Search
English Turkish Sentence Translations Page 179376
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A woman wants to meet you for tea this afternoon. | Öğleden sonra kadının biri seninle çay içmek istiyormuş. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
A Mrs. Voss. | Bayan Voss adında biri. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
She said what a charming man you were. | Ne çekici bir adam olduğunu söyledi. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Your health, sir. Thank you. | Sağlığınıza efendim. Teşekkür ederim. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
People who fight are always exciting. | Kavga eden insanlar her zaman heyecan vericidir. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Victories are exciting. Defeats | Galipler mağlup olanlara heyecan verir. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
What do you fight for? Me? | Ne için kavga ediyorsunuz? Ben mi? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Yes. Tell me about your triumphs. | Evet, bana galibiyetlerinizden bahsedin. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
No victories. | Artık ne galibiyet... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Was that your wife on the phone? | Telefondaki kişi karınız mıydı? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Do I love her? | Onu seviyor muyum? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I may call you Robert? Of course. | Size Robert diyebilir miyim? Elbette. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I'm sure you felt bad. | Eminim kötü hissetmişsinizdir. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
You didn't recognize me immediately, did you? | Beni hemen tanımadınız, değil mi? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
No, not at once. | Hayır, hemen tanımadım. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
You see! You can't fool me. | Görüyorsunuz! Beni kandıramazsınız. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Let me tell you, | Size bir şey söyleyeyim. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
it was a joy for me that someone should take care of me | Birinin benimle, benim Veronika Voss ve ne kadar... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I felt like a human being again. | Sonunda tekrar bir insan gibi hissettim. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Waiter! The lighting here is terrible. | Garson! Buradaki ışıklandırma berbat. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Certainly, madam. | Elbette hanımefendi. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Light and shadow: the two secrets of motion pictures. | Işık ve gölge: Sinemanın iki sırrı. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I don't go to the movies much. | Sinemaya çok gitmem. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
You can study it on me. | Anlaman için bana bakman yeterli. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Yes, very beautiful. | Evet, çok güzelsiniz. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I think you're a very beautiful woman. | Bence çok güzel bir kadınsınız. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
A woman with both light and dark sides. | Hem aydınlık hem karanlık bir tarafı olan bir kadın. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Do you have 300 marks? 300 marks? | 300 markın var mı? 300 mark mı? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Such a cute little brooch. | Öyle güzel küçük bir broş ki! | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
You will wait for me? | Beni bekler misin? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I want a brooch for 300 marks. | 300 marka bir broş almak istiyorum. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
That can't be so difficult. | Bu kadar zor olamaz. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
It costs almost 300 marks. 285 to be precise. | Fiyatı 285 mark, neredeyse 300 mark. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Guess who it is. | Bil bakalım kimim? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
No, you'd never guess. | Hayır, asla tahmin edemezsin. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
You're a man who has ordered a beer, | Siz bira siparişi veren bir adamsınız. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
No, don't say anything. You wouldn't tell the truth anyway. | Hayır, bir şey söylemeyin. Nasılsa gerçeği de söylemezdiniz. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
No, please. This is on me. | Hayır lütfen. Bu benden. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
The rest is for you. | Gerisi senin için. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
It was marvelous getting to know you. | Seni tanımak harikaydı. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I must be going now. | Şimdi gitmek zorundayım. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I have an appointment with my producer. | Yapımcımla bir randevum var. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
My movie producer. You know how it is. | Film yapımcım. Nasıl olduğunu bilirsin. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I don't really want to make another picture yet, | Gerçekten henüz başka bir film yapmak istemiyorum... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
but I can't refuse him. | ...ama onu reddedemem. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
It's a pretty brooch, don't you think? | Çok güzel bir broş, öyle değil mi sence? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
It's a dream role. | Rüya gibi bir rol. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
You must come and visit us sometime. | Bir ara gelip bizi ziyaret edin. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
But I must run now. | Ancak şimdi gitmeliyim. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Good bye, Robert. | Hoşça kal Robert. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
You may call me Veronika. | Bana Veronika diyebilirsin. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Good bye, Veronika. | Hoşça kal Veronika. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Veronika, darling! What's wrong? | Veronika, sevgilim! Sorun ne? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Aren't you feeling well? | İyi değil misin yoksa? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Praetorius! | Pratorius! | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
No, I feel fine. | Hayır, iyiyim. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
The man it was meant to please didn't like it. | Broşu beğenmesi gereken kişi onu beğenmedi. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
What should I do with a brooch | Amacına hizmet etmeyen... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
You see? You can't say. | Anlıyorsunuz ya! | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
So give me my money back. | Bu yüzden paramı geri verin. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Maybe you didn't understand me. | Belki beni anlamadın. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Veronika Voss. | Veronika Voss. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
1944, I think it was. In Berlin. | 1944 yılıydı. Sanırım Berlin'deydi. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Yes, I remember, | Evet hatırlıyorum... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
but the movie was shot in 1943. | ...ama film 1943'te çekilmişti. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
The premiere was canceled, | Gala iptal edilmişti... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
and I had bought this lovely fur for it. | ...ve bende bu güzel kürkü onun için almıştım. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I remember it as if it were yesterday. | Daha dün gibi hatırlıyorum. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Your husband was so nervous about the air raids. | Kocanız hava saldırıları konusunda oldukça gergindi. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
He was proven right in the end. | Sonunda haklı çıkmıştı. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Two months later I was bombed out of my store. | İki ay sonra, dükkanımı bombaladılar. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I managed to rescue your picture, | Resminizi kurtarmayı başardım... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
but in the rush, you forgot to autograph it. | ...ama arbedede, imzalamayı unuttunuz. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Even so, | Yine de... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
it was a lovely time. | ...çok güzel bir zamandı. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Every time is lovely. | Her gün güzeldir. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I'm making a new picture soon. | Yakında yeni bir film çekeceğim. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I'll give you an up to date photo when I have one. | Elime geçince size son çekilmiş bir fotoğrafımı vereceğim. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I would be very pleased. | Çok memnun olurum doğrusu. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
And I'll buy my jewelry for the premiere from you. | Ve gala için takılarımı sizden alacağım. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
My regards to your husband. | Kocanıza selamlarımı iletin. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I think I'll become a con woman, too. | Sanırım ben de dolandırıcı bir kadın olup çıkacağım. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
...fight with all our might... | ...Eisenhower hükümetinin... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
against the war treaties | ...ve Adenauer's müttefiklerinin savaş antlaşmalarına... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
of the Eisenhower government andAdenauer's allies. | ...tüm gücümüzle karşı koymak... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Is she attractive? | Çekici mi? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Did you say something? | Bir şey söyledi mi? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
1951, 1950, 1949. | 1951, 1950, 1949. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
I told you, her best time was during the war, with UFA. | Sana söylemiştim, en parlak zamanı UFA'yla birlikte savaş yılları sırasındaydı. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
She had something going on with Goebbels, I think. | Sanırım Goebbels'le bir bağlantısı vardı. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Goebbels barred her from acting. Nonsense. | Goebbels ona oyunculuğu yasakladı. Saçmalık. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
She was his prot�g�e. She made one movie after another. | Onun koruyucuymuş, birbiri ardına film çevirmiş. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
But after the war she claimed the opposite, | Ama savaştan sonra, tam tersi olmuş... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
and the culture vultures believed her. | ...ama sanat meraklıları ona inanmış. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
The culture vultures. You see. They're blind. | Sanat meraklıları. Onların kör olduğunu görüyorsun. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
The culture vultures are | Sanat meraklıları... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Since when do you talk to them? | Ne zamandan beri onlarla konuşuyorsun? | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Bull. What do you want from Voss? She's no good at soccer. | Bull Voss'tan ne istiyorsun? Futbolda iyi değildir. | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
Maybe I want to go out with her, | Belki onunla bir içki... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |
for a drink, or | ...içmek istiyorum ya da... | Veronika Voss-2 | 1982 | ![]() |