Search
English Turkish Sentence Translations Page 179253
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So your route has to take you across the Coronado bridge. | Rotanız mecburen Coronado Köprüsü'nden geçiyor. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You got the wrong guy. | Aradığınız kişi ben değilim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
This is the guy, right? Yeah, that's the guy. | Bu o değil mi? Evet, o adam. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You know my schedule, huh? | Rotamı biliyorsunuz, öyle mi? Peki nerede yaşadığımı biliyor musunuz? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
43rd and Euclid. | 43.cadde ile Euclid civarında. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I got P.C.H.Ers riding up and down my street day and night. | Motosikletliler çetesi gece gündüz sokağımda dolanıyor. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Now, if I was on the bridge that night and if I saw what went down, | Bu durumda, eğer o gece köprüde olanları görmüş olsam bile,... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
a guy like me who's got a wife and a 5 year old daughter | ...bir eşi ve 5 yaşında bir kızı olan benim gibi bir adamın... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
might think he's better off keeping his mouth shut. | ...çenesini kapalı tutması yerinde olur. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Well, covering your own ass has made the last seven months of mine hell. | Kendini kurtaracaksın diye ben son yedi ayımı cehennemde geçirdim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
That's one way of looking at it. Now, here's another. | Bu da bir bakış açısı. Ama olaya bi de şöyle bak; | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
If it was me who stopped, chased off the bikers, and called 911, | Eğer durup motosikletlileri kaçırıp polisi arayan bensem;... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
then I guess I'd be the guy who saved your life. | ...bu durumda sanırım hayatını kurtarmış oluyorum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I was planning on sending a fruit basket from prison. | Hapisten meyve sepeti göndermeyi düşünüyordum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
A rich, white son of a movie star getting convicted in Neptune? | Bir aktörün zengin ve beyaz oğlu Neptune'de suçlu mu bulunacak? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I'd say your future's safe. | Bence geleceğin güvencede. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You find a witness? | Görgü tanığını buldun mu? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I found out he's as good as no witness at all... | Evet, elimizde tanık olmaması ile aynı şey. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
not a big fan of the P.C.H.Ers. | Moosikletlilere hayran değil diyelim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, their popularity's really gone downhill without me. | Evet, başlarında ben olmadığım için artık sevilmiyorlar. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
By my count, we got bupkes. | Hesabıma göre, elde var sıfır. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Count again. | Tekrar hesapla. Başka bir açıdan bakıyorum: Molly Fitzpatrick. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
What's she know? | Ne biliyor ki? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
The Fitzpatricks were using their plastic surgeon | Fitzpatrickler estetik cerrahı kullanıp, Felix'in cinayetinin suçunu Logan'a atmak istediler. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You know what that says to me? | Bunun anlamı bence nedir biliyor musun? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
That we need tougher immigration laws? | Daha sert göç yasaları mı çıkmalı? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
No. Thumper did the deed, but the orders came from his supplier. | Hayır. Bence bu işi Thumper yaptı. Ama emri tedarikçisi verdi. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
My guess... it was a condition of them doing business together. | Benim tahminim, bir çeşit bir iş anlaşmasıydı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Why kill Felix? | Niye Felix'i öldürsün ki? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
A while back, I found out Felix and Molly had a thing. | Bir süre önce Felix ve Molly arasında bir şeyler döndüğünü fark ettim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It got serious... sneaking around, | İşler ciddileşti, gizlice buluşuyorlardı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
talking about a lifetime of trucking their brains out. | Uzaklaşmayı, bir ömür beraber geçirmeyi falan konuşuyorlardı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Good Golly, miss Molly. | Vay canına Molly'e bakın! Aşık olmuşlardı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Molly said if her family found out, they'd kill them both. | Molly demişti ki: eğer ailesi öğrenecek olursa ikisini de öldürürmüş. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Maybe they found out. | Belki de öğrendiler. Belki de biri onlara söyledi. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
This serves as a preemptive apology | Biraz sonraki sohbet konusu için şimdiden senden özür diliyorum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Okay. And... | Tamam. And... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Beaver and I occasionally, you know, make out. | Beaver ve ben ara sıra, öpüşüyoruz falan, bilirsin işte. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I made out once, back in the day. | Ben de bir zamanlar öyle şeyler yaşamıştım. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I think he had me pinned up against a woolly mammoth. | Göğsüne, kürklü bir mamuta yaslamış gibiydi beni. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
So not that I'm an expert in this sort of stuff, but | Bu konularda uzman sayıImam ama dört aydır birlikteyiz. Lise öğrencisi... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
there should be some under the bra action, no? | ...bir gencin, sütyen altı aktivitelere başlaması gerekmez mi? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Let me consult my idiot's guide to Wanton behavior. | Yeni Başlayanlar İçin Ahlaksız Davranış" kitabıma bakmam lazım. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Basically you're asking me because I'm the sluttiest person you know? | Bunları bana sormanın nedeni tanıdığın en sürtük kişi olmam mı? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Um, "slutty" is your word choice. Mine was "worldly. " Mmm. | "Sürtük" senin seçtğin kelime, ben "görmüş geçirmiş" diyorum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
So four months and nada? | Yani 4 aydır hiçbir şey olmadı mı? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Hand holding, kissing. With tongue? | Elele tutuşma, öpüşme. Dili kullanarak mı? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Some tongue. Ass grabbing? | Biraz. Popo elleme? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Helped me brush the dog hair off my pants once. | Bir seferinde köpek tüylerini silkmeme yardım etti. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
So this is bad, right? | Kötü değil mi? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Not so much bad as... It's weird. | O kadar da kötü değil de... Tuhaf. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Out of the ordinary, but not necessarily in a bad way. | Olağandışı ama illaki kötü anlamda değil. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Okay, Veronica, I really like him, | Pekala Veronica. Ondan çok hoşIanıyorum... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
and we have so much fun together. | ...ve birlikte çok iyi vakit geçiriyoruz. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Then don't sweat it. | O zaman zorlama. Peki ama bu garip değil mi? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It was supposed to be your future, wasn't it? | Sizin geleceğiniz olacaktı, değil mi? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I found it in Felix's shop locker. | Felix'in motor dersi dolabında buldum. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It must have been you Felix was talking about | Felix tır alıp, bir yere yerleşip çocuk yapmaktan bahsederken senden bahsediyordu herhalde;... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Can't say for sure, 'cause he never mentioned you by name. | ...adın hiç geçmedi, o yüzden emin değilim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It's too bad your family put him in the ground, huh? | Ailenin onu mezara göndermesi kötü oldu, ha? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Felix got stabbed on the bridge. | Felix köprüde bıçaklandı. Ailemden kimse orada değildi. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It was Logan Echolls or it was a P.C.H.Er. | Bunu ya Logan Echolls ya da motosikletlilerden biri yaptı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It doesn't much matter to me which... | Hangisinin yaptığı pek fark etmiyor... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Same scum, different wardrobe. | ...farklı görünüme sahip aynı pislikler. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You know that plastic surgeon dr. Griffith? | O estetik cerrahı, Dr. Griffith'i tanıyor musun? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Strange, isn't it? | Evet. Garip, değil mi? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
That the key witness was some guy under your uncle's thumb? | Anahtar rolü oynayan şahit, amcanın parmağında oynattığı biri, değil mi? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
What pisses me off is that I think loving you cost Felix his life. | AsıI kızdığım, seni sevmenin Felix'in hayatına mal olması. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
It seems to me you never gave a damn about him. | Görünüşe göre sen onu umursamıyorsun bile. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I loved him. No, I loved him! | Onu sevdim. Hayır, onu asıI ben severdim! | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
And you know how you can tell? | Bu nasıI anlaşıIıyor biliyor musun? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
'Cause I'm the one who cares enough to keep trying to find out who killed him. | Katilini bulmak için uğraşıp duran benim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Ooh, my god look at that girl, Charlie? | Ooh, Aman Tanrım, şu kıza bak, Charlie? Gördün mü? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Did you just check that girl out? | O kıza mı bakıyordun? Kazağını beğendim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Her second skin, rack magnifying sweater? | Göğüs büyüteci olan ve kızın ikinci derisi gibi görünen kazağı mı? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I love the fabric. | Dokumasını beğendim. O renk bana da yakışabilir. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I got news for you. | Sana bir haberim var. Sana yakışmayan bir renk yok. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I think you should ask her where she got that from. | Bence ona nereden aldığını sormalısın. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you think so, huh? | Öyle mi diyorsun? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Anytime a hot girl wants to wear a tight sweater | Ne zaman seksi bir kız dar ve önü fermuarlı bir kazak giyiyerse... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I'm on board. | ...ben oradayım. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Ask her, ask her, ask her. | Konuş onunla! Sor ona! Ona sor! | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Hang on a sec, Wallace. | Bir saniye, Wallace. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Hi, Charlie. I'm Jackie. | Merhaba, Charlie. Ben Jackie. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Would you like to go to the dance with me this weekend? | Bu hafta sonu dans partisine benimle gelmek ister misin? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Hey, buddy. I wouldn't. | Hey, dostum. Yerinde olsam yapmazdım. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Hey, there. | Merhaba. Şu an neye ihtiyacın olduğunu bildiğime bahse girerim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Come on. Follow me. | Hadi gel. Beni takip et. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You mind giving me a spot? | Doğru noktada durmamı sağlar mısın? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
so are you excited about the demolition ceremony? | Pekala, yıkım töreni için heyecanlı mısın? Aslında biraz gerginim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Someone's gonna have to walk me through it step by step. | Biri beni adım adım olaya hazırlamalı. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Now, uh, push down, right? | Şimdi, pistonu bastıracaktık, değil mi? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
I need... | Bana bırakın. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Whoo, thank you. | Whoo, teşekkür ederim. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
You know, looking at you | Sana bakınca... | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
reminds me of the good old days when I was young and ripped. | ...eski güzel günlerimi hatırlıyorum. Genç ve kaslarımın formda olduğu zamanları. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Bet you have some fun with the ladies, huh? | Eminim bayanlarla iyi vakit geçiriyorsundur. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Uh, the ones that survive. | Uh, benimle başa çıkabilenlerle. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Molly, get me a beer. | Molly, bana bir bira ver. | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |
Okay, you ready to lose all that legitimate paycheck? | Pekala. Yasal yollardan kazandığın maaş çekini kaybetmeye hazır mısın? | Veronica Mars Plan B-1 | 2006 | ![]() |