Search
English Turkish Sentence Translations Page 179303
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No. | Hayır, çok güzel oldu bu. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Judge's orders. | Yargıç emri. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
See, that wasn't hard. | Gördün mü bak? Zor değilmiş. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Leo, you mind pulling the DVR from the Evidence Room... | Leo, kanıt odasından DVR'ı getirip, bölge savcısına teslim eder misin? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Confessions from every member of The Castle since its inception. | Kurulduğundan beri Kale'nin üyelerinin hepsinin itiraf kayıtları burada. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Twenty years of transcriptions... | 20 yıl boyunca kayıtları yazıya dökmüşler. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
...then we have thirty years of audio... | 30 yılın ses ve görüntüsü var. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Why do they do it? | Bunu niçin yapmışlar ki? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
No one spills The Castle's secrets, because they know what they risk. | Kimse Kale'nin sırrını açık edemez. Çünkü neyi riske attıklarını bilirler. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Most of them aren't guilty of putting that video of you out there. | Çoğunun videonu çekmekten suçlu olma ihtimali yok. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
But this guy is. | Ama bu çocuğun var. Gorya Sorokin? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
... we figured we'd go up to the mountain cabin, get loaded, and take the boat out. | Dağdaki kulübeye gidip içeriz, tekneyi de alırız demiştik. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Parents didn't need to know. | Aileden kimsenin bilmesine gerek yoktu. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
We're getting high on the balcony and I hear a car pull up. | Balkona tırmanırken araba sesi duydum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I hide, but I got a good angle... | Saklanıyordum ama rahatça gördüm. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
... and I see my dad and Uncle Lev get out of a car. | Babamla Lev amcanın arabadan indiklerini gördüm. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
They open the trunk and pull a couple bodies out. | Bagajı açıp birkaç tane ceset çıkardılar. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
They are bloody as hell. | Cesetler kan içindeydi. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
So they drag the bodies into the workshop... | Cesetleri atölyeye taşıdılar. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
... and the next thing, I hear the power saw going. | Elektrikli testerenin sesini duydum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I always wondered why my dad put a wood shop up in the cabin. | Babamın kulübeye niçin marangoz atölyesi yaptığını hep merak etmiştim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
So the next thing you know... | Daha sonra da Lev amcayla ikisi tekneden büyük torbalar çıkardılar. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Maybe I'll let Gory Sorokin keep his secrets. | Belki Gory Sorokin'in sırrını korumasına yardımcı olurum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Nish. I've got a present for you. You're transferring? | Merhaba Nish, bir hediyem var. Başka okula mı geçiyorsun? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
A list. | Kalenin her üyesinin adının olduğu bir liste bu. Adamların hepsi listede. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You think this will help with that lawsuit? | Davayla ilgili sana faydası olur mu? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Politicians. Tycoons. Celebrities. | Politikacılar, büyük iş adamları, ünlüler var. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
This is gold. | Bu altın değerinde. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna make some very powerful men very unhappy. | Çok güçlü bazı adamları, çok mutsuz edeceksin. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
It won't be the first time. | Bu ilk kez olmayacak. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Hey. You need to walk away. | Merhaba. Gitmen gerek. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Just... I need to apologize. | Sadece özür dilemek istiyorum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Great. Apology accepted. Now go, I'm meeting Piz... | Harika, özrün kabul edildi. Şimdi git. Piz'le buluşacağım. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
...who, by the way, is the one you should be apologizing to. | Bu arada asıl ondan özür dilemelisin. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I am sorry, Veronica. I thought... Well, you know what I thought. | Özür dilerim Veronica. Sandım ki... Neyse, ne sandığımı biliyorsun. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I was hoping I'd see you. | Seni görmeyi umuyordum. Onu etrafta taşımak istemedim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You left it behind in my room. | Odama bırakmışsın. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You know what? I'm glad we caught you on hidden camera. | Seni gizli kameraya aldığımıza memnunum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
And I'm glad it's such a popular e mail attachment, because you're a real bitch. | Şırfıntının teki olduğun için e postalara eklenen dosya çok popüler oldu. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You know what you should do with your sudden popularity? | Ani ününle ne yapman gerektiğini biliyor musun? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Just lay back and enjoy it. | Arkana yaslanıp keyfini çıkart. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Logan. Don't. | Gitme Logan. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
He's connected. "Connected," connected. | O da bu işle bağlantılı. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I was wondering. Didn't seem like you to shrug it off. | Ben de kim olduğunu merak etmiştim. Pek anlaşıyor gibi bir havanız yok. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Hey, so listen. Again, I apologize. | Bazen aptallık yaptığım için yeniden özür diliyorum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
It's a nice gesture, but it's gonna take some time, this time. | Hoş bir jest ama bu sefer düzelmesi biraz uzun sürecek. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You wanna hear your friend apologize? | Arkadaşının özür dilediğini duymak ister misin? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I'm not interested in his apology. | Özrü beni ilgilendirmiyor ama kalemimi geri isterim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Whoever you are, you're gonna die. | Her kimsen, öleceksin. Bir gün hepimiz öleceğiz. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Piz. Just who I was looking for. | Piz. Aradığım insan geldi işte. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Listen, man, I am truly sorry. For everything. | Piz, her şey için çok özür diliyorum. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
So are you, like, the butler now, or? | Şimdi de uşak mısın? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I'm just saying, answering the door kind of smells of being demoted. | Kapıyı açtığına göre eski konumunda değilsin. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I like to deal with the miscreants personally. | Vicdansız insanlarla bizzat kendim görüşmek isterim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Yes, you do. Look who dropped by. | Eminim öyledir. Bakın kim uğramış. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Would you care for something? | Limonata ya da maden suyu gibi içecek bir şey ister misin? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I came by to bring this back. | Bunu iade etmeye geldim. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Could you wait right there? | Burada bekler misin biraz? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna call the sheriff myself. Have him come arrest you. | Şerif'i arayacağım, gelip seni tutuklasın. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Go ahead. I'll wait. | Durma, ara. Beklerim.. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
But the moment that happens, everything on this drive goes public. | Yaptığın an sabit diskteki her şeyi medyaya veririm. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
There's no way you can know what's on that drive. | Bir günde girip de, içinde ne olduğunu öğrenmene imkân yok. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Gabe Huntley. Class of '74. | Gabe Huntley, 74 mezunu. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Ran over someone one night in Tijuana. | Tijuana'da arabayla birini ezmiş. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Gerald Cummings. Election fraud. | Gerald Cummings. Seçimlerde sahtekârlık yapmış. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Then there's that steamy boarding school incident of yours. | Bir de senin okul maceran var. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
And we leave my dad out of it. | Babamı bu işe karıştırmayacağız. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I'm afraid it's a little too late for that, Veronica. | Bunun için geç kaldın, Veronica. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Clarence will see you out. | Clarence sana çıkışı göstersin. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Good. You're home. | Evde olman iyi. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Prepare for gumbo. | Gumbo yemeye hazırlan. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
How do I find the time to make gumbo, you ask? | Gumbo yapacak kadar vakti nasıl bulduğumu sor bakalım. Zaman ayırdım. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
You know I love you, right? | Seni her şeyden çok sevdiğimi biliyorsun, değil mi? | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Of course, honey. | Elbette tatlım. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
I never doubt it. | Bundan hiç kuşkum yok. | Veronica Mars The Bitch Is Back-1 | 2007 | ![]() |
Previously on Veronica Mars: | Veronica Mars'ta daha önce: | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
It's been a year since my best friend, Lilly Kane, was murdered. | En yakın arkadaşım, Lilly Kane, öldürüleli bir yıl oldu | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Everyone remembers reading about the bungling local sheriff. | Herkes yüzünü gözüne bulaştıran şerif hakkında okuduğunu hatırlıyordu. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
That bungling sheriff was my dad. | Bu yüzüne gözüne bulaştıran şerifte benim babamdı. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Then one day, with no warning, he ended things. | Sonra bir gün, hiç bir sebep olmadan her şeyi bitirdi | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
What do you think Mom was doing at the Camelot Motel with Jake Kane? | Annemin 2 hafta Camelot Otelinde Jake Kane'le ne yaptığı hakkında bir fikrin var mı | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
I told you to stay away from that case. | Sana bu meseleden uzak kalmanı söylemiştim | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Do you know what your joke cost me? | Bana yaptığın şaka sana neye mal olacak biliyor musun? | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
You, say you're sorry. I don't want his apology. | Sen özür dileyeceksin.. Onun özrünü istemiyorum. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Forty four Adam. Forty four Adam, affirmative. | 44 Adam. 44 Adam, olumlu. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
I look back over the past week and wonder if things could've turned out differently. | Geçen haftaya dönüp merak ediyorum olanlar daha farklı bir şekilde meydana gelir mi diye. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
If I hadn't met the girl, if I hadn't initiated the case, if I hadn't interfered... | O kızla tanışmasaydım, Araştırmayı başlatmasaydım Müdahale etmeseydim... | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
...would tonight be just another dull, quiet night in our apartment complex? | ...apartmanımızda bir başka sessiz bir gece olur muydu? | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Miss, out of the way. | Bayan, yoldan çekilin. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Is it my fault a horrible crime played out its final chapter here... | Korkunç bir suçla biten son bölüm benim mi suçumdu? | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
...or was what happened inevitable? | ...ya da kaçınılmaz mıydı? | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Rocky. Hey, Veronica. | Hey, Rocky. Hey, Veronica. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Hi, neighbor. Oh, hey, Veronica. | Selam komşu. Oh, hey, Veronica. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Are you okay? Yeah, fine. | İyi misin? Evet, iyiyim. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Oh, your Snow Patrol CD. I'll get it back to you, I swear. I've just been so into it. | Oh, Snow Patrol CD’nin. Yemin ederim ki geri getireceğim Sadece biraz dalgınım | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
I know. I can hear it through the ceiling. | Biliyorum. Tavandan duyabiliyorum. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
Oh, God, you can hear us fighting, can't you? I'm sorry. | Oh, Tanrım, Kavga ederken duyabiliyorsun, değil mi? Özür dilerim | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
What was the fight about? Oh, it was nothing. | Kavga nerden çıktı? Oh, önemli değil. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
You're right, it's not my business. | Haklısın, benim işim değil. | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |
It's just stupid. I... | Sadece çok aptalcaydı. Ben.... | Veronica Mars The Girl Next Door-1 | 2004 | ![]() |