Search
English Turkish Sentence Translations Page 179248
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They say the divorce rate is twice as high for parents who lose a child. | Söylenenlere göre çocuklarını kaybeden ailelerde boşanma oranı diğerlerine göre 2 kat daha fazlaymış Dediklerine göre çocuklarını kaybeden bir çiftin... | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
"Lose a child. " Now, there's a euphemism for you. | ''Çocuk kaybetme. '' Sizin için o anki olayı biraz yumuşattım. "Çocuğunu kaybetmek..." Ne hafif bir tabir. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
That hardly takes into account the way she was found. | Lilly'nin bulunma şekli o zaman felaket derecede önem kazanmıştı. Lilly'nin nasıl bulunduğunu tamamen görmezden geliyor. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
What? You guys find a way to unlock the porn? | Ne var?Pornonun şifresini çözmeyi başardınız mı çocuklar? Ne var? Porno sitelere girmeyi mi becerdiniz? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
It's the Lilly Kane video. | Bu Lilly Kane'in kaseti. Lilly Kane'in videosu. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
How do you think the family feels? | Böyle yaparak ailesinin nasıl hissedeceğini düşünüyorsunuz? Ailesi kim bilir ne düşünüyordur. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Six weeks after Lilly's death, someone from the sheriff's department... | Lilly'nin ölümünden 6 hafta sonra şerifin ofisinden birisi... Lilly Kane'in ölümünden 6 hafta sonra şerifin ofisinden biri... | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
...leaked the crime scene video. Within 24 hours, it was all over the Net. | ...olay mahallinde çekilen görüntüleri çalıp internete sızdırdı. ...suç mahalli videosunu internete koydu. 24 saat içinde her yere yayıldı. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Streaming video made it possible. | Streaming video herkesin bu filmi izlemesine olanak yarattı. "Streaming" video sayesinde. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Someone made a fortune while Dad took the blame. | Birisinin yüzüne şans gülerken babamda suçlanan oldu. Babam suçlandı ve birileri çok zengin oldu. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
So does your...? Does your dad still think that Lilly's father did this? | Demek baban bu cinayeti Lilly'nin öz babasının işlediğini düşünüyor? Baban hâlâ katilin Lilly'nin babası olduğunu mu düşünüyor? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
That's my girlfriend. | Lilly benim kız arkadaşımdı. Benim kız arkadaşım o. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Your friend. | Seninde en iyi arkadaşın Senin de arkadaşın. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Duncan's sister. | Durcan'ın da kız kardeşi. Duncan'ın kardeşi. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Your dad is destroying the Kane family. | Senin baban Kane ailesini yok ediyor. Baban Kane ailesini mahvediyor. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
What's the matter with you people, huh? | Sizin sorununuz ne ha? Sizin derdiniz ne? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
What's the matter with you? | Sizin sorununuz ne? Derdiniz ne? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
He did it, Lianne. The man is a liar. | O yaptı, Lianne. Bu adam bir yalancı. O yaptı, Lianne. Yalancının teki o. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
My dad's belief that Jake Kane was the murderer became a moot point. | Babam Jake Kane'in katil olduğuna inanıyordu. Babamın Jake Kane'i suçlaması tartışma konusu oldu. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
An emergency recall election removed him from office. | Acil ve kısa sürede alınan bir kararla yapılan seçimde babam şeriflik görevinden alındı. Acilen yapılan bir seçimle şeriflikten atıldı. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Mom wanted to move out of Neptune. | Annemde Neptune dışına taşınmak istedi Annem Neptune'den taşınmak istiyordu. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
The loss of status, the loss of income was too much for her. | Halk içinde statümüzü kaybetmemiz, gelirimizin düşmesi. Bunlar annem için çok fazlaydı. Statümüzü ve gelirimizi kaybetmek ona ağır gelmişti. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
We were gonna move, all right. We couldn't afford our house. | Taşınacaktık tama ama yeni bir ev alacak paramız da yoktu. Zaten taşınacaktık. Artık eve paramız yetmiyordu. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
But Dad wasn't gonna be run out of town, neither was I. | Babam kasabadan kaçmadı aynı şekilde bende. Ama babam da ben de şehirden kovalanmayı kabullenmedik. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Dad, come here. | Baba buraya gelir misin?. Baba, gel! | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
The Neptune Sheriff's Department... | Neptune şerif ofisi.... Neptune Şerif Departmanından... | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Hey, I'm sorry, honey. | Hey, üzgünüm tatlım. Özür dilerim, tatlım. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Me and Mom are gonna work this out, okay? | Annenle ben bunun üstesinden geleceğiz tamam mı? Annenle bu sorunu halledeceğiz. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Apprehended Abel Koontz, a disgruntled former Kane Software employee. | Eski bir Kane Yazılım çalışanı Abel Koontz, üzücü bir şekilde tutuklandı. Eski bir Kane Yazılım çalışanı olan Abel Koontz tutuklandı. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Koontz, a software designer, was fired during the development stage... | Koontz, streaming video projesinde yazılım dizaynı yaptığı... Yazılım tasarımcısı Koontz, Kane Yazılım'ın "streaming" video... | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
...of Kane Software's streaming video project. | ...yaptığı sırada işten atılmıştı. ...projesinin geliştirme aşamasında işten atılmıştı. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Shoes and a backpack belonging to the deceased... | Cesede ait ayakkabılar ve sırt çantası... Şerif Don Lamb, kurbanın... | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
...were discovered on Koontz's houseboat by Sheriff Don Lamb, who said... | ...Koontz'un yüzen evinde Şerif Don Lamb tarafından bulundu. ...ayakkabılarını ve çantasını Koontz'un tekne evinde buldu. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Well, this can't be good. | Şeyy,bu iyi olamaz. Bu iyiye işaret değil. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Car trouble, miss? | Bayan araba sorun mu çıkardı? Arabanız mı bozuldu, hanımefendi? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, as a matter of fact. I think it might be a loose belt. | Evet,işin aslı öyle. Sanırım kemer gevşemiş olmalı. Evet sanırım kayışlardan biri gevşemiş. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
If you check under the hood... Weevil, who gets the first dance? | Kaputun altına bakarsanız.... Weevil, ilk dansı kim kapacak? Motora bakar mısın? Weevil, ilk dans kimin? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Get off me! Get him off me! | Çekil üstümden!Çek şunu üstümden!. Çekil üstümden! Çekil üstümden! | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Get him off me! | Çek şu hayvanı üstümden! Çekil üstümden! | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Girl, you best call off your dog! | Kızım köpeğini çağırsan iyi olacak! Köpeğini geri çek! | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Backup, chill. | Geri çekil,sakinleş. Backup, sakin ol. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
I tell you what, we'll call it a draw. | Bak sana ne diyeceğim. Bu işi seninle bitireceğiz. Şöyle diyeyim. Bence ödeşmiş olun. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Baby, come on, it's too late for that. Here's the deal: | Bebek hadi ama bunun için artık çok geç. Anlaşma şöyle: Onun için çok geç oldu. Anlaşalım. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Leave that kid at school alone for a week, and I'll make sure your boys walk. | Okuldaki şu çocuğu 1 hafta rahat bırak bende senin arkadaşlarını rahat bırakayım. O çocuğu okulda bir haftalığına rahat bırak. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Why you care so much for that skinny Negro anyway? | Neden bu sıska zenciyle bu kadar ilgileniyorsun? O çelimsiz zenciyle niye bu kadar ilgileniyorsun? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Things I heard about you, he must really lay the pipe right, huh? | Senin hakkında duyduklarıma bakılırsa seni oldukça iyi düzüyor olmalı, ha? Seninle ilgili duyduklarım doğruysa işinde iyi demektir. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, that's it. | Evet, olay bu. Evet, aynen öyle. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
All right. Felix, we get it. | Tamam Felix,anladık. Tamam, tamam. Felix, anladık. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
You're a badass, okay? But for once, don't be stupid. | Sen kötü birisin değil mi? Ama bir kez olsun aptal olma.. Pek kabadayısın. Tamam mı? Bir kez olsun aptallık etme. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Not bad advice. | Kötü bir tavsiye değil bak. Fena bir tavsiye değil. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
All right, one week. After that, we come for you... | Tamam sadece 1 hafta. ondan sonra senin için ... Tamam. Bir hafta. Ondan sonra... | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
...your boy, and your little dog too. | ...senin oğlan ve pek tabii köpeğin içinde geleceğim. ...senin, çocuğun ve köpeğinin peşine düşeceğiz. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Backup, be cool. | sakin ol. Backup, sakin ol. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
You get lonely out here, remember... | Burası hariç her yerde yalnız olduğunu unutma... Kendini yalnız hissedersen aklında bulunsun: | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
...Weevil love you long time. | ...Weevil seni uzun zaman sevecek. Weevil seni çok seviyor. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Quite a reputation I've got, huh? | Kısa sürede nam saldım değil mi? Şanım almış yürümüş. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
You wanna know how I lost my virginity? | Bekaretimi nasıl kaybettiğimi öğrenmek ister misiniz? Bekaretimi nasıl kaybettiğimi merak ediyor musunuz? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
So do I. | Bende öğrenmek isterim. Ben de ediyorum. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
I went to a party at Shelly Pomroy's just to show everyone... | Shelly Pomroy'lardaki bir partiye herkesi görmek için gitmiştim... Sırf herkese benimle ilgili dedikodulara kulak asmadığımı... | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
...their whispers and backstabbing didn't affect me. | ...arkamdan fısıldamaları ve konuşmaları beni hiç etkilemedi. ...göstermek için Shelly Pomroy'un partisine gitmiştim. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
It was a mistake. | Ama gitmem yine de bir hataydı. Büyük hataydı. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
I don't know who handed me the drink. I wish I did. | Elime kadehi kimin tutuşturduğunu bilmiyorum.. Keşke içkiyi ben almış olsaydım. İçkiyi bana kim verdi bilmiyorum. Keşke bilseydim. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
It turns out it was your basic rum, Coke and roofie. | Sonradan içinde Rom,kola ve uyku hapı olduğu ortaya çıktı.. Anlaşılan içinde rom, kola ve uyuşturucu varmış. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
I never told my dad. | Bu konudan babama hiç bahsetmedim. Babama söylemedim. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
I'm not sure what he would've done with that information... | Artık babam bunu duysa nasıl tepki verirdi bilmiyorum... Bunu öğrense ne yapardı bilmiyorum... | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
...but no good would have come of it. | ...ama pek iyi karşılayacağını sanmıyorum. ...ama iyi bir şey olmadığı kesin. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
And what does it matter? | Önemlide değil zaten. Ne önemi var ki? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
I'm no longer that girl. | Artık eskiden olduğum o kız değilim. Artık öyle bir kız değilim. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
All right, lady, let's see you. | Tamam. Seni görelim bakalım hanımefendi. Pekâlâ, hanımefendi. Seni görelim. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
There's Veronica. | İşte Veronica. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Ronnie. | Hey, Ronnie. Selam, Ronnie. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Hey, we've decided that we'd rather surf than study today. | Hey,bugün ders çalışmak yerine sörf yapmaya karar verdik. Bugün derse girmek yerine sörf yapmaya karar verdik. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
You wanna come with? | Bizimle gelmek ister misin? Gelmek ister misin? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Duncan will promise to take his shirt off to sweeten the pot. | Duncan tişörtünü çıkartacağına söz verdi. Duncan soyunacağına söz verdi. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Does it make you horny? | Bu seni azdırıyor mu? Belki istersin. Ne dersin? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
D.K., flex for your ex. Shut up, Logan. | D.K., eski sevgilin için esnek ol biraz. Kapat çeneni, Logan. D.K., eski sevgiline göstersene. Kes sesini, Logan. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
All right, all right. | Tamam, Tamam Tamam, tamam. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
What do you say to a little hooch, huh? | Biraz içmeye ne dersin? Köpeköldüren ister misin? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
What's the matter? Aren't you your mother's daughter? | Sorun ne? Sen annesinin kızı değil misin? Ne o? Ne de olsa annenin kızısın. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Now, there was a woman who can drink. | Şimdi eskiden içebilen bir kız vardı. İşte içmeyi bilen bir kadın. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
What's she up to nowadays? Maybe she'll join us. You know where she is? Any clue? | Bugünlerde neler yapıyor?Belki de bize katılır. Belki sen onun nerede olduğunu biliyorsundur. Bu sıralar ne yapıyor? Belki bize katılır. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Leave her alone, man. Chill pill, man. | Rahat bırak kızı dostum. Sakin ol adamım. Onu rahat bırak. Sakin ol. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
All right. | Tamam. Tamam ya. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Man, she used to be fun, man. Bye. | Dostum eskiden eğlenceliydi. Hoşçakal Eskiden ne eğlenceliydi. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
It's been eight months since I've seen my mother. | Annemi en son gördüğümden beri 8 ay geçti. Annemi son gördüğümden beri 8 ay geçti. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
A month after Dad lost his job, Mom split for good. | Babamın işini kaybetmesinden 1 ay sonra evden ayrıldı. Babam işini kaybettikten bir ay sonra annem gitti. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
All she left me was a unicorn music box and a note... | Bana da içinde boynuzlu bir at bulunan bir müzik kutusu bıraktı... Bana bıraktığı tek şey içinde tek boynuzlu at olan bir müzik kutusu... | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
...saying she would be back for me someday. | ...üstünde "Bir gün geri döneceğim" yazılı bir de not bırakmıştı yanında. ...ve beni almak için geri döneceğini yazdığı bir nottu. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Girl, you should hear what people say about you. | Kızım milletin senin hakkında dediklerini duyman lazım. Millet seninle ilgili neler diyor bir bilsen. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
So then what are you doing sitting here? You sat next to me. | Öyleyse burada oturmuş ne yapıyorsun? Sen benim yanıma oturdun. O zaman niye burada oturuyorsun? Sen yanıma oturdun! | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
This is my table. And what a fine table it is. | Bu benim masam. Ooo şuna bakın ne güzel bir masa. Burası benim masam. Ne harika bir masa. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
What do you suppose this is made of? Oak? | Bunun neyden yapıldığını sanıyorsun? Sence meşe ağacımıdır? Sence hangi malzemeden yapılmıştır? Meşe mi? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
If people are saying such awful things... I figure I've got a choice. | Eğer millet böyle kötü şeyler söylüyorsa Bir seçim hakkım var sanıyorum. İnsanlar kötü şeyler söylüyorsa... Bir tercihim olduğunu fark ettim. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
I can either go hang out with the punks who laughed at me... | Beni direğe bağlayıp, resmimi çekip gülen punkçılarla... Ya gidip benimle alay eden ve... | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
...took pictures of me while I was taped to that flagpole... | ...takılabilirim ya da... ...direkte asılıyken fotoğraflarımı çeken serserilerle takılacağım. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
...or I can hang out with the chick who cut me down. | ...beni onlardan kurtaran güzel bir bayanla takılabilirim. Ya da beni kurtaran kızla takılacağım. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
So you wanna get the P.C.H. Bike Club off your ass? | Demek bu motorcu pislikler kulübünden kıçını kurtarmak istiyorsun? Pasifik Kıyısı Otoyolu motosiklet çetesinden kurtulmak istiyor musun? | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
This is so twisted. I love it. Well, can you do it? We need it fast. | Bu hoşuma gitti, bayıldım. İyi, bunu yapabilir misin? Çok acil ihtiyacımız var. Bu çok manyakça. Bayıldım. Yapabilir misin? Acil ihtiyacımız var. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
Oh, hell, yeah. For you? Oh, anything. | Oh, evet. Senin için? Her şeyi yaparım. Tabii ki. Senin için her şeyi yaparım. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |
I'll even throw in the glazing gratis. | Bedavaya bile yaparım bunu. Üstüne cila da çekerim. | Veronica Mars Pilot-1 | 2004 | ![]() |