Search
English Turkish Sentence Translations Page 179101
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Please go, baby. | Lütfen git, bebeğim. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I have been searching for you for a year. I'm not going anywhere. | Bir yıldır seni arıyordum. Hiçbir yere gitmeye niyetim yok. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Oh, God, I've missed you so much. | Tanrım, seni çok özlemişim. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
But this is bad. This is very bad. | Ama bu yaptığımız yanlış. Bu çok kötü. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
You shouldn't be here. Neither should you. | Burada olmaman gerekiyor. Senin de öyle. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I'm trying, though. I'm trying to protect you, and I can't. | Ama deniyorum. Seni korumaya çalışıyorum ama yapamıyorum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I can't. It's just so hard. | Yapamıyorum. Bu çok zor. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Can we get some coffee over here, please? | Buraya biraz kahve alabilir miyiz, lütfen? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
It's okay. | Üzülme, anne. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Wiedman was listening when I booked my flight to Barstow yesterday morning. | Clarence Wiedman, dün Barstow uçağına yer ayırtırken beni dinliyordu. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I can only hope he's listening now. | Umarım şu anda da dinliyordur. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Or maybe I want him listening. | Aslında, dinlemesi daha iyi. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Now, that was just pretty. | İşte bu harikaydı. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Respect the jumper, Jack. Respect the jumper. | Sıçrayışçıya saygı göster, Jack. Sıçrayışçıya saygı. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
The kid's got range. Enjoy this moment. | Çocuk öfkeli. Bu anın tadını çıkar. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
It's over now. Now, space and opportunity. | Çünkü şimdi bitecek. Boşluk ve fırsat. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Is that your jock back there? | Şu arkada duran senin atletin mi? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
You need to jump back and kiss yourself? Because I can wait. | Arkaya zıplayıp, kendini öpmek ister misin? Sorun değil, ben beklerim. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Hey. Wallace, my man. | Hey. Wallace, adamım! | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Hey, what's up, Wallace? | N'aber, Wallace? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Good game. What's up, player? | İyi maçtı. N'aber, ahbap? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
They like you. They really like you. | Senden hoşlandılar. Hatta bayıldılar. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Hi, Wallace. | Merhaba, Wallace. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Hi. Who's the hoochie? | Merhaba. Kim bu aşüfte? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Nadine? She's in our grade. | Nadine mi? Bizim sınıftan. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
See, you need to socialize more. That's your problem. | İşte senin sorunun bu. İnsanlarla kaynaşmıyorsun. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Wait. That's my problem? | Benim sorunum bu muymuş? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I know. This school hasn't been great to you. | Evet, biliyorum. Bu okul sana pek yaramadı. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
The gentleman does have a gift for the understatement. | Durumu olduğundan daha hafif göstermede Tanrı vergisi yeteneğin var. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I'm just saying... | Sadece şunu söylüyorum... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I've met a few people around here. They seem pretty cool. | Burada birkaç kişiyle tanıştım. İyi insanlara benziyorlar. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Maybe this school isn't as bad as you think it is. | Belki de bu okul düşündüğün kadar berbat değildir. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
They seem friendly. | Dostcanlısı görünüyorlar. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
My office, now. | Derhal ofisime. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I love this school. | Bu okula bayılıyorum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
When we arrived this morning... | Bu sabah okula geldiğimizde... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...we discovered that Polly was gone. | ...Polly'in gittiğini fark ettik. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Missing or...? | Kayıp mı yoksa...? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Someone stole our mascot? | Birisi maskotumuzu mu çaldı? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Well, let's get to it. | Şunu açıklığa kavuşturalım. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
You "know" it was me, and I know it wasn't... | Benim yaptığımı "düşünüyorsunuz" ama ben yapmadım. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...and now I'm suspended or expelled, tarred, feathered... | Ve buna rağmen uzaklaştırıldım ya da atıldım ya da sürüldüm, tüylerle... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me? I didn't take the bird. | Efendim? Kuşunuzu ben almadım. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I'm not accusing you. | Seni suçlamıyorum zaten. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I'm asking for your help. | Sadece yardım etmeni istiyorum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I want you to find Polly. | Polly'i bulmanı istiyorum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
You know how out of control the rivalry between Neptune and Pan High is. | Neptune ve Pan liseleri arasındaki rekabetin kontrolden çıktığını bilirsin. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
It used to be toilet paper on trees, but in recent years, things... | Eskiden sadece ağaçlara tuvalet kağıdı asarlardı ama son yıllarda... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...have escalated. | ...işler daha kızıştı. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
If this matter isn't resolved quickly... | Eğer bu sorun hızlı ve sağduyulu bir şekilde... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...and discreetly... | ...çözülmezse olay daha da çirkinleşebilir. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
We don't really have the money to hire a professional... | Profesyonel birini tutmaya paramız yetmez. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...but I have noticed that you have certain... | Ama fark ettim ki sende bu işe uygun... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...skills. | ...yetenekler var. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Plus, as I understand it, you work for your dad in some capacity. | Ayrıca, bildiğim kadarıyla babanın yanında çalışıyorsun. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I do. What do you charge... | Evet. Peki, böyle bir iş için normalde... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...for something like this? A lot. | ...ne kadar para alıyorsun? Epey. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. It's gonna set you back. How far back? | Bu size pahalıya patlayabilir. Ne kadar pahalıya? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
A personal letter of recommendation. I'll write it, you'll sign it. | Referans mektubu lazım. Ben yazacağım ve siz imzalayacaksınız. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
My own parking space. | Kendime ait bir park yeri. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
And a different locker, preferably in the east hall. | Ve tercihen, okulun doğu salonunda yer alan, yeni bir kilitli dolap. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
The letter and locker, fine. You're not getting your own parking space. | Mektup ve dolabı hallederiz. Ama sana ait bir park yerini unut. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Can you get me out of PE? No. | Beden dersinden muaf olabilir miyim? Hayır. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
How about a few excused absences? One. | Peki ya mazeretli devamsızlık? Sadece bir ders için? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Three. You're missing your bird. | Üç tane. Kuşu kaybolan sizsiniz. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
And this is obviously a confidential matter. | Ve unutma, bu aramızda kalacak. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Good game, Wallace. Yo, Wallace. | İyi oynadın, Wallace. Hey, Wallace. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Some guys from Pan High stole our parrot. | Pan Lisesi'nden birileri papağanımızı çalmış. Bunu sineye çekmeyeceğiz! | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
We will not take this lying down. They stole Polly? | Bunu yanlarına bırakmayacağız! Polly'yi mi çalmışlar? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Gone. I guess the secret's out. | Kuş kayıp. Bu sizin için önemli mi? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
And this matters to you? | Bu sizin için önemli mi? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I have plenty of free time as an office aide. Me and Polly bonded. | Ofis asistanlığı yaparken epey boş vaktim var. Polly ve ben birbirimize bağlanmıştık. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
He'll eat right from my hand. What's up, Wallace? | Mamasını bile sağ elimden yerdi. Nasıl gidiyor, Wallace? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I must say, I'm a little touched. | Söylemem gerek, biraz duygulandım. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
You picked the locker next to mine. | Benim yanımdaki dolabı seçmişsin. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
This is prime real estate. Wallace Fennel adjacent? | Bu en pahalı emlak bölgesi. Wallace Fennell'a komşu olmak. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I'm telling you, this school is so much better than my old one. Look at this. | Burası benim eski okulumdan çok daha iyi. Şuna baksana. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Wow, your own cookies? | Vay canına, kurabiyelerin var. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Snickerdoodles. And they just appear in my locker. | Şeker tarçınlı kurabiyeler. Dolabımı açtığımda buradaydı. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I open my locker, homemade cookies. | Ev yapımı kurabiye. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
And that's not all. A peeled grape? | Hepsi bu da değil. Kabukları ayıklanmış üzüm mü? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
"Go, Wallace. We love you. You rock. " | "Bastır, Wallace. Seni seviyoruz. Süpersin." | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Wow, a snack and an ego stroke. | Atıştırmalığın yanında egoyu da koymuşlar. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I wish I was a baller. Great game the other night, man. | Keşke ben de top sürseydim. Geçen gece süper oynadım, dostum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Eighteen points, eight assists. | On sekiz puan ve sekiz gol pası. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
On the streets, we call those dimes. Streets. | Sokaklarda bunlara on sent deriz. Sokaklarmış. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
You live on the corner of Pleasant Valley and Marigold. | Pleasant Vadisi ve Marigold'un köşesinde oturuyorsun. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Hey, did you cut your hair? | Saçını mı kestirdin? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
No. I'm growing it out. | Hayır. Uzatıyorum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Well, anyway, it looks great. | Neyse, harika görünüyorlar. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
We gonna beat Pan, man? Bet on it. | Pan lisesini yenecek miyiz, dostum? Bahse varım ki yeneceğiz. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Can I just do something? | Bir şey deneyebilir miyim? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Why does everyone keep doing that to you? | Neden herkes bunu yapıyor sürekli? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
It's like you're made of velour. Wallace, you coming, or what? | Sanki kadifeden yapılmışsın. Wallace, geliyor musun dostum? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I was gonna hang out with the guys on the team at lunch. | Öğle yemeğinde takımdan çocuklarla takılacaktım. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
And ruin the sanctity of our lunch duo? | Öğle yemeğimizin kutsallığını yıkacak mısın yoksa? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
You know that'll send me crying to the bathroom. | Biliyorsun ki, bunu yaparsan ağlayarak tuvalete koşarım. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Come hang out. At the cool jock table? Me? | Gel bizimle takıl. Havalı sporcuların masasında mı? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Come on. They're all right. | Hadi ama. Hepsi de iyi elemanlar. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, but I have other plans. | Teşekkürler, ama işim var. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |