• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178982

English Turkish Film Name Film Year Details
Where are you going? We're solidary. Sen Nereye? Dayanışma. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I didn't say anything. You did, with your look. Like you don't know, Bir şey demedim. Söyledin, bakışlarınla. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
in what state our society is today. Ne durumdayız,şu hale bak. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Veso, what's wrong with you? No one can object you anything. Veso,neyin var senin? Kimsenin fikrini kabul etmiyorsun. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You recently joined the Party, you're new. Exactly! Partide daha yenisin. Orası doğru! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
My son must have at least B in marxism! Ama benim oğlum marksizmden en az B almalıydı. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
They forgot how to bring up children. Today it's coming back to them. Çocukların nasıl büyütülmesi gerektiğini unutmanın bedelini şimdi ödüyorlar. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Under my roof that would not be the case! Period! Benim çatımın altında bu olamaz. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Petar! Petar! Petar! Petar! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
From tomorrow you must not pass by the drug store. That's first. Artık eczanenin yanından geçmeyeceksin. Bu bir. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Second: Sign up into a library and read all about marxism. İki: Kütüphaneye üye olup Marksizm ile ilgili her şeyi okuyacaksın. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Clear? Clear. Anlaşıldı mı? Evet. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
What's clear? Repeat. I can't pass by drug store, Ne anladın? Tekrarla! Eczanenin yanından geçmeyeceğim ve kütüphaneye... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
to sign up into a library and to read all about marxism. ...üye olup marksizmle ilgili her şeyi okuyacağım. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
That night I firmly decided to listen to my father. O gece babamı kesinkes dinlemeye karar verdim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I would not pass by the drug store, Eczanenin yanından geçmeyecektim, Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
but I will sign up into library, for sure. fakat kütüphaneye kesinlikle üye olacaktım. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And read everything about marxism. Olja Miranovski. Ve marksizmle ilgili her şeyi okuyacaktım. Olja Miranovski... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Bring it! Getir onu! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Bravo, dog, bravo! Aferin! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
One more time, bring it! Bir daha, getir onu! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Come on, don't do it mechanically. Haydi, robot gibi yapma, canlan! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Come on! Dog, doggy! Here you horse. Bring it here. Haydi köpek, kuçu! Getir buraya! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Don't do it mechanically,you horse! Robot gibi yapma! Eşek! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Capital can be created in productive process before Sermaye üretim sürecinde ve öncesinde oluşturulmuş olmalıdır. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
and it must be created in it, before learning... Üretim sürecinde oluşturulabilir. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Capital can be created in productive process Sermaye üretim sürecinde oluşturulabilir... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
and it must be created in it, ...süreç içinde oluşturulmalıdır. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
before learning to master its own extrems. Onun kendi uçlarına... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You're learning, I see. Öğreniyorsun, farkındayım. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Marxism, son. Marksizm, evlat. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Marxism is not like the other matter, geography for example. Marksizm diğer konular gibi değildir. Coğrafya mesela. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You can live, even if you don't know, Abu Dhabi'nin, Singapur'un, Şiyan'ın nerede... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
where is Abu Dhabi, Singapore, Singhal. ...olduğunu bilmesen bile yaşarsın. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Or from the history, when did king Milutin came to a throne. Veya tarihte Kral Milutin'in ne zaman tahta çıktığını bilmesen de. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
But marxism, you must simply know it. Do you understand? Fakat marksizmi bilmek zorundasın. Anladın mı? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
It will follow you your whole life. Hayatın boyunca sana gereklidir. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Marxism is pervading all the pores of our society. Marksizm toplumumuzun tüm gözeneklerinin içine işlemiştir. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
It's truly neccesary. Do you understand that? Gerçekten gereklidir. Anlıyor musun? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I do. And you had to join the Party in your late ages Evet. Ama sen de geç yaşta Partiye katılmak... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
to progress. Who said that? Who? ...zorunda kalmışsın. Kim söyledi onu, kim? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
That's not true, I didn't have to. I always wanted to join. Doğru değil, zorunda değildim. Daima katılmak istedim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I felt that so intimate and deep inside of me. Çok yakın ve içten hissettim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
There just were no conditons... You're investigate me? Zorlayan hiç bir koşul yoktu... Beni sorguluyor musun? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You want me to slap you behind your ear? Ensene tokat mı istiyorsun? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Hoodlum! You have a big mouth, but don't know anything from the matter! Serseri! Kocaman dilin var, ama meseleyi bilmiyorsun! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Come on, say something from the book! Say it! What to say? Haydi, kitaptan bir şey söyle! Söyle! Ne söyleyeyim? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Veso! Phonecall! Veso! Telefon! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Read that from A to Z, from cover to cover. Baştan sona, A'dan Z'ye oku! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I will examine you. Sınav yapacağım. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Who is it? Belgrade. Why me? Kim? Belgrad. Neden ben? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
What do I have to do with Belgrade? Hang up, that's some provocation. Ne işim var Belgrad'la? Kapat, provokasyon. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Buddy Raka. And what if isn't Raka? Buddy Raka. Ya değilse? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Are you insane? Taking calls from Belgrade in moments like this. Delirdin mi? Bu gibi durumlarda Belgrad'dan aranmak. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Hang up! We don't go to Belgrade. I have no attention of doing that. Kapat! Belgrad'a gitmiyoruz. Umurumda değil. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Raka about those hooks you were looking for. O tuzakları Raka mı kuruyor? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Hang up. Not a word! Hooks! They want to play with me. Kapat. Tek kelime yok! Tuzak! Oyun oynuyorlar. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Hooks? You won't hooked me. Tuzak? Bana tuzak kuramayacaksınız. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
They said on television last night, Dün gece televizyon... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
that public rallies are forbbiden in Belgrade. ...Belgrad'da mitinglerin yasaklandığını söyledi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And what did I say? Ne dedim ben? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Sealed until until further notice! İkinci emire kadar yasaklanmıştır! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Hello, Perica. What are you doing here? I came to sign up. Selam Perica, ne arıyorsun burada? Üye olmak istiyorum. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
<b>Plenty of meat. And I am a vegeterian.</b> <b>Envai çeşit et. Ve ben vejeteryanım.</b> Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Enough! Turn it off! Yeter! Kapat onu! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
How many of this kind of movies you played in your restaurant? Lokantandanda bunun gibi kaç tane film oynattın? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Where did you get them from? From Germany. Nereden aldın onları? Almanya'dan. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Actually from Denmark. That's the best quality. Aslında Danimarka'dan. En kalitelileri. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You know that's forbbiden? I didn't know. Yasak olduğunu biliyordun değil mi? Bilmiyordum. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And customers don't mind at all. Take him. Müşterilerin umurunda değil. Al onu. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
This should be locked until the inquest. Tahkikat bitene kadar bunu kilit altına alın. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
After the trial it should be burned infront of comission. Mahkeme sonrası komisyonun önünde imha edilmeli. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
What do you think, what fine he will get? Maximum they can. Eline ne geçecek sanki? Ne bileyim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Let's see what happened next. Ne olduğunu görelim şimdi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Dog! Kuçu! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
On the spot, dog! Sit! Kuçu, oraya otur! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Bravo, dog! Aferin! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Summer. Elusive. What is elusive? Yaz ayları. Zor. Zor olan ne? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You said summer. And it's really elusive. It's raining so often. Yazdan bahsettin. Gerçekten zor. Çok sık yağmur yağıyor. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Where is he? Did he go to the library? Three times. Oğlan nerede? Kütüphaneye gitti mi? Üç kere. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Why three times? First time, to sign up, Neden üç kere? İlk sefer kayıt olmak için... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
second time, to pick up the books, and third, to pay for the membership. ...ikinci sefer kitap almak ve üçüncü sefer de aidat ödemek için gitti. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And now? He went for the fourth time. Why now? To sign up Jova and Djoka. Peki şimdi? Dördüncü gidişi. Neden? Jova ve Djoka'yı kaydettirmek için. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You see how it worked? Even an animal you can learn, Nasıl işe yaradı, gördün mü? Bir hayvan hatta sen bile öğrenebilirsin... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
and not one young hot head. ama deli fişek bir delikanlı için imlansız. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You just need... Hand of steel! Senin ihtiyacın... Çelik el! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Let's have lunch. Yemeğe oturalım. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I feel that something is breathing down my neck. Ensemde bir nefes hissettim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You want something? Yes. Bir şey mi istiyorsun? Evet. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You want some book? No. Kitap mı? Hayır. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
That's new generation! Yeni nesil! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Everything without effort, without work, without knowledge. Çalışmadan, çabalamadan, bilmeden her şeyi isterler. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
They just want to enjoy! And breath down women's necks. Sadece zevk almak isterler! Nefesleri kadınların ensesinde. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
If we have a car, he would be at home more. Arabamız olsaydı daha çok evde olurdu. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
He'd be doing something around engine. And everything would be fine. Araba ile uğraşırdı ve her şey daha iyi olurdu. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I will employ him at my friend Spasoje. He will be working hard. Arkadaşım Spasoje'nin yanında çalıştıracağım. İşten başını kaldıramaz. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
His back would be broke from the hard work! O ağır işden sırtını doğrultamaz. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And what about the school? Let him finish that highschool. Okul ne olacak? Bari liseyi bitirsin. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Let him learn what's working class. İşçi sınıfı nedir, onu öğrensin. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
He'd be work by day, and learn by night. Gündüz çalışır, gece okur. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178977
  • 178978
  • 178979
  • 178980
  • 178981
  • 178982
  • 178983
  • 178984
  • 178985
  • 178986
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact