• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178979

English Turkish Film Name Film Year Details
You've made a descision that will meant a great deal in your life. Hayaında çok büyük anlamı olacak bir karar verdin. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I'll get somebody to help you. Sana yardımcı olacak birilerini bulacağım. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I'll do it by myself, I don't need anybody. Kendim hallederim, başkasına gerek yok. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Just to be sure. You listen to me. Sadece emin olmak için beni dinle. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
We gotta make it in our life. Onu hayat biçimimiz yapmalıyız. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Modern society is made in that way, Modern toplum bu şekilde inşa edilir... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
that every opposition turn to be useful at the end. ...tüm zıtlıklar sonunda olumlu sonuçlanır. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You listen to me? I do. You don't listen anything. Dinliyor musun beni? Evet. Dinlemiyorsun. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You oughta be ashame. And shame is form of revolution. Here you are, conserve. Utanmalısın. Ve utanç devrim biçimidir. Buyurun. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Is that you, Vladica? Here you are. Sen Vladica mısın? Buyurun. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Dad appointed student Cile to help me after all. Babam öğrenci Cile'yi yardımcı olması için belirledi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
He insisted that we together follow world's political events. Dünya siyasi olaylarını birlikte irdelememiz gerektiğini... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
He think that will help me with my marticular theme ...bu yöntemin seçtiğim branş aşısından... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
that I have chosen for my exam. ...çok yardımcı olacağını söylüyordu. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
He was death boring to me Benim için çok can sıkıcıydı... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
but he had cocnclusively influence on my sister Vladica. ...fakat kızkardeşim Vladica üzerindeki etkisi çok kesindi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Dear viewers, good evening. İyi akşamlar sayın seyirciler. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
In the beginining we'll have review of the most important domestic and worlds events. Öncelikle önemli iç ve dış olayları gözden geçireceğiz. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
After 12 hours of demonstration in Paris, that turned into Paris'te 12 saatlik gösterilerin sonunda... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
real battles between students and the police, ...polis ve öğrenciler arasındaki çatışma... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
there is nothing but desolation. ...ortalığı harabeye çevirdi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
What happened and what still can happened made rude wake up call Olanlar ve olabilecekler dünyayı... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
from the dream about best of all the worlds. ...bu güzel rüyasından hoyratça uyandırdı. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Busted skulls and other fructures don't count anymore. Patlamış kafalar ve kırılmış kemikler çok önemli değil. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
That's the battle that haven't been seen İkinci Dünya Savaşından beri... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
on the Parisian ground from the Second World War. ...Paris'te görülmeyen bir savaş bu. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Clashes, charged with hatred, are atrocious. Nefretle dolu çatışmalar çok acımasız. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
At that time, my father have been preparing three months Bu arada babam ördek avı için sezonun başlamasından... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
ahead for the duck hunting season. ...üç ay önce hazırlıklara başlamıştı. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
My younger brother Tadija, enjoyed in his childhood. Küçük kardeşim Tadija mutlu bir çocukluk geçiriyordu. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You're done? He's sitting here for a half an hour and you didn't noticed. İşin bitti mi? O yarım saattir burada ve farkında değilsin. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
What is there to be noticed? Today I'm cleaning my guns. Farkedilecek ne var? Silahlarımı temizliyorum. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Don't bother me with some nonsense. Saçmalıklarınla canımı sıkma. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
It's over! It's getting close. What? Demonstrations. Bitti! Sona eriyor. Ne? Gösteriler. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Student Cile says... You hear what she's talking? Öğrenci Cile diyor ki... Onun ne dediğini duyuyor musun? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
What Cile! Vladica, don't disturb your father. Vladica, babanın canını sıkma. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Tadija, you're too big to poop in the chamber pot. Tadija, lazımlık için çok büyüksün. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You hear me? I do. So? This way is better. Duyuyor musun? Evet. Eeee? Böyle daha iyi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And why? Someone else is doing all instead of you . Neden? Senin yerine hepsini başkası yapıyor. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Mom, like every mom, had a job over her head. Her anne gibi annemin de yapması gerekenler vardı. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Get out! Begone! Defol! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And don't you ever come into my house again! Bir daha evime gelme! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Father threw Cile out. He considered that he has negative affect on us. Babam Cile'i kovdu. Bizi olumsuz etkilediğini düşündü. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And politics didn't interested me at all. Aslında siyaset hiç ilgimi çekmedi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Day and night I was fantasizing about my professor of sociology, Gece gündüz sosyoloji hocam Nevena Moreno... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Nevena Moreno. ile ilgili fanteziler kuruyordum. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I've decided to punish her cruely, Onu acımasızca cezalandırmaya ve... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
and not to speak a word with her ever again. ...bir daha tek kelime konuşmamaya karar verdim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Petar, what's the meaning of Marx's concept of revolution? Petar, Marks'ın devrim kavramı nedir? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I knew that I will fail on exam Başarısız değerlendirileceğimi bilmeme rağmen... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
but I stayed tough and resolute. ...sert ve kararlı durdum. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Alright, tell me, who is only capable to accomplish revolution? Pekala, söyle bana, devrimi kim gerçekleştirebilir? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Petar! Petar! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Tadija, sit properly! Tadija, düzgün otur! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Let's have lunch! Haydi yemeğe! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Bravo, my son, bravo! Aferin oğlum, aferin! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Just like me, pass the exam from the first try. Tıpkı benim gibi ilk seferde sınavı geçtin. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Right on time! Zamanında! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Foundations of healthy diet, remeber that well, are: Sağlıklı beslenmenin temeli: bugün yeşil, Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Green today, red tomorrow, and yellow day after tomorrow. yarın kırmızı, öbür gün sarıdır. Sakın unutmayın. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
More vegetables. Çok sebze. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Peas, tomato, paprika, cucumbers for every meal. Bezelye, domates, biber, salatalık her yemekte olmalı. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And he gets the goose. He's talking about me? Ama kaz alıyor. Benden mi bahsediyor? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Son, dad eats vegetables first and then meat. Oğlum baban önce sebze, sonra et yiyor. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
He got himself a meat first! Give me some wine. Kendine et aldı önce! Bana şarap ver. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
My son passed the exam of maturity and we have to drink in that name. Oğlum olgunluk sınavını geçti, bunu kutlamalıyız. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Petar!. Take the tankard, get in the wine cellar and you'll drink first! Petar! Mahzene git, şarap getir. Önce sen içeceksin! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Hurry son, we have to go to visit grandpa in the hospital. Çabuk oğlum, hastanede dedenizi ziyaret edeceğiz daha. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Let him have some joy. Onu biraz sevindirelim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Listen, Raka called from Belgrade. And? Dinle, Raka Belgrad'dan aradı. Eeee? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Again about that thing. Our moving to Belgrade. Gene o mesele. Belgrad'a taşınmamız. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
We will think about it, for sure. Düşüneceğiz bu konuda. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Just, every smart man lives in a smaller place. Akıllı insanlar küçük yerlerde yaşarlar. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
It's healthier. Sudents are in Belgrade. Daha sağlıklı. Ama öğrenciler Belgrad'ta. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And why that's most important? Neden en önemli? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Because they're the only one who could make a change, if they rose up. Ayaklandıklarında değişimi sadece onlar başarabilirler. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And they will for sure. They've had enough. Kesinlikle onlar. O güçleri var. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
She means in France... In France, really? In Germany. Fransa'yı kastediyor... Fransa, gerçekten mi? Almanya'da. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And why she mentioned Belgrade? She didn't, I did. Peki, neden Belgrad'dan bahsediyorsun? O değil, ben söyledim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I'm telling you about Raka. It will be good for Perica's studies. Raka'dan bahsediyorum, Perica'nın işleri için iyi olacak. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I waited for my father to find out that I didn't pass the exam Babamın sınavı geçemediğimi öğrenip... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
and then to kill me. ...beni öldürmesini bekledim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
But instead of my punishment, in my life, Fakat ceza yerine hayatıma... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
so suddenly, walked in a new neighbour. ...aniden yeni bir komşu girdi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Good afternoon. I am Olja Miranovski. İyi günler. Ben Olja Miranovski. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
We talked over the phone about the apartment. Yes. Ev için telefonla konuşmuştuk. Evet. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Can I come in? Of course. Thank you. Girebilir miyim? Tabii. Teşekkürler. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Olja Miranovski. Olja Miranovski. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
From now on, in our town girl Orchestra from Czechoslovakia, Çekoslovakya Kızlar Orkestrası bundan sonra... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Every night on Lido at 19 hours. her akşam saat yedide Lido'da! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Every sunday we were going to visit grandpa, Her pazar bilinmeyen amansız bir... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
who was in hospital cause of some unknown, ...hastalıkla hastanede yatan dedemi... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
but viscious and incurable disease. ...ziyaret ederdik. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Wait a minute, Perica. Bir dakika, Perica. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Four queens. Dört dam. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You skinned them? Of course! Why they play if they don't know? Onları sövüşledin mi? Tabii ki! Bilmiyorlarsa neden oynuyorlar? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Perica, is that true what they are talking about? What? Perica, söylenenler doğru mu? Ne? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
That some Czech girls arrived. What are they like? Fine. Çek kızları gelmiş. Nasıllar Fıstık gibi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Year '22 in Brno, jambree. 22 yılında Brno'da, bir cümbüş. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Grandpa skinned them all in poker. Of course! Dedem pokerde hepsini sövüşlemiş. Şüphesiz! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178974
  • 178975
  • 178976
  • 178977
  • 178978
  • 178979
  • 178980
  • 178981
  • 178982
  • 178983
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact