• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178972

English Turkish Film Name Film Year Details
She's not only pretty, she can dance, sing Sadece güzel de değil, dans edip şarkı da söyler. Variety Lights-1 1951 info-icon
I'm giving her a part and I wanted to talk to Parmisano. Could you? Ona bir rol veriyorum ve Parmisano ile konuşmak istemiştim. Olur mu? Variety Lights-1 1951 info-icon
Sure. I'll do even more for Liliana. Let's go Elbette. Hatta Liliana için daha fazlasını yapacağım. Gidelim. Variety Lights-1 1951 info-icon
The cheque sir, please Efendim, hesap lütfen. Variety Lights-1 1951 info-icon
One moment, I'm not running away, am I? Bekle bir dakika, kaçmıyorum, değil mi? Variety Lights-1 1951 info-icon
1,000, 250 1,250. Variety Lights-1 1951 info-icon
200 lira, sir? Keep it... 200 liret efendim? Üstü kalsın... Variety Lights-1 1951 info-icon
No, 200 are missing. Look for them Hayır, 200 liret eksik. Bir daha say. Variety Lights-1 1951 info-icon
So, is there room for me? Bana yer var mı? Variety Lights-1 1951 info-icon
No, we're too many already Hayır, zaten kalabalığız. Variety Lights-1 1951 info-icon
Excuse me, have you seen the girl with two guys in a big car? Affedersiniz, büyük bir araba içinde iki tane erkekle beraber bir bayan gördünüz mü? Variety Lights-1 1951 info-icon
He came here, then he went left, he went that way Adam buraya geldi, sonra da ayrıldı. Şu taraftan gitti. Variety Lights-1 1951 info-icon
Where did he go? I don't know Nereye gitti peki? Bilmiyorum. Variety Lights-1 1951 info-icon
Thank you You're welcome, good evening Teşekkür ederim. Rica ederim, iyi akşamlar. Variety Lights-1 1951 info-icon
Great artist Harika sanatçı. Variety Lights-1 1951 info-icon
What are you doing wearing this suit? Working in cabaret? O kıyafet içinde ne yapıyorsun? Kabarede mi çalışıyorsun? Variety Lights-1 1951 info-icon
There's a party, they're waiting for me Parti var da, beni bekliyorlar. Variety Lights-1 1951 info-icon
Can I borrow 50 Lira in small coins? 50 liret borç para verir misin? Variety Lights-1 1951 info-icon
I have to take a cab Taksi tutmam gerekiyor. Variety Lights-1 1951 info-icon
What are you doing? A 48 year old man Ne yaptığını sanıyorsun? 48 yaşında adamsın. Variety Lights-1 1951 info-icon
42 45 Fine 42... 45... Her neyse işte. Variety Lights-1 1951 info-icon
Did you hear the gossip? What? Dedikoduları duydun mu? Hangi dedikoduları? Variety Lights-1 1951 info-icon
About what a fool Checco is Who says so? Everybody. Mostly me Checco'nun ne kadar aptal olduğuna dair. Kim diyormuş öyle? Herkes. Çoğunlukla ben. Variety Lights-1 1951 info-icon
Jealousy Wasn't Melina good enough for you? Kıskanç herif. Melina senin için yeteri kadar iyi değil miydi? Variety Lights-1 1951 info-icon
This is my business She was honest, caring İşime karışma. Dürüsttü, şefkatliydi. Variety Lights-1 1951 info-icon
She loved you, washed for you, cooked, had savings Seni seviyordu, senin için yemek yaptı, çamaşırlarını yıkadı, kenara para attı. Variety Lights-1 1951 info-icon
All you needed was Liliana Antonelli. She uses you Ama sana lazım olan tek şey Liliana Antonelli. Seni kullanıyor. Variety Lights-1 1951 info-icon
Uses me? Come on Beni mi kullanıyor? O kadar da değil. Variety Lights-1 1951 info-icon
Listen to those who care about you, she's cheating on you Seni düşünenleri dinle biraz, o kadın seni aldatıyor. Variety Lights-1 1951 info-icon
What did you say? She's cheating on you Ne dedin sen? Seni aldatıyor dedim. Variety Lights-1 1951 info-icon
Repeat it Cheating You're wicked Bir daha söyle. Aldatıyor Aşağılık herif. Variety Lights-1 1951 info-icon
You don't understand, she's a woman of class Hiç anlamıyorsun, o klas bir kadın. Variety Lights-1 1951 info-icon
She loves me. She should be respected. And you'll see Beni de seviyor. Ona saygı duyulması gerekir. Yakında anlarsın. Variety Lights-1 1951 info-icon
You'll all see our success. All over Italy Başarımızı göreceksin. İtalya'nın her tarafında. Variety Lights-1 1951 info-icon
Go away, poor man Defol git zavallı adam. Variety Lights-1 1951 info-icon
Mr. Checco, we looked all over for you Bay Checco, her yerde sizi arıyorduk. Variety Lights-1 1951 info-icon
Your friend is nice, we had so much fun I don't know how to thank you Arkadaşınız çok iyi biri, beraber çok eğlendik. Size nasıl teşekkür ederim bilmiyorum. Variety Lights-1 1951 info-icon
He'll wait outside for us tomorrow Open up Yarın bizi dışarıda bekleyecek. Aç şu kapıyı. Variety Lights-1 1951 info-icon
Will you call me? Good night Beni arayacak mısın? İyi geceler. Variety Lights-1 1951 info-icon
What are you doing? Mrs. Rosetta is sleeping now Ne yapıyorsun? Bayan Rosetta uyuyor. Variety Lights-1 1951 info-icon
My child, what did you have in mind? Çocuğum, aklından neler geçiyor? Variety Lights-1 1951 info-icon
I've always respected you, do you think I'm a fool? Sana her zaman saygı duydum, beni aptal mı sanıyorsun? Variety Lights-1 1951 info-icon
Look there, count them, They are 32 women Şunlara bak, say hepsini, tam 32 kadın var. Variety Lights-1 1951 info-icon
Each one prettier than the next and they all loved and respected me Her biri birbirinden güzel ve hepsi bana saygı duyup sevmiştir. Variety Lights-1 1951 info-icon
they made a great fuss over me, and you... Give me that Hepsi benim sayemde isimlerini duyurdu ama sen... Ver şunu. Variety Lights-1 1951 info-icon
I understand you, you're calculating Seni anlıyorum, hesapçının tekisin. Variety Lights-1 1951 info-icon
you're nothing but a cold calculating person Soğuk ve hesapçı birinin tekisin. Variety Lights-1 1951 info-icon
So I'll make my calculations. I did some things for you Ben de kendi hesaplarımı yapacağım. Senin için bazı şeyler yaptım. Variety Lights-1 1951 info-icon
Because I like you, I really do Çünkü senden hoşlanıyorum, gerçekten hoşlanıyorum. Variety Lights-1 1951 info-icon
So let's go then Gidelim o halde. Variety Lights-1 1951 info-icon
So it's... Demek bu... Variety Lights-1 1951 info-icon
Did you understand what I said? Ne dediğimi anladın mı? Variety Lights-1 1951 info-icon
Wait, don't go like this, come up for a moment Bekle, böyle gitme. Biraz yukarıya gel. Variety Lights-1 1951 info-icon
If you need to hit me to release it, go ahead then Eğer rahatlamak için bana vurman gerekiyorsa hiç durma. Variety Lights-1 1951 info-icon
You don't wear a beret with this suit Bu kıyafetle bere giyilmez. Variety Lights-1 1951 info-icon
You actually shouldn't have worn it in the first place İşin aslı o kıyafeti hiç giymemeliydin. Variety Lights-1 1951 info-icon
You're a nice guy, you know? Aslında iyi birisin. Variety Lights-1 1951 info-icon
So did you conquest all 32 girls with this beret? Tüm o 32 bayanın kalbini bu bere ile mi fethettin? Variety Lights-1 1951 info-icon
Don't get mad, I'm joking Hemen dellenme, şaka yapıyorum. Variety Lights-1 1951 info-icon
I'm doing it because I care for you Böyle yapıyorum çünkü sana değer veriyorum. Variety Lights-1 1951 info-icon
It's my way, understand? Beniz tarzım bu, anladın mı? Variety Lights-1 1951 info-icon
You don't have to be jealous of those who want to help me Bana yardım etmek isteyenleri kıskanmana gerek yok. Variety Lights-1 1951 info-icon
You and I have a long way ahead İkimizin önünde uzun bir yol var. Variety Lights-1 1951 info-icon
I know you were unlucky and that you're talented, very talented Çok şanssız biri olduğunuzu ama büyük yeteneğiniz olduğunu biliyorum. Variety Lights-1 1951 info-icon
Think of it, Mr. Checco, what a success Düşünün Bay Checco, başardığımızı düşünün. Variety Lights-1 1951 info-icon
Where? Everywhere Nerede? Her yerde. Variety Lights-1 1951 info-icon
We'll have shows in all the theaters, Tüm tiyatrolarda gösterilerimiz olacak. Variety Lights-1 1951 info-icon
with big signs, colored... Büyük renkli afişler olacak. Variety Lights-1 1951 info-icon
...with my name this high, and yours too, shiny, İkimizin de koca koca ve parlak isimleri... Variety Lights-1 1951 info-icon
on top of the theater roof, flicking on and off ...tiyatroların çatısında yanıp sönecek. Variety Lights-1 1951 info-icon
And the theater is packed... Tiyatro hınca hınç dolu olacak. Variety Lights-1 1951 info-icon
And I walk down the stairs, all covered with feathers Sonra her tarafı tüylerle kaplı merdivenlerden aşağı doğru inerim. Variety Lights-1 1951 info-icon
Look, Mr. Checco, I've got goose bumps Bakın Bay Checco, tüylerim diken diken oldu. Variety Lights-1 1951 info-icon
"Raining, raining over the thirsty dead trees, over the myrtle" Yağmur yağıyor, susuzluktan kurumuş ağaçlara, mersin ağaçları üzerine. Variety Lights-1 1951 info-icon
I'm an artist. So are you, you've got spunk, spunk Ben bir sanatçıyım, sen de öylesin, sende o cesaret ve yürek var. Variety Lights-1 1951 info-icon
You'll see, you and I together, always. I will be the performer Göreceksin, sen ve ben hep beraber olacağız. Ben şarkı söyleyeceğim. Variety Lights-1 1951 info-icon
I don't need anyone, I will form the company, I promise you Kimseye ihtiyacım yok, sana söz veriyorum kumpanyayı oluşturacağım. Variety Lights-1 1951 info-icon
May I? Affedersiniz. Variety Lights-1 1951 info-icon
I'm going to rest a little bit Biraz dinleneceğim. Variety Lights-1 1951 info-icon
Yes, this is it, Liliana Evet, işte bu Liliana. Variety Lights-1 1951 info-icon
I can feel it Bunu hissedebiliyorum. Variety Lights-1 1951 info-icon
I work with this. I wear a costume my friend. With this, Bununla çalışıyorum. Kostüm giyiyorum dostum. Variety Lights-1 1951 info-icon
we'll debut in Rome, then Naples, then Salerno... Önce Roma'da çıkacağız, sonra Naples, sonra Salerno... Variety Lights-1 1951 info-icon
...to Pescara and maybe Sicily too. A great turn, right? ...sonrasında Pescara ve belki Sicilya'da bile. Harika bir dönüş, değil mi? Variety Lights-1 1951 info-icon
And the script... all French spirit, American stuff Senaryoya gelirsek... Hepsi Fransız ve Amerikan ruhunu yansıtacak. Variety Lights-1 1951 info-icon
Who wrote it? It's mine. It's all in my head Bunu kim yazdı? Bana ait. Hepsi kafamda. Variety Lights-1 1951 info-icon
The title is "Stars and Sparks" Adı da "Yıldızlar ve Kıvılcım." Variety Lights-1 1951 info-icon
There's a fantastic part. Better than Beckett Harika bir bölüm var. Beckett'dan bile daha iyi. Variety Lights-1 1951 info-icon
Sure, but let's talk money now Tamam, ama şimdi para meselesini konuşalım. Variety Lights-1 1951 info-icon
Absolute news: no more salaries Kesin bir şey var, o da artık maaş yok. Variety Lights-1 1951 info-icon
Nothing, we'll be one society, a family Hiçbir şey yok. Bir bütün, bir aile olacağız. Variety Lights-1 1951 info-icon
Good bye Where are you going? I'm leaving Hoşça kalın. Nereye gidiyorsun? Gidiyorum işte. Variety Lights-1 1951 info-icon
Who'll be the boss? I will Patron kim olacak? Ben olacağım. Variety Lights-1 1951 info-icon
What... well? Ne var? Ne ne var? Variety Lights-1 1951 info-icon
Waiter, how much is it? Garson, borcumuz ne kadar? Variety Lights-1 1951 info-icon
I will pay for the coffee and I won't speak to you again Kahvenin parasını ödeyeceğim ve seninle bir daha konuşmayacağım. Variety Lights-1 1951 info-icon
You want to form the company and make a dancer out of this cod? Bir kumpanya oluşturmak ve bu sazanı dansçı mı yapmak istiyorsun? Variety Lights-1 1951 info-icon
You know what I say? Form the company with her Ne diyorum biliyor musun? Kumpanyayı onunla oluştur... Variety Lights-1 1951 info-icon
and don't mess with people who work ...ve çalışan insanlara bulaşma. Variety Lights-1 1951 info-icon
Who's the codfish? You know very well Sazan da kimmiş? Gayet iyi biliyorsun. Variety Lights-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178967
  • 178968
  • 178969
  • 178970
  • 178971
  • 178972
  • 178973
  • 178974
  • 178975
  • 178976
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact