• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179374

English Turkish Film Name Film Year Details
I wanna see my mom, I wanna talk to her, really talk to her. Annemi görmek istiyorum, onunla konuşmak istiyorum, gerçekten konuşmak. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
Veronika, go get some rest. I have other patients to attent to. Veronika, git biraz dinlen. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
If everyone would relise their dreams, this place would be empty. Herkese rüyalarını gerçekleştirseydi, burası bomboş olurdu. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
"Positive Compation". ''Olumlu Yaklaşım.'' Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
Perhabs with everyone seams to me to lie then say what it is. Nerdeyse herkes bana karşı yalan söylemek zorundaymış gibi görünüyor. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
you never really believed in to beginn with? ...nasıl başladığına katiyen inanmadın. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
No Billionare Corporate clients. just needy defentants... Milyoner şirket müşterilerim yok. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
because you know you're gonna die. ...çünkü öleceğini biliyorsun. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
I thought... when I'm gonna die, where's my soul? Düşündüm de... Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
I wanna leave. Ayrılmak istiyorum. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
Edward, that's wonderful! Let's get him outta the hallway, okay? Edward, bu harika! Hadi onu koridordan çıkartalım. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
But, some times, I know. Ama bazen biliyorum. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
my telling her a perticulare lie will not be required. ...bunu ona benim söylemem, söylenmesi gerekmeyen ona özel bir yalan gibi olur. Veronika Decides to Die-3 2009 info-icon
It's tearing me apart, devouring me, Beni parçalıyor, içimi deşiyor... Veronika Voss-1 1982 info-icon
I beg you! Have mercy! Sana yalvarıyorum! Acı bana! Veronika Voss-1 1982 info-icon
Everything I am. Her şeyimi. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Now I belong to you. Artık sana aidim. Veronika Voss-1 1982 info-icon
All I have left to give you is my death. Sana tek verecek ölümüm kaldı. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Tail slate. Kes! Veronika Voss-1 1982 info-icon
And I'm very grateful. Çok minnettarım. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Your screenplay works very well indeed, Mr. Rehbein. Senaryonuz gerçekten çok iyi bir iş çıkardı Bay Rehbein. Veronika Voss-1 1982 info-icon
His love. Onun aşkı. Veronika Voss-1 1982 info-icon
May I offer you my umbrella? Sizinle şemsiyemi paylaşabilir miyim? Veronika Voss-1 1982 info-icon
You're very kind, Mr. Krohn. Çok naziksiniz Bay Krohn. Veronika Voss-1 1982 info-icon
People would recognize me, understand? İnsanlar beni tanıyacak, anlıyor musunuz? Veronika Voss-1 1982 info-icon
It's the phone. Telefon. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Thanks. Good bye. Teşekkürler, hoşça kalın. Veronika Voss-1 1982 info-icon
5:00 at the Privilege. Saat 5:00'te Privilege'da. Veronika Voss-1 1982 info-icon
She obviously doesn't know you either. Anlaşılan o da seni tanımıyor. Veronika Voss-1 1982 info-icon
You're a sports reporter. That must be exciting. Spor muhabirisiniz. Heyecanlı olmalı. Veronika Voss-1 1982 info-icon
My life's pretty humdrum, you know. Yaşamım oldukça sıkıcı. Veronika Voss-1 1982 info-icon
No defeats anymore. ...ne de mağlubiyet. Veronika Voss-1 1982 info-icon
We get along. İyi anlaşıyoruz. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Felt bad? For not recognizing me. Kötü mü hissetmişim? Beni tanımadığınız için. Veronika Voss-1 1982 info-icon
without knowing I'm Veronika Voss, ...ünlü biri olduğumu bilmeden ilgilenmesi... Veronika Voss-1 1982 info-icon
and how famous I am. ...benim için büyük bir zevkti. Veronika Voss-1 1982 info-icon
The movies are not reality, of course. Filmler gerçek değildir elbette. Veronika Voss-1 1982 info-icon
light the candles and turn that off. ...mumları yakıp şunu söndürür müsünüz? Veronika Voss-1 1982 info-icon
Do you think I'm a beautiful woman? Sence ben güzel bir kadın mıyım? Veronika Voss-1 1982 info-icon
A woman with both light and darksides. Hem aydınlık hem karanlık bir tarafı olan bir kadın. Veronika Voss-1 1982 info-icon
I saw a brooch. Yes, I think so. Bir broş gördüm. Evet, ben de öyle düşüyorum. Veronika Voss-1 1982 info-icon
And when I want something, I have to have it. Bir şey istediğimde, ona sahip olmalıyım. Veronika Voss-1 1982 info-icon
My God, hurry up. Any brooch for 300 marks. Tanrım, acele eder misin? 300 marka nasıl broş varsa olur. Veronika Voss-1 1982 info-icon
How about... Peki buna,... Veronika Voss-1 1982 info-icon
How about this one, madam? ...buna ne dersiniz hanımefendi? Veronika Voss-1 1982 info-icon
Am I a mysterious stranger, or...? Gizemli bir yabancı mıyım yoksa? Veronika Voss-1 1982 info-icon
I'll guess who you are. Kim olduğunuzu tahmin edeyim. Veronika Voss-1 1982 info-icon
because over a beer he can consider Çünkü bir erkek bira içerken... Veronika Voss-1 1982 info-icon
whether he should cheat on his girlfriend with a mysterious lady. ...kız arkadaşını gizemli bir bayanla aldatsa mı aldatmasa mı diye düşünür. Veronika Voss-1 1982 info-icon
He made his first million with me. Now he's after his second. İlk milyonunu benimle yaptı. Şimdi sıra ikincisinde. Veronika Voss-1 1982 info-icon
What should I do? And the part's good, too. Ne yapayım? Rol de iyi. Veronika Voss-1 1982 info-icon
My husband wrote the screenplay. Senaryoyu kocam yazdı. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Obviously, he writes only good parts for me. Açıkçası sadece benim için iyi roller yazar. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Why are you staring at me, you slob? Bana ne diye öyle bakıyorsun züppe? Veronika Voss-1 1982 info-icon
Pr�torius! Pratorius! Veronika Voss-1 1982 info-icon
that doesn't serve its purpose? ...bir broşu ne yapayım? Veronika Voss-1 1982 info-icon
I recognized your voice immediately. Sesinizi hemen tanıdım. Veronika Voss-1 1982 info-icon
I can't tell you how delighted I am. Ne kadar mutlu olduğumu anlatamam. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Of course Miss Voss can have her money back. Elbette Bayan Voss parasını geri alabilir. Veronika Voss-1 1982 info-icon
I hope my husband's not so nervous and we don't forget the autograph. Umarım kocam gergin değildir ve imzalı fotoğrafımı unutmam. Veronika Voss-1 1982 info-icon
I'll make sure myself. Bundan hiç şüphem yok. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Three hundred marks for a cocktail. Bir kokteyl için üç yüz mark! Veronika Voss-1 1982 info-icon
of the Eisenhower government and Adenauer's allies. ...tüm gücümüzle karşı koymak... Veronika Voss-1 1982 info-icon
Goebbels barred herfrom acting. Nonsense. Goebbels ona oyunculuğu yasakladı. Saçmalık. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Actors are stupid, dishonest and vain. Aktörler aptal, güvenilmez ve kibirlidir. Veronika Voss-1 1982 info-icon
I'm interested in the arts. Sanata ilgim var. Veronika Voss-1 1982 info-icon
More like the latter. Daha doğrusu diğeri gibi. Veronika Voss-1 1982 info-icon
You'd make a good pair Barda ikiniz iyi bir çift... Veronika Voss-1 1982 info-icon
You mean she drinks? İçtiğini mi söylüyorsun? Veronika Voss-1 1982 info-icon
It's a law of nature. Bu doğanın kanunudur. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Is that true, or just gossip? Bu doğru mu yoksa bir dedikodu mu? Veronika Voss-1 1982 info-icon
Another law of nature, my boy: Başka bir doğa kanunu daha evlat: Veronika Voss-1 1982 info-icon
If I can do you a favor anytime... Umarım bir ara sana bir iyilik yapabilirim. Veronika Voss-1 1982 info-icon
You wouldn't have Voss' address, by any chance? Voss'un adresin bulamazsın, değil mi? Veronika Voss-1 1982 info-icon
Ask her agent. Ajansına sor. Veronika Voss-1 1982 info-icon
He asked very politely. Nazik bir şekilde sordu. Veronika Voss-1 1982 info-icon
But that's no reason to forgive them everything. Ama bu yatıkları her şeyi affetmek için bir sebep değil. Veronika Voss-1 1982 info-icon
I was given this address, but Bana bu adresi verdiler ama... Veronika Voss-1 1982 info-icon
People sometimes change their addresses, young man, Bazen insanlar onları arayabilecek kişileri bilgilendirmeden... Veronika Voss-1 1982 info-icon
without informing those who might be looking for them. ...ev adreslerini değiştirirler genç adam. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Perhaps they don't wish to be found. Belki bulunmak istemiyorlar. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Believe me, young man. Bana inanın genç adam. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Should we help him? Ona yardım edelim mi? Veronika Voss-1 1982 info-icon
besides us old folks, it's the doctors. ...sırlarını bilenler varsa, onlar da doktorlardır. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Good bye, young man. Hoşça kal genç adam. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Why didn'tyou say you weren't a patient? Hasta olmadığınızı neden söylemediniz? Veronika Voss-1 1982 info-icon
Please come in. Thanks. Lütfen içeri girin. Teşekkürler. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Miss Voss is one of my patients. Bayan Voss hastalarımdan biridir. Veronika Voss-1 1982 info-icon
But that's all I can tell you. Ancak size anlatabileceğimin hepsi bu. Veronika Voss-1 1982 info-icon
You understand? Anlıyorsunuz ya? Veronika Voss-1 1982 info-icon
Artists are different from us ordinary people. Sanatçıların yaşamları sıradan insanlarınkinden farklıdır. Veronika Voss-1 1982 info-icon
or simply forgetful. ...ya da unutkandırlar sadece. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Thank you, Dr. Katz. You've been very helpful. Good bye. Teşekkürler Doktor Katz. Çok yardımcı oldunuz, hoşça kalın. Veronika Voss-1 1982 info-icon
We don't want someone like that coming between us, Böyle birinin aramıza girmesini istemeyiz,... Veronika Voss-1 1982 info-icon
do we? ...değil mi? Veronika Voss-1 1982 info-icon
In the past, I would have smacked you one for your impertinence. Geçmişte, küstahlıklarından biri için seni tokatlardım. Veronika Voss-1 1982 info-icon
That wouldn't have been necessary. Buna artık gerek yok. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Why didn't you call first? Neden önce aramadın? Veronika Voss-1 1982 info-icon
Does she have a mother? In the movie, I mean. Annesi var mı? Filmde yani. Veronika Voss-1 1982 info-icon
Two or three days' shooting. İki ya da üç günlük çekim sadece. Veronika Voss-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179369
  • 179370
  • 179371
  • 179372
  • 179373
  • 179374
  • 179375
  • 179376
  • 179377
  • 179378
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact