2008 info-icon
...Kolbe won't let me pass the main gate. ...Kolbe ana kapıdan geçmeme izin vermiyor. Valkyrie-10 2008 info-icon
Yes, sir, I explained that. Evet efendim, açıkladım. Valkyrie-10 2008 info-icon
Perhaps you can make him understand, sir. Belki siz anlamasını sağlayabilirsiniz efendim. Valkyrie-10 2008 info-icon
Everything's fine now, sir. Thank you. Her şey yolunda efendim. Teşekkürler. Valkyrie-10 2008 info-icon
At least put the Reserve Army on alert. When Stauffenberg returns, Bari İhtiyat Ordusu'nu alarma geçirin. Stauffenberg dönüp Valkyrie-10 2008 info-icon
when he gives me confirmation that Hitler is dead, then we'll proceed. bana Hitler'ın öldüğünü doğruladığında devam edeceğiz. Valkyrie-10 2008 info-icon
And where are you going? The same place as you are. Lunch. Nereye gidiyorsunuz? Seninle aynı yere. Öğle yemeğine. Valkyrie-10 2008 info-icon
Another standby alert. Bir hazırlık alarmı daha. Valkyrie-10 2008 info-icon
Send it through. But keep me informed. Mesajı ilet ama beni haberdar et. Valkyrie-10 2008 info-icon
Sir. Another standby order. Efendim. Bir hazırlık emri daha. Valkyrie-10 2008 info-icon
In ancient Greece, you would have been killed for this. Antik Yunan'da böyle bir şey için öldürülürdün. Valkyrie-10 2008 info-icon
Lucky for you we've evolved. Şanslısın ki geliştik. Valkyrie-10 2008 info-icon
Assemble the men. Askerleri topla. Valkyrie-10 2008 info-icon
I'll see where our driver is. Şoförümüzü bulayım. Valkyrie-10 2008 info-icon
This is von Haeften. The Colonel and I are at the airfield. Ben von Haeften. Albay ile havaalanındayız. Valkyrie-10 2008 info-icon
There's no car. There's no one here. Araba yok. Burada kimse yok. Valkyrie-10 2008 info-icon
You mean to tell me the alert's only just gone out? Yani alarm daha yeni mi verildi? Valkyrie-10 2008 info-icon
This is Stauffenberg. Get me General Olbricht. Ben Stauffenberg. General Olbricht'i bağla. Valkyrie-10 2008 info-icon
Explain this! Someone had to do something Bunu açıkla! Siz ölü gibi davranırken Valkyrie-10 2008 info-icon
We don't know that Hitler is not alive. Hitler'ın öldüğünden emin değiliz. Valkyrie-10 2008 info-icon
This is about Germany, for God's sake, not you! Tanrı aşkına, burada konu Almanya, siz değilsiniz! Valkyrie-10 2008 info-icon
General Olbricht's office. Colonel Stauffenberg. For you, sir. General Olbricht'in bürosu. Albay Stauffenberg. Size efendim. Valkyrie-10 2008 info-icon
This is Olbricht. It's been three hours, Olbricht. Ben Olbricht. Üç saat oldu Olbricht. Valkyrie-10 2008 info-icon
What the hell have you been doing? Ne halt ediyordun? Valkyrie-10 2008 info-icon
We've had no confirmation that Hitler was dead. Hitler'ın öldüğüne dair teyit almadık. Valkyrie-10 2008 info-icon
Damn it! I saw the explosion myself! We are committed. Lanet olsun! Patlamayı gözlerimle gördüm! Biz görevimize bağlıyız. Valkyrie-10 2008 info-icon
Dear God. Now, where is Fromm? Is he with us? Yüce Tanrım. Fromm nerede? Yanımızda mı? Valkyrie-10 2008 info-icon
Is he with us? No one has spoken to him yet. Yanımızda mı? Henüz onunla konuşulmadı. Valkyrie-10 2008 info-icon
You listen to me. Never mind Germany. Never mind Europe. Beni iyi dinle. Almanya'yı boş ver. Avrupa'yı boş ver. Valkyrie-10 2008 info-icon
Your life is at stake now. Şu an söz konusu senin hayatın. Valkyrie-10 2008 info-icon
And if you want to live through the night, you'll do exactly as I say. Yarın sabaha çıkmak istiyorsan dediklerimi aynen yapacaksın. Valkyrie-10 2008 info-icon
The second you hang up the phone, initiate Valkyrie in Fromm's name. Telefonu kapatır kapatmaz Fromm'un adına Valkyrie'yi başlat. Valkyrie-10 2008 info-icon
Give him the choice to join us, or place him under immediate arrest. Ona bize katılma fırsatı sun ya da derhal tutuklat. Valkyrie-10 2008 info-icon
I'll be in Fromm's office in 15 minutes. Be there when I arrive. 15 dakika sonra Fromm'un bürosunda olacağım. Geldiğimde orada olun. Valkyrie-10 2008 info-icon
Call Beck and the others. Tell them it's time. Beck'i ve diğerlerini ara. Zamanın geldiğini söyle. Valkyrie-10 2008 info-icon
Put me through to Communications. Beni İletişim Merkezi'ne bağla. Valkyrie-10 2008 info-icon
This is General Olbricht, Ben General Olbricht, Valkyrie-10 2008 info-icon
calling on behalf of General Fromm, commander of the Reserve Army. İhtiyat Ordusu komutanı General Fromm adına arıyorum. Valkyrie-10 2008 info-icon
The F�hrer, Adolf Hitler, is dead. Lider Adolf Hitler öldü. Valkyrie-10 2008 info-icon
A group of radicals in the SS SS'li bir grup radikal, Valkyrie-10 2008 info-icon
are attempting to seize control of the government. Üzgünüm, efendim. Ama emirlerim sizi burada... hükümetin kontrolünü ele geçirmeye teşebbüs ediyor. Valkyrie-10 2008 info-icon
Initiate Operation Valkyrie. Valkyrie Operasyonu'nu başlatın. Valkyrie-10 2008 info-icon
You have your orders. Pass them along. Emirlerinizi aldınız. İletin. Valkyrie-10 2008 info-icon
Battalion. Attention! Tabur. Dikkat! Valkyrie-10 2008 info-icon
The F�hrer... Lider... Valkyrie-10 2008 info-icon
Our F�hrer, Adolf Hitler, Liderimiz Adolf Hitler Valkyrie-10 2008 info-icon
Who told you the F�hrer was dead? General Fellgiebel. At the Wolf's Lair. Lider'in öldüğünü size kim söyledi? General Fellgiebel. Kurt İni'nden aradı. Valkyrie-10 2008 info-icon
There's no use calling. All communication lines are down. Aramaya çalışmayın. Bütün iletişim hatları koptu. Valkyrie-10 2008 info-icon
Yes. Get me the Wolf's Lair. One moment, sir. Evet. Beni Kurt İni'ne bağlayın. Bir dakika efendim. Valkyrie-10 2008 info-icon
Wolf's Lair. May I connect you? Kurt İni. Kime bağlamamı istersiniz? Valkyrie-10 2008 info-icon
Yes. General Fromm for Field Marshal Keitel. Urgent. Ben General Fromm. Mareşal Keitel ile görüşmek istiyorum. Acil. Valkyrie-10 2008 info-icon
Keitel. Yes, I'm sorry to disturb you, sir, Keitel. Rahatsız ettiğim için üzgünüm efendim Valkyrie-10 2008 info-icon
but I wonder if you could tell me what's happening. ama bana neler olduğunu anlatırsanız sevinirim. Valkyrie-10 2008 info-icon
The most incredible rumors are circulating in Berlin. Berlin'de akıl almaz söylentiler dolaşıyor. Valkyrie-10 2008 info-icon
There's talk that the F�hrer has been assassinated. Lider'in suikaste kurban gittiği konuşuluyor. Valkyrie-10 2008 info-icon
Another failed attempt. Başarısız bir teşebbüs daha oldu. Valkyrie-10 2008 info-icon
The F�hrer was never in danger. Lider'in hayatı hiç tehlikeye girmedi. Valkyrie-10 2008 info-icon
By the way, where's your man Stauffenberg? Bu arada adamınız Stauffenberg nerede? Valkyrie-10 2008 info-icon
Stauffenberg? He... On his way back to Berlin, I would think. Stauffenberg mü? O... Berlin'e dönüyor sanırım. Valkyrie-10 2008 info-icon
Let me know when he arrives. I'd like a word with him. Geldiğinde bana haber verin. Onunla konuşmak istiyorum. Valkyrie-10 2008 info-icon
The F�hrer's fine. That is a lie. Adolf Hitler's dead. Lider iyiymiş. Yalan. Adolf Hitler öldü. Valkyrie-10 2008 info-icon
Operation Valkyrie is in effect. Only I can initiate Valkyrie. Valkyrie Operasyonu yürürlükte. Valkyrie'yi yalnızca ben başlatabilirim. Valkyrie-10 2008 info-icon
You did. Başlattınız bile. Valkyrie-10 2008 info-icon
This is treason. Bu vatan hainliğidir. Valkyrie-10 2008 info-icon
Right now, the Reserve Army's assuming control of Berlin. Şu anda İhtiyat Ordusu Berlin'in kontrolünü ele alıyor. Valkyrie-10 2008 info-icon
Are you with us or not? Yanımızda mısınız, değil misiniz? Valkyrie-10 2008 info-icon
Do you realize what you've done? Ne yaptığınızın farkında mısınız? Valkyrie-10 2008 info-icon
The F�hrer is alive. I delivered the bomb myself. Lider hayatta. Bombayı bizzat götürdüm. Valkyrie-10 2008 info-icon
I saw the blast. He is dead. Patlamayı gördüm. O öldü. Valkyrie-10 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178727
  • 178728
  • 178729
  • 178730
  • 178731
  • 178732
  • 178733
  • 178734
  • 178735
  • 178736
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact