Search
English Turkish Sentence Translations Page 179740
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Less traffic, less heat.. | Daha az trafik... Daha az sıcak... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Really, you should have been out there right noW.. | Çıkıp gezmeliydin cidden! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
So let's go for a walk! | O zaman biraz yürüyelim! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Walk? Yeah.. | Yürümek mi? Evet. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
When? Now.. | Ne zaman? Şimdi. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sure.. Ok, Let's go.. | Peki o zaman. Gidelim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
One second, hold on.. I don't want to give you the wrong idea.. | Bekle bir dakika... Yanlış anlamanı istemem. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
But it Was your idea.. | Ama senin fikrindi. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I know, but I don't even know you and.. | Biliyorum ama seni tanımıyorum bile. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Well, I don't knoWyou either.. | Ben de seni tanıyor sayılmam. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Yeah but listen, it's not like I Want to sleep With you! | Evet ama dinle. Seninle yatmak gibi bir niyetim yok! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Whoa! Did I say that I wanted to sleep with you?! | Ben seninle yatmak istiyorum mu dedim? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
It didn't even cross my mind.. | Aklımdan bile geçmemişti. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Oh come on, be honest. | Haydi ama. Dürüst ol. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
You met a girl at a party, and you're leaving With her in 5 minutes. | Bir partide bir kızla tanışıyorsun ve beş dakika içinde birlikte çıkıyorsunuz. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Of course it crossed your mind! | Tabii ki aklından geçti! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Ok, it might have.. | Tamam belki... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
But if you have a problem With that, it Won't again. | Ama istemiyorsan bir daha geçmez. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Really? Ok let's go for that Walk then. | Tamam yürüyüşümüze çıkalım o zaman. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Ok. Wait a second.. What's your name? I'm Sidharth.. | Tamam. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I'm Aisha! Hi! | Ben Aisha. Memnun oldum. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
No one. | Hiç kimsem yok. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Really? You don't have any friends here? | Gerçekten mi? Hiç arkadaşın da mı yok? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Nope. Then you must have a job.. | Yok. O zaman bir işin vardır. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
You ran away from home, didn't you? | Evden mi kaçtın sen? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Really Aisha.. Why have you come to Bombay? | Aisha neden Bombay'a geldin ki? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
To meet you.. | Seninle tanışmaya. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Come on, tell me seriously. | Haydi ama. Asıl nedeni nedir? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Seriously, to become independent. | Aslında özgür olmaya geldim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I'm from Calcutta, sidharth. I've lived there all my life. | Kalkütalıyım Sidharth. Bütün hayatımı orada geçirdim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I wanted to give my life a new direction, so I came here. | Hayatıma yeni bir yön vermek istedim. Ve işte buradayım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
To try something new.. | Yeni bir şeyler denemek için. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Like a holiday? | Tatil gibi mi? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
No sidharth..! Not like a holiday.. Iike.. Iife! | Hayır Sidharth! Tatil gibi değil... Hayat gibi! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Do you knoW the feeling When you cook your own food.. | Kendi yemeğini yaptığın, kendi paranı kazandığın... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
..make your oWn money, and spend. | ...ve harcadığın zamanki hissi bilir misin? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Live a life you've made for yourself..? | Kendi kurduğun hayatı yaşamak... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Independence! Know What I mean? | Özgürlük! Demek istediğimi anlıyor musun? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
But What are you going to do here? | Burada ne yapacaksın peki? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I'll Work, What else? Do you knoW this magazine? | Çalışacağım tabii ki. Bu dergiyi biliyor musun? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Mumbai Beat. Of course! It has great photographs! | Mumbai Beat. Elbette! Fotoğrafları çok güzel! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
And good articles too. | Yazıları da öyle. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to their office tomorrow, for an interview. | Yarın ofislerine mülakata gidiyorum. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Aah.. of course! That diary at the party.. | Tabi ya! Partideki günlük... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
You're a Writer, aren't you? | Yazarsın değil mi? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Well, not professionally. But soon, I hope.. | Profesyonel değilim. Ama yakında olacağım... Umarım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
So Sidharth, tell me something about Bombay. | Haydi Sidharth. Bana Bombay'ı anlat. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
If there Was one place in Bombay you.. | Bana bu gece gösterebileceğin... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
..could shoW me tonight, What Would that be? | ...bir yer olsa, neresi olurdu? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
The sea has always been really special for Bombay, hasn't it? | Deniz Bombay için hep özel olmuştur değil mi? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I guess I can see Why.. | Nedenini şimdi anlıyorum. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
..In a city Where anything and everything can change,.. | Her şeyin değiştiği bir şehirde... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
..the sea is a constant. | ...deniz hep aynı. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
It'll alWays be here. It's beautiful. | Ve hep burada olacak. Çok güzel. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Actually Aisha, you should see the sea when it rains. | Aslında Aisha denizi yağmur yağdığı zaman görmelisin. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
The Bombay monsoons are to die for! | Bombay'daki muson muhteşemdir! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
People might complain about the traffic and the flooding.. | İnsanlar trafikten ya da selden şikâyet edebilir. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
but, I just love the monsoon. | Ama ben musonu çok severim! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
When it rains, the sea looks amaZing! | Yağmur yağdığı zaman deniz harika görünür. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I can stare at it for hours.. it's really awesome. | Saatlerce izleyebilirim. Gerçekten harika. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Wow.. I'm going to remember that.. | Bunu unutmayacağım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Can I ask you something, Aisha? | Bir şey sorabilir miyim Aisha? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
How can you still have more questions? | Nasıl bu kadar çok soru sorabiliyorsun? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Ask.. | Sor. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
You're all alone here, aren't you scared? | Burada yapayalnızsın. Hiç mi korkmuyorsun? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Are you kidding sidharth? I'm terrified! | Şaka mı yapıyorsun Sidharth? Ne kadar korktuğumu bilemezsin! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I've never lived alone before. | Daha önce hiç yalnız yaşamadım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
But you knoW What.. I'll get over it. | Ama biliyor musun? Başaracağım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Coming to Bombay was a dream. | Bombay'a gelmek bir hayaldi. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
And noW that it's actually coming true. | Artık gerçek olduğuna göre korkmayacağım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
There's so much to do that I won't have time to be afraid! | Yapacak o kadar çok şey var ki korkmaya zamanım bile olmayacak! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Well.. I think you're really tough, Aisha.. really. | Bence sen çok güçlüsün Aisha. Çok. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I can't even imagine doing What you're doing. | Senin yaptığını ben yapamazdım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
So, I guess, cheers to your dream! | O zaman... Hayalinin şerefine! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Cheers. | Şerefe. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
.. my father made a fortune | Babam banyo mobilyaları imal ederek zengin oldu. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
It's quite an impressive story, but 'flower shoWers'! | Oldukça etkileyici bir hikâye. Ama "Çiçek Duş"?! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I mean isn't that ridiculous? | Sence de saçma değil mi? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Well this is me.. Single Women's Hostel! | Benden bu kadar. Kızlar yurdu! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
So, when can I call you? | Seni ne zaman arayayım? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Actually, I don't have a phone yet. | Aslında henüz telefonum yok. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sidharth, I don't wanna keep saying this but.. | Sidharth bunu söyleyip durmak istemem ama... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I really don't want to give you the wrong idea.. | ...yanlış anlamanı istemem. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
God, I get it! I have the same idea as you. | Tamam anladım! Ben de senin gibi düşünüyorum. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
That we should be.. friends. | Arkadaş olalım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Friends is great.. Why don't you give me your email lD? | Arkadaşlar mükemmeldir. Mail adresini versene. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Pen? Right there.. | Kalemin var mı? İçinde. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sidharth.. | Sidharth. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
You're my first friend in Bombay. | Bombay'daki ilk arkadaşımsın. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sid.. friends call me Sid. | Sid. Arkadaşlarım böyle der. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for tonight, Sid.. | Bu gece için teşekkürler Sid. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sir got tired of waiting for you and left already.. | Beyefendi sizi beklemekten sıkılıp önce gitti. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Stop bugging me, Chhotu! I just need 5 more minutes, Ok? | Kafamı şişirme Chhotu! Bana 5 dakika ver tamam mı? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Yes? How can I help you? | Buyurun. Nasıl yardımcı olabilirim? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Ram Mehra..? | Bay Ram Mehra burada mı? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sir is out. And you are..? | Çıktılar. Peki siz? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I'm his son.. sid.. sidharth.. | Ben oğluyum. Sid. Yani Sidharth... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Oh?! Sorry! I'm really very sorry! | Özür dilerim. Gerçekten çok üzgünüm. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
How nice to see you in the office Mr. Mehra! | Sizi burada görmek çok güzel Bay Mehra! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Er.. call me sid? | Bana Sid de. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |