Search
English Turkish Sentence Translations Page 179273
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So that's what happens when you try to do the right thing. | Demek doğru şeyi yapmaya çalıştığında böyle oluyor. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Just looks like I'm trying to weasel out of my evil deeds. | Sanki suçu ona atıp sıyrıImaya çalışan kurnaz biriymişim gibi. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
No, the weasel is this basketball guy. | Hayır, kurnaz olan o basketçi çocuk. Tanrım, onun mahvolmasını istiyorum. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Hey, the paper's from the library. | Hey, o kütüphanenin gazetesi. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
The last thing I need is the librarian turning on me, too. | Son istediğim şey kütüphanecinin de bana tavır alması. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
And Rashard's cool. It's not like he's not like... | Rashard iyidir. Sandığım gibi İyi mi? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Um... are we thinking of the same word? | Um... kelimeyi aynı anlamda mı kullanıyoruz? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Because I don't remember, say, | Çünkü, Steve McQueen iyidir mesela ama onun Hummer'ıyla bir evsize çarpıp, kaçıp sonra da... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
and framing someone else for it. | ...suçu başkasına attığını hatırlamıyorum. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
No, he's got this uncle. He's like his father, | Hayır, amcası yüzünden. Amcası hem babası gibi,... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
manager, and enforcer. | ...hem de menajeri. Üzerinde büyük etkisi var. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
These guys all lying? | Bu çocukların hepsi yalan söylüyorsa amcası yüzünden olmalı... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Uncle Rucker paying 'em off or scaring 'em. | Rucker amca ya onlara para verdi ya da onları korkuttu. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Look, he's coming here. | Bak, buraya geliyormuş. U.C.L.A. onu transfer etmek istiyor. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
If I could just talk to Rashard alone... | Rashard'la arkadaştık. Eğer onunla yalnız görüşebilirsem, eminim ki | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, he'd say, | "Parama ulaşmamı engelliyorsun, kusura bakma " der. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Man, is there anybody you don't think is corrupt deep down? | Sence herkesin içi kötü mü? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Yes, you. | Hayır, senin değil. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
And I don't want you suffering for it. | Ve bu yüzden acı çekmeni istemiyorum. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Because jail... | Çünkü hapishane eğlenceli bir yer değildir. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
What's no fun? | Eğlenceli olmayan neresi dedin? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Um... jail. | Um... hapishane. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I thought you were talking about Mr. Wu's game show quiz. | Ben de Bay Wu'nun borsa oyunundan yapacağı kısa sınavı konuştuğunuzu sanmıştım. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
No, I was talking about jail. | Hayır, hapisten bahsediyordum. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
So, Wallace, I haven't seen much of you since Chicago. | Ee, Wallace, Şikago'dan beri, seni görmedim Wallace, nasıIdı? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
It was all right | Fena değildi. İşler biraz karışıktı. Bu çocukların hepsi yalan söylüyorsa amcası yüzünden olmalı... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
I left you a couple messages, | Birkaç kez sana mesaj bıraktım. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
but when I didn't hear back, I figured... | Fakat geri aramayınca, düşündüm ki Biraz zamana ihtiyacım vardı. Yeah, I was just taking some time. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
But we should hang out... the three of us. | Üçümüz beraber bir şeyler yapalım. Bu hafta sonuna ne dersiniz? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
I'm busy, but you guys go ahead. | Benim işim var ama siz buluşun. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Right. | Pekala. Görüşürüz. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
You guys didn't work out your stuff yet? | Siz hâlâ aranızdaki sorunu halletmediniz mi? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
I'm just trying to figure out if I can deal with someone like that | Şu an böyle biriyle başa çıkabilir miyim diye düşünüyorum da. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Answer: no. | Cevap: Hayır. Şu an ihtiyacın olan tek şey iyi bir avukat. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Do you know a good lawyer? | Bildiğin iyi bir avukat var mı? Bildiğim bir avukat var! | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Right. | Peki, anladım. Sağ ol. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
So, it's called self surrender. | Teslim olman gerekiyor. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
At the negotiated time five days hence, | Belirlenmiş olan 5 günlük süre içinde... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Wallace Fennel will turn himself in to the Neptune sheriff's department, | Wallace Fennel'in Neptune Şeriflik Bürosu'na teslim olması gerekiyor. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
who will oversee his transfer to the Chicago police. | Büro da onu Şikago'ya gönderecek. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
What if I'm not there? | Ya teslim olmazsam? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Then they'll issue a warrant. | O zaman, tutuklama emri çıkarıIır. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
You'll be arrested, probably found guilty, | Tutuklanırsın ve büyük ihtimal suçlu bulunursun. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
and end up "married" to some enormous murderer named Tiny. | Ve sonunda, iri kıyım, azgın katil "ufak"ın karısı olursun. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
My advice? Be punctual. | Tavsiyem, süreye uyman. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Or prove your innocence. | Ya da masumiyetini ispatlaması. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Or that. Suit yourself. | Evet. Uygun olanı yap. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
All right. So that's good. | Tamam. Bu iyi haber. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
What... in the same way that Rashard is cool? | Bu, Rashard'ın iyi olduğunu söylemen gibi mi? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Do you know what any words actually mean? | Bazı kelimelerin anlamlarını bildiğine emin misin? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
I mean if I'm cleared in the next five days, | Yani, önümüzdeki beş gün temize çıkarsam,... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
I'm back on the team in time for the Penn High game. | ...Pan Lisesi'yle olan maça yetişebilirim. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Penn High? | Pan Lisesi mi? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
How can you even think of the game right now? | Şu anda maçı nasıI düşünebiliyorsun? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Rival school, biggest game of the year. | En büyük rakibimiz, yıIın maçı bu. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
I can't help it. I'm male. | Ne yapabilirim ki, sonuçta ben bir erkeğim. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Well here's a message from the females: you're nuts. | Kadın cephesinden bir mesaj; Sen delisin. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
So, let's see what's up for "bribe Rashard into being a bruin" week. | Bakalım "Rashard'ı UCLA'ya geçmesi için ikna etme" haftasında neler var? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
You got his whole schedule. How did you manage that? | Tüm programını bulmuşsun. Bunu nasıI yaptın? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Remember Tracy James? | Tracy James'i hatırladın mı? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
You mean? | Hani şu? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Yes, those boobs named "Tracy James" | Evet, o göğüsler Tracy James'indi. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
that went to Neptune and are now a bruin cheerleader. | Neptune'den UCLA'ya gitti ve takımın amigo kızlarından biri. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
She says our best bet is the booster dinner. | Takım için verilen yemekte Rashard'ı görme şansımızın yüksek olduğunu söylüyor. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Booster dinner? | Yemek mi? Girebilir miyiz ki? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
But she says it's not uncommon to find certain slightly skanky girls | Ama dışarıda yeni adaylarla tanışmayı bekleyen hoppa kızların toplaştığını... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
lurking outside in hopes of meeting the big recruit, | .... ve adayların çoğu da erkek olduğu için bazı kızların bunu başardığını söylüyor. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
That happens. | Demek öyle. Yani ben başvurursam Hayır. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
But it does seem like our best bet to get you to see Rashard. | Ama görünen o ki Rashard'la görüşmeni sağlamanın yolu bu. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Veronica? | Veronica. Ne var? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
You got my future in your hands. Don't drop it. | Geleceğim senin ellerinde. Sakın bırakma. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
I believe the correct response is, | Bence doğru cevap şöyle olmalıydı: "Sizin için ne yapabilirim, efendim?" | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Can you dig up the Murray file? | Murray dosyasını bulabilir misin? Sanırım o dosyayı yok etmeliyiz. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
What? They reconciled? | Ne? Barıştılar mı? NasıI? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Mystery of love would be my guess. | Bence aşkın gizemli gücü olmalı. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
A million dollar "sorry I banged the maid" ring would be mine. | Bence ise "kusura bakma, hizmetçiyle yattım" deyip 1 milyon dolarlık yüzük aldığı içindir. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
What? What, no, I don't want to see the one where you can see his... | Ne? Hayır, adamın şeyinin göründüğü fotoğrafı görmek istemiyorum. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Take a look in the top right corner. | Üst sağ köşeye bak. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
It's Terrence Cook and... | Bu Terrence Cook ve Bayan Dumass, gazetecilik öğretmeni. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Who died in the bus crash. | Otobüs kazasında ölen öğretmen. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
When you met Terrence the day the bus crashed. | Kazanın olduğu gün Terrence'i gördün. NasıI görünüyordu. What was he like? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Um, nice. | İyiydi. İnsanlara imza dağıtıyordu. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
The usual sports star thing. | Genelde spor yıIdızlarının yaptığı gibi imza dağıttı. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
He also has some gambling issues. | Aynı zamanda kumar sorunu da var. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Gambling issues like lost 50 bucks at the dog track? | Köpek yarışlarına 50 dolar yatırmak gibi mi? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Like owes millions to scary men. | Korkunç adamlara milyonlarca dolar borcu olması gibi. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
And you know this how? | Bunu nereden biliyorsun? Bana güven duyman konusunda... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
you trusting me thing or ruin it even worse, | ...yardımı olur mu yoksa her şeyi daha kötü mü eder, bilmiyorum. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
but during the election, | Ama seçimler sırasında... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
I did a thing you won't approve of and now I have a tape you should hear. | ...tasvip etmeyeceğin bir şey yaptım. Dinlemeni istediğim bir kayıt var. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Drugs, murder, frame ups, st. Mary's church. | Uyuşturucu, cinayet, kumpas, St. Mary Kilisesi. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
God, why didn't we think of that sooner? | Tanrım, nasıI da düşünemedik? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Seriously, man, this has got to be it. | Ciddi ol, dostum. Kesinlikle öyle olmalı. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
You're convinced of this why? | Demek ikna oldun. Niçin? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
You met the Fitzpatrick family? | Fitzpatricklerle tanışıyor musun? Kavgacı ama sevgi dolular. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
So, out of 13 brothers and cousins, | Yani, 13 kardeş ve kuzenden 12'si serseri ve biri rahip. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
Fr. Patrick. | Peder Patrick. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
So, I was thinking... | Düşündüm ki Kahretsin. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
What? You were thinking? You want me to alert the media? | Ne? Düşünüyorsun diye medyaya mı haber vereyim yani? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |
This concerns you, too, jailbird. | Bu seni de ilgilendiriyor, hapishane kuşu. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | ![]() |