Search
English Turkish Sentence Translations Page 179252
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, you know, I'd like to be asked. | İsterim ama teklif bekliyorum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Do you want to go to the big dance, Cassidy? | Benimle dans partisine gelir misin, Cassidy? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Was that so hard? | O kadar zor muymuş? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Yes. | Gelirim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
And if the dance blows half as much as I'm guessing it will, | Ve eğer dans olayı tahmin ettiğimin yarısı kadar berbat olsa bile... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
we can cut out early and go straight for the good stuff. | ...erkenden ayrıIıp iyi bir şeyler yapmaya gideriz. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my. | Oh, my. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I'm talking about Neptune's best Pizza Quest '06. | Neptune'ün en iyi pizzacısına gitmekten bahsediyorum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You, get your mind out of the gutter. | Senin aklınd ise hep yaramazlık var. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Hey, I need a second. | Bir dakika konuşabilir miyiz? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, I can't be late for my first day. | Üzgünüm, ilk günden geç kalamam. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
But call the county Courthouse, | Eyalet Mahkemesi'ni ara ve Vali'nin fahri vekilinin asistanını iste, randevu ayarlasın. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Veronica, ask not what Logan can do for you, | Veronica, Logan'ın senin için ne yapabileceğini değil;... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
but what you can do for Logan. | ...senin Logan için ne yapabileceğini sor. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
That's gonna get old real soon. | Bu afra tafran kısa sürecek. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Let me know when that time comes. | Zaman dolduğunda haber verirsin. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I'll just be speaking softly and carrying a big stick. | O zamana kadar, yumuşak konuşacak ve bastonumla yürüyeceğim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
God, you're a pest. | Tam bir baş belasısın. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Tell me everything you remember about the night Felix was killed. | Felix'in öldüğü geceyle ilgili hatırladığın her şeyi anlat. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You do know I've been cleared of all charges, right? | Hakkımdaki tüm suçlamaların geri alındı biliyorsun, değil mi? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
The whole dead Felix business has lost its intrigue for me. | Bütün bu ölü adam felix işleri artık ilgimi çekmiyor. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Once something stops being important to me, | Eğer bir olay benim için önemini kaybetmişse, hafızam bulanıklaşır. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Wait. Who are you? | Bekle, sen de kimsin? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
The murder is still unsolved. | Cinayet hala çözülemedi. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
And yet, somehow, I sleep like a baby. | Ama ben her nasıIsa bebekler gibi rahat uyuyorum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
If Thumper did do it, | Eğer Thumper yaptıysa, hem Felix'i öldürdü, hem senin suçlanmanı sağladı,... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
framing you, taking over the P.C.H. Bike club, | ...hem motosiklet çetesinin lideri oldu hem de okul uyuşturucu trafiğini elinde tutuyor. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
We should invite him to speak at FBLA. | Onu, FBLA bağış toplama gecesine konuşmacı olarak davet etmeliyiz. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Follow the bouncing ball... | Konsantre ol ve dinle... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
not my problem. | ...benim sorunum değil. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You don't remember anything about the guy who stopped and helped you... | Durup sana yardım eden adamla ilgili hiçbir şey mi hatırlamıyorsun? 911'i arayan oydu. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Mexican dude driving a truck. | Meksikalıydı, bir tır sürüyordu. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Oh, his truck had a bumper sticker. | Oh, tırın tamponunda bir çıkartma vardı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It said, "how's my driving? Call 1 800 eat... " | Üzerinde, "Sürüşümü nasıI buldunuz? 1 800 ... " gibi bir şey yazıyordu. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Well, run along, deputy dog. Go serve your community. | Buyrun gidin komik memur. Gidin ve topluma faydalı olun. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I think it was a San Diego seafood truck. | Galiba San Diego Deniz Ürünleri'ne ait bir tırdı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I'd probably know him if I saw him. | Muhtemelen, adamı görsem tanırım. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
father Fitzpatrick has blown this way out of proportion. | Peder Fitzpatrick bunu yaparak hisse değerleriyle oynadı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
What do you intend to do about that? | Bu konuda ne yapmak niyetindesin? Öncelikle daha fazla yasal baskı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Property values will bounce back. | Emlak değerleri eski konumuna gelecek. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me. | Özür dilerim. Neptune Lisesi'nden stajyeriniz geldi efendim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I got to run. Listen, the voters will decide, okay? Got to go. | Gitmeliyim. Kararı seçmenler verecek, tamam mı? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Bev, get some guys from the newspaper over here. | Bev, gazetecileri çağır. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Me with a high school kid... good P.R. | Liseli çocukla tanışma iyi halkla ilişkiler olur. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Lord knows I can use some. | Tanrı biliyor buna ihtiyacım var. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Goodman, Logan Echolls. | Bay Goodman, bu Logan Echolls. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It's good to meet you, sir. | Tanıştığımıza memnun oldum, efendim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Aaron's son, right? | Aaron'ın oğlu, değil mi? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Great essay, powerful stuff. | Harika bir kompozisyondu, güçIüydü. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It came from the heart. | İçimden gelerek yazdım. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Cancel that last request I made. | Son talebimi iptal et. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
All right, then. First thing's first. | Pekala, o zaman önce bu durumu yasallaştıralım. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Bev, you got that bible handy? | Bev, İncil buralarda mı? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Your left hand, please. Yes. | Sol elini koy Iütfen. Evet. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
That burns. | Elimi yaktı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I, Logan echolls, | Ben, Logan echolls,... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
do solemnly swear to faithfully execute | Kaliforniya'ya bağIı Balboa Valisi'nin fahri vekili görevini sadakatle yerine getireceğime... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
of Balboa County, California. | ...yemin ederim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I do. | Yemin ederim. Şimdi izninizle... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Where are you going? I'm going to fire the sheriff. | Nereye gidiyorsun? Şerif'i kovmaya. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Let's save personnel changes till after you've warmed up a bit. | Personel değişikliklerini biraz ısındıktan sonra yaparsın. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Now, I'm sure you're aware that I've introduced a bill | Şimdi, eminim ki Neptune Kooperatif'i için bir yasa teklifi hazırladığımı biliyorsundur. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I'm glad you brought it up. | Bu konuyu açmanıza sevindim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I'm backing the plan. | Planınızı destekliyorum. Aslında oldukça fazla destekliyorum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I say we take it a step further and erect a wall around Neptune proper | Bence bir adım daha ileri gidip Neptune'ün etrafını duvarla çevirmeliyiz. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You want me to visit some of the local community centers, | Böylece gereksiz insanların hepsi dışarıda kalır... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
... sell them on it? Not quite yet, | ...bu fikri satmama ne dersiniz? Henüz değil... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
but I appreciate the offer. | ...ama teklifin için sağ ol. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
For now, | Şimdilik, bu mektupların planı destekleyenler ve desteklemeyenler olarak ayrıImasına ihtiyacım var. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Uh, isn't Beverly here a bit more suited to this kind of thing? | Uh, bu daha çok Beverly'e uygun bir görev değil mi | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I've got a letter opener you can borrow. | Ödünç alabileceğin bir mektup açacağım var. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Beats pulling the drive through shift at Woody's burgers, right? | Hamburger zincirimde arabaya servis vardiyasından bile mi zor? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't know... you're the one who's served 20 billion. | Bilemem. 20 milyar dolarlık servisi yapan sizsiniz. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I believe Woody's expecting me. | Woody beni bekliyordu. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Mister Goodman? Your 4 o' clock is here. | Bay Goodman. Saat 4 randevunuz geldi. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
That's honorary deputy county commissioner Echolls to you. | Sizin için Vali'nin fahri vekili olan Echolls'ım. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Keith, that you? Come on in. | Keith, sen misin? İçeri gel. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Keith, I want you to drop your other cases | Keith, elindeki diğer davaları bırakmanı ve tüm enerjini Terrence'i kurtarmaya adamnı istiyorum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Terrence broke into his ex girlfriend's family home. | Terrence, eski kız arkadaşının, otobüs kazasında ölen Bayan Dumas'ın evine gizlice girerken yakalandı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
The journalism teacher who died in the bus crash... | Bu sende tereddüde yol açmıyor mu? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Not a moment's. | Kesinlikle hayır. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You know something that makes you so certain? | Bu kadar emin olmanı sağlayan bildiğin bir şey var mı? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I know the quality of his character. | Onun karakterini biliyorum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Um... there's something you gentlemen should probably see. | Beyler, burada görmeniz gereken bir şey var. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
This DVD was in the stack of mail. | Bu DVD posta yığınındaydı. Üzerinde gönderenin adresi yok. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
That's inside my house. | Bu evimin içi. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I figured. Watch. | Tahmin etmiştim. İzleyin. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Keith. Yeah, I'll look into this, as well. | Keith. Evet, bunu da araştıracağım. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
So I'm guessing this goes in the anti incorporation pile. | Tahminimce bu DVD, desteklemeyenler tarafına konmalı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
So this is staking out, huh? | Bu gözetleme görevi mi oluyor şimdi? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It looks sexier in the movies. | Filmlerde daha seksi oluyor sanki. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Did you hear anything from Hannah? | Hannah'dan bir haber var mı? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Does deafening silence count? | Sağır edici sessizlik sayıIır mı? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You know, I'm not sure, | Emin değilim ama kız arkadaşların uzağa gönderilmeye başladıysa... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
you're officially a bad boy. | ...bence bu senin kötü çocuk olduğunu belgeler. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Her dad and your dad should get together and go bowling. | Babanla babası bir araya gelip bovling oynamaya gitmeliler. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Hi, um, sorry to bother you. | Merhaba, rahatsız ettiğimiz için özür dilerim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
We were hoping to ask you about an incident | Geçen Mayıs tanık olduğunuz bir olayla ilgili bir kaç soru soracaktık. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
on the Coronado bridge. | Coronado köprüsünde olan olaya bu arkadaşıma yardım ettiğinizi hatırlıyor musunuz? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
If there was an incident, I would remember it. | Eğer bir olay olmuş olsaydı, hatırlardım. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |