• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179249

English Turkish Film Name Film Year Details
Go to town. Thanks, Corny. Şehre git. Saol Corny. Hadi bakalım. Sağ ol, Corny. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
While Corny did his thing, I downloaded the pictures from the Camelot. Corny kendi işini yaparken bende resimleri Camelottan download ettim. Corny işini yaparken Camelot fotoğraflarını bilgisayara aktardım. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Every girl's gotta have a hobby, photography's mine. Her kızın bir hobisi vardır. Benimkisi de fotoğrafçılık Her kızın bir hobisi olmalı. Fotoğrafçılık benim hobim. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Who's your daddy? I hate it when you say that. Baban kim senin? Bunu söylediğinde nefret ediyorum. Baban kim senin? Bunu demenden nefret ediyorum. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
You know what, this is important. You remember this. I used to be cool. Biliyor musun bu çok önemli. Bunu hatırla. Eskiden popülerdim. Bu çok önemli. Bunu hatırlayacaksın. Çok havalı biriydim ben! Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
When? '77. Ne zaman? 1977'de. Ne zaman? '77'de. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Trans Am, Blue Oyster Cult in the eight track... Trans Am, Mavi istiridye renkli 8. yolda... Amerika'yı gezdim. Blue Oyster Cult dinleyerek,... Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
...a foxy, stacked blonde riding shotgun, racing for pink slips. ...seksi koca memeli bir bayan için ve arabasına yarışıyordum. ...ön koltukta ilik gibi seksi bir sarışınla... Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Wait a minute, I'm thinking about a Springsteen song. Dur bir dakika! B.Springsteen parçası değil miydi bu? Bir saniye. Springsteen şarkısına aklım takılmış. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Scratch it. I was never cool. Boşveeer. Asla popüler olmadım. Boş ver. Asla havalı değildim. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I don't know which bothers me more, "foxy" or "stacked. " Beni neyin rahatsız ettiğini bilmiyorum "seksi" mi yoksa "koca memeli" demen mi? Hangisinden daha çok rahatsız oldum bilemedim. "İlik gibi" mi, "seksi" mi? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I nailed our bail jumper 100 yards from Mexico. Bizim kaçağı Meksika'dan 100 metre uzaklaşamadan enseledim. Kaçağı yakaladım. Meksika'ya varmasına 90 metre kala. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Twenty five hundred bucks. No sack dinners tonight. 2500 dolar. Bu akşam berbat akşam yemeği yok. 2500 dolar. Bu gece hazır yemek yok. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Tonight, we eat like the lower middle class to which we aspire. Bu akşam Orta direk gibi düzgün bir yemek yemek istiyoruz.. Bu gece o imrendiğimiz alt orta sınıf aileleri gibi yemek yiyeceğiz. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Fire up the hibachi! Mangalları yakın bakalım! Mangalı yak! Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
For real, steaks. Gerçek biftekleride hazırlayın yanında. Gerçekten, biftek yiyelim mi? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
So Jake Kane went to the Camelot last night and hooked up with some hussy. Demek Jake Kane dün gece Camelota gidip bir bayanla buluştu. Jake Kane dün gece Camelot'ta bir kadınla buluştu. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Didn't I say something about you not getting involved in that? Sana bu olaya karışma gibi bir şey söylememiş miydim ben? O işe karışmamanı söylememiş miydim? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I remember you saying something about taking Backup. Bana sadece yardım almamı söylediğini hatırlıyorum. Hazırlıklı olmamı söylediğini hatırlıyorum. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
You get pictures? Resim çektin mi? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
No money shot. The woman in question never stepped foot outside. Para getirecek bir poz çekemedim. Kadın ayağını odadan dışarı atmadı. Söz konusu kadın hiç odadan çıkmadı. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
But I did get pictures of license plates. I figured you could run them. Ama araç plakalarının resimlerini çektim. Belki sen plakalardan bir şeyler bulabilirsin. Ama plakaların resimlerini çektim. Sen araştırabilirsin diye düşündüm. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Let me see them. Bir bakayım şu resimlere. Bakayım. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
You stay away from Jake Kane. Jake Kane'den uzak duruyorsun. Jake Kane'den uzak dur. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I don't want you doing anything else on this case. Bu davada başka bir şey yapmanı istemiyorum bundan sonra. Bu işle ilgili başka bir şey yapmanı istemiyorum. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
We're gonna drop it anyway. I'll let his wife know. Davayı bırakacağız. Karısına da bıraktığımızı haber vereceğiz. Zaten bırakacağız. Karısına söyleyeceğim. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
What? We're dropping the case? Why? What's wrong? Ne? Davayı mı bırakıyoruz? Neden? Ters giden bir şey mi var? Ne? İşi bırakacak mıyız? Niye? Sorun ne? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Why don't you just tell me? Veronica, no. Neden bana söylemiyorsun? Veronica,hayır. Söylesene! Veronica! Hayır! Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
It's done, it's over with. You just stay away from him. Bitti. Onlarla işimiz bitti. Ondan uzak durmanı istiyorum Bu iş bitti. Ondan uzak dur. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I had another case to occupy my brain. Kafamı meşgul edebileceğim başka bir dava daha vardı. Zihnimi meşgul edecek başka bir iş vardı. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Loretta Cancun says The Seventh Veil has an interesting way... Loretta Cancun dediğine göre The Seventh Veil alkol satış iznini alma tekniği... Loretta Cancun, Yedinci Peçe'nin içki ruhsatını enteresan bir şekilde... Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
...of keeping their liquor license. ...çok ilginçmiş. ...koruduğunu söylüyordu. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
This was phase one of my plan to save Wallace. Wallace'ı kurtarmak için yaptığım planın ilk safhası buydu. Bu, Wallace'ı kurtarma planımın ilk aşamasıydı. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Phase two would begin the next day. İkinci safhayı yarın uygulayacağım. İkinci aşama, ertesi gün başlayacaktı. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Let's go. Hey, Flo Jo, slow your ass down. Hadi gidelim. Hey, Flo Jo, yavaşla biraz. Gidelim. Yavaşla, Flo Jo. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
There you go. İşte açıldı. İşte. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Well, what's this, Logan? Bu ne Logan? Bu nedir, Logan? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
This appears to be a device used for marijuana. Bu alet Marihuana içmek için kullanılıyor gibi gözüküyor. Uyuşturucu içmek için kullanılan bir araca benziyor. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
That's exactly what it looks like. All right, to the office. Aynen öyle gözüküyor. Tamam doğruca ofise gidiyoruz. Aynen ona benziyor, evet. Tamam, ofisime gidelim. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Oh, man, Logan's busted. It was you. Oh, dostum Logan enselendi. O sendin Vay be, Logan enselendi! Sen yaptın! Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Listen, I know it was you. This isn't over, okay? Dinle sen olduğunu biliyorum. Bu iş burada bitmedi. tamam mı? Senin yaptığını biliyorum! Bu iş burada bitmez. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
You're so cute. I'll get you. Çok tatlısın. Pek tatlısın. Bunu sana ödeteceğim. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I will! Come on, let's go. Geri gelicem Hadi yürü bakalım. Ciddiyim! Hadi, gidiyoruz. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Solid. Çok iyiydi. Aferin! Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
You're right, that was funny. Meet me at my car after school. Haklısın çok eğlenceliydi. Okuldan sonra benimle arabamda buluşuyorsun. Haklısın. Cidden komikti. Okuldan sonra arabama gel. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Let's see if you've done your part. Görelim bakalım kendi üstüne düşeni yapacak mısın? Bakalım üstüne düşeni yapmış mısın. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
After school, I drove Wallace to the sheriff's department. This was phase three. Okuldan sonra Wallace'ı şerifin ofisine götürdüm. 3.safha burdan başlıyor. Okuldan sonra Wallace'ı şerifin ofisine götürdüm. Üçüncü aşamadaydık. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
We could get in trouble for this. Bu yüzden başımız derde girebilir bak. Bu yüzden başımız belaya girer. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Give it here. Wait. Ver şunu bana. Bekle. Ver bana. Dur! Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I'm gonna do it. I just thought one of us should state the obvious. Ben yapacağım. Birimizin durumu açıklaması gerektiğini düşündüm. Yapacağım. Sadece bildiğimiz şeyi söyleyeyim dedim. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I wonder if it worked. Çalışıp çalışmadığını merak ediyorum. İşe yaradı mı merak ediyorum. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
It worked. Çalıştı. İşe yaradı. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Hey, Adam. Hey, Eddie, is the chief around? Selam, Adam. Selam, Eddie, şef burada mı? Selam, Adam. Selam, Eddie. Şef buralarda mı? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Well, if it isn't Smokey the barely legal. Evet burada olmasaydı sigara içmek serbest olurdu. Yeni reşit olmuş seksi şey gelmiş. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I saw you in action today, Billy. You were very brave. Billy bugün seni iş başında gördüm. Oldukça cesurdun. Bugün seni iş başında gördüm, Billy. Çok cesurdun. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Did you make the switch? Fait accompli. Değişikliği yapabildin mi? Evet. Takası yaptın mı? Oldu bitti. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Plenty of people in this town still love Dad. Burada halkın çoğu babamı hala seviyor. Bu şehirde birçok kişi hâlâ babamı seviyor. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
That comes in handy sometimes. Bu da bazen benim işime yarıyor. Bu da bazen işime yarıyor. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Other times, you rely on your own devices. Diğer zamanlarda siz kendi ekipmanınıza güvenmek zorundasınız. Ama bazen kendi becerilerimi kullanıyorum. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
San Juan Capistrano PD. Tony, it's Inga. San Juan Capistrano PD. Tony, ben lnga. Tony, ben Inga. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Guess what, our computers is down again. Bil bakalım ne oldu, bilgisayarlarımız yine bozuldu. Ne oldu bil. Yine bilgisayarlar çalışmıyor. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Inga, upgrade already. This must be the tenth time. Inga daha yeni güncelledik. Bu artık onuncu defa oluyor. Inga! Değiştirin artık şunları. Bu onuncu oldu. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Preach to the choir, Tony. Listen, we had a hit and run last night. Başkalarına öğüt ver, Tony. Dinle dün akşam kapkaç olayımız oldu. Bilmez miyim, Tony. Dün gece kaza yapıp kaçan bir araba vardı. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Victim got the plates, but we need to run them. Kurban plakayı almış. Onları bulmamız lazım. Kurban plakayı almış. Birinin kaydı araştırması gerek. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
No problem. Hit me. Sorun değil. Plakayı söyle bakalım bana. Sorun değil. Söyle. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Arizona, four, victor, golf, zero, zero, zero. Arizona, dört, victor, golf, sıfır, sıfır, sıfır. Arizona, dört, Victor. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I'll be damned. Some families. What is it? Lanetlenicem. Bazı aileler yok mu. Nedir? Olaya bak. Ne biçim aile. Nedir? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
That car is registered to one Lianne Mars. Araba Lianne Mars'ın üstüne kayıtlı. Arabanın sahibi Lianne Mars. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Call it a day, maybe catch a movie or something? Ara bakalım belki bir film ya da başka bir şey yakalarız? Kapatıp film seyretmeye filan gidelim mi? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Explain to me again why we're dropping the Kane case? Bana Kane davasını neden bıraktığımızı tekrar açıklar mısın? Kane dosyasını neden bıraktığımızı bir daha açıklasana. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I did... Şu plakaları... Plaka kayıtlarına baktım ve... Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
...run those plates... ...araştırdım ve... Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
...and it's what I thought, corporate espionage stuff. ...tam düşündüğüm gibi şirket casusluğu ile ilgili bir şeyler çıktı. ...tam düşündüğüm gibi çıktı. Şirket casusluğu. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
It's dangerous, and we don't get paid enough, so... İş tehlikeli, yeterince para kazanamayabiliriz. Çok tehlikeli. Yeterince para vermiyorlar. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Let's just drop it, okay? Sadece bırakalım olur mu? Bırakalım gitsin, tamam mı? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Movie? Can't. Sinema? Gelemem. Sinema? Olmaz. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Well, maybe we can rent something. What are you in the mood for? Şeyy belki bir şeyler kiralayabiliriz. Nasıl bir havandasın bugün bakalım? Bir şey kiralayalım. Ne izlemek istersin? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Veronica. Oh, little Veronica, how are you? Veronica. Oh, ufak Veronica, Nasılsın? Veronica! Nasılsın, küçük Veronica? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
How's your father? Fine, Inga. We're both fine. Baban Nasıl? İyi, lnga. İkimizde çok iyiyiz. Baban nasıl? İkimiz de iyiyiz, Inga. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I haven't seen you since... Seni şeyden beri göremiyordum.... Seni şeyden beri görmedim... Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Since... Been a while. Neyden... Uzun zamandır. Uzun süre oldu. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Where is the Cortez/Nguyen prelim? Cortez davası nerede görülüyor bana söyleyebilir misin? Cortez Wynn ön duruşması nerede? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Courtroom three. Thanks. üçüncü salonda. Teşekkürler. Üç numaralı mahkeme salonu. Sağ ol. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
The last time I was here? Burada en son bulunduğumda? Buraya son geldiğim zaman... Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Come on, Inga, that's easy. Hadi ama Inga, bu çok kolay. Hadi ama, Inga. Hatırlaması kolay. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Veronica, what happened to you? Veronica, ne oldu sana? Veronica, sana ne oldu böyle? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I need to report a crime. Bir suç ihbarı yapacağım. Suç duyurusunda bulunmak istiyorum. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Is there anyone in particular you'd like me to arrest... Benden birisini tutuklamamı mı istiyorsun?... Tutuklamamı özellikle istediğin biri var mı... Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
...or should I just round up the sons of the most important families in town? ...ya da sadece kasabadaki bütün ünlü ailelerin çocuklarını mı tutuklatayım? ...yoksa şehirdeki tüm önemli ailelerin çocuklarını getireyim mi? Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I've got no evidence to work with here... Burada elimde bir kanıt bile yok... En ufak bir kanıt bile yok ama... Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
...but that doesn't matter to your family, now, does it? ...ama bu senin ailen için gereksiz bir şey zaten değil mi? ...sizin ailede bunun önemi yok tabii. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Look at this. Şuna da bakın. Şuna bak. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
She cries. Ağlıyor. Bir de ağlıyor. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
I'll tell you what, Veronica Mars, why don't you go see the wizard. Bak sana ne diyeceğim, Veronica Mars, Neden gidip bir büyücüye falan görünmüyorsun Bak ne diyeceğim, Veronica Mars. Gidip büyücüyle görüşsene. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Ask for a little backbone. Git ve kendine yeni bir karakter isteyiver. Sana biraz şeref vermesini iste. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
When we find them, they've still got 20 bottles stuffed in their pockets. Onları bulduğumuzda ceplerinde 20 şişe hala duruyordu. Bulduğumuzda hâlâ ceplerinde 20 şişe bira vardı. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
They said they bought the beers, but we've got it all on tape. Bütün biraları satın aldıklarını söylediler ama her şeyi kasede kaydettik. Para ödediklerini söylediler ama hepsi kayıtlarda var. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
Your Honor, can we show the tape? Let's see it. Sayın Yargıç bandı izleyebilir miyiz? İzleyelim. Kaydı izleyebilir miyiz? İzleyelim. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
All right, what you're gonna see here are the defendants. Tamam, şimdi sanıkları göreceksiniz. Burada iki sanığı görüyoruz. Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
They enter and... İçeri giriyorlar ve.... İçeri giriyorlar ve... Veronica Mars Pilot-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179244
  • 179245
  • 179246
  • 179247
  • 179248
  • 179249
  • 179250
  • 179251
  • 179252
  • 179253
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact