• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179241

English Turkish Film Name Film Year Details
Class, the acting sheriff has some questions he'd like to ask about a case. Şu anki Şerif'in bir davayla ilgili soracağı bazı sorular varmış. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
So I'm gonna let you go early. O yüzden sizi erken bırakacağım. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Nice. Read chapter six by next class. Bir dahaki derse kadar 6. bölümü okuyun. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Say it again, please. Into the microphone. Lütfen mikrofona tekrar edin. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I'm happy to answer questions without a lawyer present. Avukat olmadan sorularınızı yanıtlamaktan memnun olurum. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Mindy flipped on you. Mindy seni ele verdi. Sana inanmıyorum. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
She said she went back to the dean's office that night. O gece Dekan'ın odasına gittiğini söylüyor. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
She talked to her husband, gave him his Xanax. Kocasıyla konuşup ona Xanax'ları vermiş. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
When she got back, you were gone. Döndüğünde orada yokmuşsunuz. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
The dean was murdered at 3 a.m. Dekan 03:00'te öldürüldü. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Are you sure you don't want a lawyer? Avukat istemediğine emin misin? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Mindy said the dean visited your hotel room. Mindy, Dekan'ın otel odanıza geldiğini söyledi. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
She says he threatened to destroy your career... Kariyerini mahvetmekle tehdit etmiş. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
...and she went back to his office to try and plead for you. O da onu yumuşatmak için ofisine gitmiş. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
That's what she said? Bu kadarını mı anlattı? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
That's all she said about his visit? Dekan'ın gelmesiyle ilgili anlattıkları bu kadar mı? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Well... Dekan beni tehdit etmekten fazlasını yaptı. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
No more happy days of academia... Akademik kariyerin bitti. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
...bedding down impressionable students... Artık etkileyici öğrencilerin ya da başkalarının kolay tavlanan karılarıyla mutlu günlerin bitti. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Cyrus, if you just put the gun away. Dur artık. Şu silahı bırakırsan... Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
And you, you will find your things on the lawn tomorrow morning, okay? Ya sen! Eşyalarını yarın sabah ön bahçeden alırsın. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I'm so sorry I didn't take my friends' advice about marrying you. Seninle evlenmekle ilgili arkadaş lafı dinlemediğime pişmanım. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
But thank God I took their advice about a prenup. Ama Tanrı'ya şükür dedikleri gibi evlilik öncesi anlaşma yaptım. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
We are done, and you get nothing. Do you hear me? Nothing. Seninle işim bitti ve hiçbir şey alamayacaksın. Duydun mu? Hiçbir şey. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
She didn't go back to save me, Keith. She went back to save herself. Benimle ilgili konuşmaya gitmedi, Keith. Kendisi için gitti. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
She was back at the hotel by the time the dean was dead. Dekan'ın öldüğü vakit otele dönmüştü. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
The ex husband, Bitondo. It's not looking like Bitondo. Ya eski kocası Bitando? Bitando'nun işi değil gibi. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
A maintenance worker found something interesting... Bakım onarım ustalarından biri bacayı temizlerken enteresan bir şey buldu. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
You wanna fill me in? A bag. Anlatır mısın? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
She set me up. Mindy beni tuzağa düşürdü. Giysilerimi alması çok kolay. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I don't know how she got her car back to the hotel. Arabasını dönüp otele nasıl bıraktı bilmem gerçi ama... Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Her alibi checks out. Söylediğini onaylayan şahitleri var. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
How about you finally tell me where you were... 10 Aralık gecesi saat 03:00'de nerede olduğunu söylemeye ne dersin? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I left the hotel and drove home alone. Otelden ayrıldım, arabayla tek başıma eve gidiyordum. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I stopped at a convenience store for cigarettes. Sigara almak için bir dükkânda durdum. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
You charge them? Kartla mı ödedin? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
And the clerk didn't even look up from his little TV set. Kasanın arkasındaki çocuk ufak televizyonundan kafasını kaldırıp bakmadı bile. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Can I bum one of those? Bir tane yakabilir miyim? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Here. Take two. I don't really smoke. Al. İki tane. Aslında sigara içmem. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
So this mystery woman, anything you can tell me about her? Bu esrarengiz kadın hakkında anlatabileceğin bir şey var mı? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Late 30s, early 40s. Brunette. 30'lu yaşların sonunda, 40'lı yaşların başında. Kumral. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I don't suppose you can tell me... Giysilerine Dekan'ın kanının nasıl bulaştığını açıklayabilir misin? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I suggest you find a lawyer. A very good one. İyi bir avukat bulmanı salık veririm. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
You're a smart man. You gotta see I have a case. Akıllı adamsın. Kusura bakma ama ben de bu davayı araştırmalıyım. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Professor Landry? Profesör Landry. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Tim? Tim gelmiş. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Of course. It's always Tim. Tim hep gelir zaten. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
They think you killed the dean? I didn't. Dekan'ı öldürdüğünüzü mü düşünüyorlar? Öldürmedim. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Their case is... just... Ellerindeki... Sadece... Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
There are two things you could do, though. Yapabileceğin iki şey var. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I found a bug in my phone. A bug? Telefonumda bir dinleme cihazı buldum. Dinleme cihazı mı? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I need to find out who put it there and how long it's been there. Ne zamandır orada olduğunu ve onu kimin koyduğunu bulmalıyım. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Okay. Pekâlâ. Başka ne vardı? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I need you to find a needle in a haystack. Samanlıkta iğne aramanı istiyorum. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I'm... Formulating a lie, realizing it's futile... Yalan uydurmaya çalışıyor, boşuna olacağını fark ediyor ve... Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
...begrudgingly telling the truth? I'm trying to help Landry, okay? ...istemeyerek gerçeği mi söylüyorsun yoksa? Landry'e yardım etmeye çalışıyorum, tamam mı? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
He gave your father the bug that someone planted in his phone. Telefonuna yerleştirilen dinleme cihazını babana vermiş. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I'm hoping it will lead to Mindy. Onun beni Mindy'e götüreceğini düşünüyorum. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
How is it gonna lead to Mindy? Nasıl götürecekmiş? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I don't know. Serial numbers? Bilmiyorum. Seri numarası olabilir. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
They don't have serial numbers. Well, I didn't know. Seri numaraları yoktur. Bilmiyordum. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
There's gotta be a way. How would you do it? Bir yolu olmalı. Sen olsan ne yapardın? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Well, first, I'd break into someone's office... Önce bir büroya gizlice girer, kurnaz davranır, sonra da onun fikrini sorardım. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Pardon my manners, Veronica, but I'm a little desperate. Kusura bakma Veronica. Ümitsiz bir haldeyim. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Landry, he didn't kill the dean. Mindy's framing him. Dekan'ı Landry öldürmedi. Mindy ona tuzak kuruyor. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
He's a great man. O harika biridir. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I'm gonna do everything I can to help him. Yardım etmek için elimden geleni yapacağım. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
He has an alibi. Bir tanığı var. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
He was at a convenience store at the time of the murder. Cinayet işlendiği sırada bir dükkândaymış. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
And he's got the credit card receipt to prove it? Kredi kartı ekstresi var mı? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
No, but he talked to a woman, he gave her a cigarette. Hayır ama bir kadınla konuşup ona sigara vermiş. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I know it means nothing, but your dad doesn't believe him. Bir anlam taşımadığını biliyorum, baban ona inanmıyor. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
He's not looking for the witness. I'm his only hope. Tanığı bulmaya çalışmıyor. Tek umudu benim. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Unless you help me. Tabii yardım edersen o başka. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
You want my help? Yardımımı mı istiyorsun? Yardımına ihtiyacım var. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I'm not... I'm not good in the field. I am more of a thinker. Sahada iyi değilimdir. Kafa patlatma açısından iyiyimdir. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I have to find this woman, talk to her. Bu kadını bulup konuşmalıyım. İşe yarayabilirsin. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I don't know. Maybe. I don't know. Lots of people come through here. Bilmiyorum. Belki ama bilmiyorum. Buraya pek çok insan gelir. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I don't, like, memorize their faces or anything. Sorry. Yüzleri ezberlemem. Kusura bakma. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
How long do you keep the surveillance tapes? Kamera kayıtlarını ne süreyle saklıyorsunuz? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Like, no long. Hiç. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
It's not hooked up, it's just for show. Bağlantısı yok. Sadece göstermelik. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
You usually work the night shift? Genelde gece vardiyasında mısın? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Yes. Are you gonna buy anything? Evet. Bir şey alacak mısınız? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Welcome to "in the field." It just seems hopeless. Sahaya hoş geldin. Ümitsiz gibi görünüyor. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
We have no idea who this woman is. Kadının kim olduğu konusunda hiçbir fikrimiz yok. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
She could've just been driving through town... Şehirden arabayla geçen biri olabilir... Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
...or she could live next door and gone on vacation for a year. ...ya da yan binada yaşıyordur ama bir yıllığına tatile çıkmıştır. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Or she could have been a down on her luck Catholic schoolgirl... Ya da sıkı bir Katolik okulunda okuyan, tişörtüne koyduğu minik kavunları gizlice... Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
...smuggling cantaloupes in her shirt. ...okula sokan bir öğrenci de olabilir. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
So are they, like, shooting a M�tley Cr�e video here, or...? Mötley Crüe'yu burada mı çekiyorlar? Yoksa...? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Strip City is just across the street, 3:00's the shift change. Striptiz Kulübü tam karşıda. Saat 03:00'te vardiya değişir. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Buckcherry wrote it for Tori. I have seniority. Sanki Buckcherry'nin o şarkıyı Tori'ye mi yazmış? Hem ben burada daha eskiyim. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Excuse me. Hi. Have you seen this guy? Affedersiniz, bu adamı daha önce gördünüz mü? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
It would've been here eight weeks and two days ago, to be exact. 8 hafta 2 gün önce buradaydı. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
What are you? Some kind of little detective team or something? Nesiniz siz? Bir nevi ufak dedektif ekibi mi? Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
As a matter of fact, we happen to be... We're just trying to find my dad. Aslına bakarsanız biz... Sadece babamı bulmaya çalışıyoruz. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
He left home again without paying the rent. Yine kirayı ödemeden evi terk etti. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
I'm sure there's a valid reason, if we could just find... Eminim kendine göre sebepleri vardır ama keşke onu... Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
Yeah, there's a valid reason. Geçerli sebebi vardır. Veronica Mars Papa's Cabin-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179236
  • 179237
  • 179238
  • 179239
  • 179240
  • 179241
  • 179242
  • 179243
  • 179244
  • 179245
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact