Search
English Turkish Sentence Translations Page 179289
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe you should check it out. | Bakmanı tavsiye ederim. | Veronica Mars Show Me the Monkey-1 | 2007 | ![]() |
I've thought it over, Mrs. O'Dell. I'll take the case. | İyice düşündüm, Bayan O'Dell. Davayı alıyorum. | Veronica Mars Show Me the Monkey-1 | 2007 | ![]() |
Good. Thank you. | Teşekkürler. Bu kararı almanıza ne sebep oldu? | Veronica Mars Show Me the Monkey-1 | 2007 | ![]() |
Just... | Viski yüzünden. | Veronica Mars Show Me the Monkey-1 | 2007 | ![]() |
And good morning. | Günaydın. Günaydın, Piz. | Veronica Mars Show Me the Monkey-1 | 2007 | ![]() |
I was actually figuring... | Düşündüm de, dün akşam yemeğinden sonra kahvaltı da ederiz dedim. | Veronica Mars Show Me the Monkey-1 | 2007 | ![]() |
Actually... As ordered. | Aslında... Siparişiniz hazır. | Veronica Mars Show Me the Monkey-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Piz. What's new? | Selam. Ne haber Piz? | Veronica Mars Show Me the Monkey-1 | 2007 | ![]() |
Nothing, apparently. | Görünen o ki haber yok. | Veronica Mars Show Me the Monkey-1 | 2007 | ![]() |
I'll let you guys... | Sizi yalnız bırakayım. | Veronica Mars Show Me the Monkey-1 | 2007 | ![]() |
Previously on Veronica Mars: | Veronica Mars'ta önceki bölümler: Veronica Mars'ın önceki bölümlerinde... | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
If it isn't my predecessor and mentor. | Selefim ve akıl hocası. İşte selefim ve akıl hocam. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Anything special for the one year anniversary of Lilly Kane's murder? | Lilly Kane cinayetinin yıldönümünde özel bir şey mi var? Lilly Kane cinayetinin birinci yıl dönümünde özel bir şey yapacak mısın? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Tell me again how you solved the crime. An anonymous tip? | Bu cinayeti nasıl çözdüğünü bana tekrar söylesene? İsimsiz birinden ipucu falan mı aldın? Cinayeti nasıl çözdüğünü bir söylesene. İsimsiz ihbar aldın. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Did anybody show up to collect a reward? You find that strange? | Ödülü almak için birisi gelmedi değil mi? Tuhaf bulmuyor musun bunu? Ödülü almak için kimse ortaya çıkmadı. Bu sana da garip gelmiyor mu? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
That's really criminal of you. | Bu oldukça yasa dışı oldu. Bu oldukça yasadışı oldu. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I'm Veronica, by the way. Mac. | Bu arada ben Veronica. Bende Mac. Bu arada, ben Veronica. Ben Mac. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I know who's responsible for scaring Mom away from Neptune. | Annemi korkutup Neptune'den kaçıranın kim olduğunu biliyorum. Annemi korkutup Neptune'dan kaçıran kişiyi biliyorum. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Clarence Wiedman, the man who took surveillance photos of me. | Clarence Wiedman, benim gizlice resimlerimi çeken kişi. Clarence Wiedman, gizlice resimlerimi çeken adam. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
So if Jake Kane is my biological father... | Eğer Jake Kane benim biyolojik babamsa... Eğer Jake Kane biyolojik babamsa... | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
...that information is going to be worth millions. | ...bu bilgi milyonlar değerinde olabilir. ...bu bilgi milyonlar değerinde demektir. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Good morning. | Günaydın. Güzel bir sabah. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
You don't go to the Oceanside bars that the college kids hang out at, do you? | Şu üniversitelilerin takıldıkları okyanus kıyısındaki barlara gitmeyeceksin değil mi? Üniversiteli çocukların takıldığı şu okyanus kıyısındaki barlara gitmiyorsun, değil mi? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I prefer the biker bar by the train station. I get more attention there. | Tren istasyonunda motosikletlilerin takıldıkları barları tercih ederim. Orada daha çok dikkat çekiyorum. Motorcuların takıldığı barları tercih ediyorum. Orada daha dikkat çekiyorum. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I'm kidding. Why would you ask me that? | Şaka yapıyorum. Neden sordun? Şaka yapıyorum. Niye sordun? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Twenty year old coed washed up dead on the beach. | 20 yaşında bir kız sahilde ölü bulundu. Kıyıya vurulmuş 20 yaşındaki üniversiteli bir kızın cesedi bulundu. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Scary. | Korkunç bir şey. Korkunç. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Wait. Wasn't this your case? I thought they caught this guy in Oakland two years ago. | Dur..Bu senin davan değil miydi? Suçluyu 2 yıl önce Oakland'da yakaladıklarını sanıyordum. Bu senin davan değil miydi? Suçluyu iki yıl önce Oakland'da yakaladıklarını sanıyordum. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Well, apparently they didn't. | Görünüşe göre yakalayamamışlar. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Everyone wanted to believe the Oakland Strangler... | Herkes Oakland katilinin Herkes Oakland katilinin... | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
...committed the Neptune crimes too. | ...Neptune'deki cinayetlerden de sorumlu olmasını istiyordu. ...Neptune'deki cinayetlerinin de sorumlusu olduğuna inanmak istedi. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
It never quite fit. | Asla istediğin şeyler olmaz. Asla tam anlamıyla uymuyordu. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
It was so important for the mayor and chamber of commerce... | Belediye başkanı ve ticaret odası için bu kabusun bitmesi... Belediye başkanı ve Ticaret Odası bu kabusun bitmesine... | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
...to put the scare behind us. | ...çok önemliydi. ...çok önem veriyordu. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
People are really freaking out about this E String Strangler. | Millet bu katili duyup hatırladıkça kafayı yiyor. Millet bu Telli Manyak yüzünden kafayı sıyırdı. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
My mom is scared to drive home alone. | Annem eve yalnız gelmekten korkar oldu. Annem eve yalnız gitmekten korkar oldu. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I told her this time she can be happy she's not a guy's type. | Anneme üzülmemesini çünkü katilin tipi olmadığını söyledim. Korkmasın diye ona katilin tipi olmadığını söyledim, anca rahatladı. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
My dad barely let me out this morning. I hear you do detective stuff for people. | Babam da beni bu sabah zorla dışarı saldı. Dedektifçilik yaptığını duydum. Babam da az daha dışarı çıkmama izin vermiyordu. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I do favors for friends. I can pay. | Arkadaşlarıma iyilik yapıyorum ben. Para verebilirim ama. Arkadaşlarıma iyilik yaparım sadece. Parası neyse veririm. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Sit down, friend. | Otur bakalım arkadaşım. Şöyle otur bakalım, arkadaşım. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I was hoping that you could find some dirt on my parents. | Anne babam hakkında kötü bir şeyler bulabileceğini umuyordum. Anne babam hakkında bazı sırlar bulmanı umuyorum. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Why, Jackson Douglas, I do declare. | Neden, Jackson Douglas,yapacakmışım? Hayrola niye, Jackson Douglas? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
You want me to get dirt on your parents? I need leverage. | Anne babanların kirli çamaşırlarını dökmemi istiyorsun yani? Onların aleyhlerine kullanacak bir şey lazım. Annenle babanın kirli çamaşırlarını ortaya dökmemi istiyorsun demek. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
They're crazy strict. They grounded me for two months for smoking in my room. | Saçma sapan kuralları var. Odamda sigara içtim diye 2 ay cezalandırdılar. Çok kuralcılar. Sırf odamda sigara içtiğim için iki ay cezalıyım. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Apparently you've never spent time in a black woman's house. | Anlaşılan sen hiç siyahların evinde kalmamışsın. Bir de siyahların evinde kal da gör bak. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Be glad you're still walking. Yeah, well... | Hala yürüyebildiğine şükretsene sen. Evet, şeyy... Yürüyebildiğine şükret. Evet de... | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
...they act like they were always perfect. | ...bizimkiler sanki her zaman kusursuzmuş gibi davranıyorlar. ...benimkiler kendilerini sürekli kusursuz görüyorlar. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Everything I do wrong is catalogued so they can rub my nose in it later. | Yanlış bir şey yaparsam sonra aleyhime kullanılmak üzere saklanıyor. Yaptığım tüm yanlış, ileride bana karşı kullanılmak üzere listeye ekleniyor. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Sure you can handle the truth? | Gerçekle baş edebilecek misin? Gerçeklerle baş edebilir misin? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
The '70s and '80s were not pretty decades for people. | 70'ler ve 80'ler insanlar için iyi dönemler değillerdi.. 70'ler ve 80'ler peki iyi dönemler değillerdi. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
We've all seen the pictures. I can handle it. | Her şeylerini ortaya çıkartabiliriz Sorun değil, baş edebilirim. Fotoğrafları hepimiz gördük. Sorun değil, başa çıkarım. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Now, as for the small matter of compensation. | Şimdi işin tutarından bahsedecek olursam. Şimdi şu ödeme meselesine gelelim. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I love my parents. | Bizimkileri çok seviyorum. Ebeveynlerimi seviyorum. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
All right, come to my party. No need to bring gifts. | Partime gelin. Hediye getirmenize gerek yok. Partime gelin. Hediye getirmenize hiç gerek yok. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
A rite of fall. Madison Sinclair's birthday. | Bir sonbahar adeti. Madison Sinclair'ın doğum günü. Bir sonbahar klasiği. Madison Sinciair'ın doğum günü. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Best party of the year. And I can't go because I'm grounded. | Yılın en iyi partisi. ve bende cezalı olduğum için gidemiyorum. Yılın en güzel partisi ve ben cezalı olduğum için gidemiyorum. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Her parents must love her. | Anne babası onu çok seviyor olmalı. Ailesi onu çok seviyor olmalı. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
If they loved her, they would've got the real Beatles. | Seviyor olsalardı gerçek Beatles'ı getirirlerdi buraya. Seviyor olsalardı, Beatles'ın gerçeğini getirirlerdi. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Your daddy here, or is he busy peeking in people's windows? | Baban burada mı yoksa milleti penceresinden gizlice izlemekle mi meşgul? Baban burada mı yoksa milleti gizlice izlemekle mi meşgul? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
You stop dressing up like Little Bo Peep... | Sen şu kıyafetleri giymeyi bıraktığında... Sen şu üniformayı çıkarınca... | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
...he'll stop peeking. Your father? | ...babamda o işi bırakacak. Babanız? ...o da izlemeyi bırakacak. Babanız? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Deputy Lamb is here. | Memur Lamb burada. Memur Lamb geldi. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
He's got the mayor with him. Show him in. | Belediye başkanı ile beraber. İçeri alır mısın? Yanında belediye başkanı da var. İçeri al. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, sure. I'll just have Rod Serling wait out here on the couch. | Tamam.Yalnız Rod Serling'te bekliyordu. Tabi, olur. Rod Serling de bekliyordu. [Alacakaranlık Kuşağı'nın yazarı] | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
The detective will see you now. | Dedektif sizi görmek istiyor. Dedektif sizi bekliyor. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
It's been a long time, Keith. | Uzun zaman oldu Keith. Uzun zaman oldu, Keith. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I know. Good to see you. | Evet biliyorum. Seni gördüğüme sevindim. Biliyorum. Seni gördüğüme sevindim. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I wish it were under better circumstances. Sit down. | Keşke daha iyi şartlar altında karşılaşsaydık. Lütfen oturun. Keşke daha iyi şartlar altında görüşseydik. Lütfen oturun. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Can I get anybody anything? | Size bir şeyler getireyim mi? Size bir şeyler ikram edeyim mi? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Water? Coffee? A banana? | Su? Kahve? Muz? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
We're good. Okay. | Biz böyle iyiyiz. Oldu. Biz böyle iyiyiz. Tamam. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Just leaving. | Gidiyorum. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
So how can I help you, gentlemen? You know the situation we're in. | Evet beyler size nasıl yardımcı olabilirim? İçinde bulunduğumuz durumu biliyorsun. Size nasıl yardımcı olabilirim, beyler? Altında kaldığımız durumu biliyorsundur. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, Keith. Appreciate it. | Çok teşekkürler, Keith. Minnettarız sana. Çok teşekkürler, Keith. Sana çok minnettarız. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
See you tomorrow, Lamb. | Yarın görüşürüz Lamb. Yarın görüşürüz, Lamb. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
What was that about? What's tomorrow? | Ne oldu şimdi içeride? Yarın ne var? Neydi bu? Yarın ne olacak? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
The day I go back to work at the sheriff's department. | Yarın karakolda işe geri döneceğim gün. Yarın, şerif departmanında çalışmaya döneceğim gün. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
You're going back to the sheriff's department? | Karakola geri mi dönüyorsun? Şerif departmanına geri mi dönüyorsun? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
It's temporary. I'm just there for the E String Strangler case. | Geçici bir süre için. Tel ile milleti boğan şu katili bulana kadar onlara yardım edeceğim. Geçici bir süreliğine. Telli manyağı bulmak için onlara yardım edeceğim. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
And you're teaming up with Lamb? | Lamb ile ekip olacaksınız yani? Lamb'la ekip olacaksın yani? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
It's a bitter pill, I know, but they're paying me my normal hourly. | Evet iyi değil ama en azından paramı normal saat ücreti olarak alacağım. Çekilmez biri, biliyorum. Ama saatine maaş alacağım. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
And Lamb agreed to this? His head didn't explode? | Lamb da bunu kabul etti ha? Nasıl oldu da kafayı yemedi? Lamb da bunu kabul etti? Nasıl oldu da kafayı yemedi? | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
The mayor didn't give him a choice. | Başkan ona seçim şansı bırakmadı Belediye başkanı ona seçim şansı vermedi. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I'm the closest thing they have to an E String Strangler authority. | Bu katili bulmaya en çok yaklaşan kişi bendim. Onları gitar telli katil konusunda bir otorite kılmaya en çok... | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
And it's a big priority for the mayor. | Bu da başkanın öncelikli olarak beni düşünmesine yetti. ...yaklaştıran kişi benim ve belediye başkanı için bu büyük bir öncelik. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
A killer preying on partying college girls tends to kill the spring break business. | Üniversiteli kızları bahar tatillerinde parti yaparlarken öldürmeyi iş edinen bir katil. Parti veren üniversitelilerin peşindeki katil Bahar Tatili işlerini mahveder. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
So this is all about tourist revenue? God bless America. | Demek bunların hepsi turist sayısının azalmaması için? Tanrı Amerika'yı korusun. Bunların hepsi turizm geliriyle ilgili yani. Tanrı Amerika'yı korusun. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Well, whatever their motive, I'm glad to be involved. | Sebebi ne olursa olsun beni çağırdıkları için çok memnunum. Sebep ne olursa olsun beni çağırmalarına sevindim. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
If you're working at the sheriff's office, you'll have access to the Lilly Kane files. | Karakolda çalışacaksan Lilly Kane'in dosyalarına da ulaşabilirsin. Şerif departmanında çalışacaksan Lilly Kane dosyalarına da ulaşabilirsin. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
We can get our hands on the Crime Stoppers hotline recording. | Suç duyurularının kayıtlı olduğu CD’yi alabilirsin. Suç duyurusunun kaydedildiği konuşma bandını alabilirsin. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Find out who the anonymous source was, who fingered Abel Koontz. | Abel Koontz'u içeri tıktıran bu isimsiz kişiyi ortaya çıkartabiliriz. Abel Koontz'u ihbar eden isimsiz kişiyi öğrenebiliriz. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Veronica, that won't be on my agenda. | Veronica, yapacaklarımın arasında böyle bir şey yok. Veronica, öyle bir niyetim yok. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Here are the highlights. Your dad was busted trying to buy an eight ball... | Göze batan şeyler şöyle. Baban 74 Eagles konserinde bir polisten... İşte bulduklarım: Baban 1974 yılındaki Eagles konserinde... | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
...from an undercover cop at an Eagles concert in '74. | ...kokain alırken yakalanmış. ...sivil bir polisten kokain almaya çalıştığı için tutuklanmış. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Your mom had five speeding tickets and a collision before graduating high school. | Annenin de 5 tane hız cezası ve liseden mezun olmadan önce kazası varmış Annenin de liseden mezun olmadan önce beş hız ve bir kaza cezası var. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I don't care what they say about you, Veronica Mars. You rock. | Senin için ne dedikleri umurumda değil Veronica Mars. Harikasın. İnsanlar ne derse desin, sen harikasın, Veronica Mars. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
Yes, I do. I also take cash. | Evet öyleyim. Ayrıca parayı nakit alırım. Evet, öyleyim. Ayrıca parayı nakit alırım. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
I hear you can dig up dirt on parents. | Ebeveynlerin kirli çamaşırlarını ortaya döktüğünü duydum. Duyduğuma göre ebeveynlerin kirli çamaşırlarını ortaya döküyormuşsun. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
The first two victims, Katherine Wells, Andrea Sims... | İlk iki kurbanımız Katherine Wells, Andrea Sims... İlk iki kurbanımız; Katherine Wells ve Andrea Sims,... | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |
...were found in 2001 and 2002, respectively. | ...2001 ve 2002 de arka arkaya bulundular. ...sırasıyla 2001 ve 2002'de bulundular. | Veronica Mars Silence of the Lamb-1 | 2005 | ![]() |