• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179739

English Turkish Film Name Film Year Details
You should Wear shirts.. you'll look handsome.. Gömlek giy. Çok yakışıklı olacaksın. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Maa, I always look handsome! Stop bugging me! Anne ben zaten yakışıklıyım! Canımı sıkma! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
And don't touch my things! I've told you this before! Eşyalarıma da dokunma! Daha önce söylemiştim! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Ma.. Here, you can fold it. Anne... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
And don't feel bad now.. Artık üzülme. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Will you eat dinner With us? I made it myself.. Yemeği bizimle yiyecek misin? Ellerimle yaptım. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Eating? Yes Ma. Yiyeceksin değil? Tamam anne. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
What a car man! Ne araba ama! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid, you should join the office. Sid ofise gel artık. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Whoa! Where did the office come from? Ofis de nereden çıktı? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Your college is over, right? Okul bitti artık değil mi? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
And you don't have classes to skip anymore..? Asacağın derslerin de yok. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Then you're joining the office. O zaman ofise geliyorsun. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
But pa.. What am I going to do there? Ama baba. Ben orada ne yaparım? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Work, What else? İş, ne olacak? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
But pa! office?! Ama baba! Ofis? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I mean.. our company manufactures bathroom furnishings! Yani demek istediğim... Banyo mobilyası üreten bir şirkette. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
'Flower showers' for heaven's sake.. "Çiçek Banyo"dan bahsediyoruz. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
It's just.. it's just not my thing! Hiç bana göre değil! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Just not your thing? Sana göre değil mi? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Do you knoW that 'Bathroom Fittings and Furnishings Association' Banyo Armatürleri ve Mobilyaları Odası'nın... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Rated those same 'shoWer heads' number 1 last year?! ...duş başlıklarımızı bir numara seçtiğinden haberin var mı? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Everyone from millionaires to mailmen are buying our showers! Milyonerlerden postacılara herkes bizim duşlarımızı alıyor. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Do you knoW What that means? Bunun anlamını biliyor musun? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Our company has taught lndia how to shower in style! ޞirketimiz Hindistan'a konforlu duş almayı öğretti! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
No! No! Hayır. Hayır mı! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
No Way! I'm not joining the office! Asla! Ofise gelmiyorum! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Ok then Sid! Peki o zaman Sid! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Actually, I Was thinking that.. Aslında bu arabanın garajımıza... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
..this car would look really good in our garage. ...ne kadar yakışacağını düşünüyordum. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You're not serious? Are you?! Ciddi olamazsın! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Just Work at the office for 6 months. Ofiste 6 ay çalış... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
The car is yours.. ...araba senin olsun. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
6 months?! That's too long, pa.. 1 5 days.. Altı ay mı?! Çok fazla baba. Onbeş gün. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Do I look like an idiot? At least 90 days.. Aptal mıyım ben? En az doksan gün. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
No pa.. twenty days.. Hayır baba... Yirmi gün. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Minimum 60 days.. En az altmış. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
No more than 30 days. Otuzdan fazla olmaz. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Thirty days? Ok done! You can start work tomorrow. Otuz gün mü? Pekâlâ. Yarın başlayabilirsin. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Wake up. Tomorrow?! Yeah ok.. Yarın mı?! Peki oldu. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"WaKe up." Uyan! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Pa.. What kind of a deal is this? A Porsche for a month's Work? Baba... Bu nasıl anlaşma böyle? Bir aylık çalışma karşılığı Porschefor? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
My son is joining my office. That's the biggest deal! Oğlum ofisime geliyor. Bu en büyük anlaşma! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"WaKe up, Sid. WaKe up. " Uyan Sid, uyan! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid.. Siddy. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sorry ma, I have to go. My friends are here. Üzgünüm anne. Gitmem gerek. Arkadaşlarım geldi. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Eat something before you go.. Gitmeden bir şeyler yeseydin... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Mother I will be going to office from tomorrow. Yarından itibaren ofise gideceğim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Last night of freedom.. Özgürlüğümün son gecesi. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Bye! Love you. Hoşça kal! Seni seviyorum! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Friends Hello! DJ cut the music! Merhaba arkadaşlar! Müziği durdur DJ! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Laila.. got any plans after college? Laila okuldan sonra ne yapacaksın? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I'm going for the Miss lndia contest! Miss Hindistan'a katılacağım. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I've been training for a year now.. Bir yıldır çalışıyorum. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Dieting, WorKouts.. Hey, you Wanna feel my abs? Diyet, vücut çalışma... Karın kaslarıma dokunmak ister misin? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Have you seen Taare Zameen Par? "Taree Zameen Par" ı izledin mi? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You know, my life is exactly like that film.. Benim hayatım da tıpkı o film gibi. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I don't Want to be a journalist anymore. Artık gazeteci olmak istemiyorum. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I can't handle this tabloid culture.. Bu sansasyonel topluma dayanamıyorum. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Rishi! This party is so tacky! I Wanna go home! Rishi! Bu parti berbat! Eve gitmek istiyorum! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Baby! Not everything can be as perfect as you, can it? Lemon tart? Bebeğim! Her şey senin gibi mükemmel olamaz ya! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I Wanna go home, Rishi. I'm leaving. Bye. Ben eve gitmek istiyorum Rishi. Gidiyorum. Hoşça kal. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
But What about the lemon tart..? Limonlu tart ne olacak? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Do you love lemon tart more than me? I'm going home! Limonlu tartı benden daha mı çok seviyorsun? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I am going home. Listen, please. I love you. Ben gidiyorum! Lütfen dinle. Seni seviyorum. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Hi everyone. This song goes up to Aarti. Herkese merhaba. Aarti bu şarkı sana gelsin! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Aarti, I love you. Aarti, seni seviyorum! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Stop! Please don't! Dur! Çekme lütfen! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I hate being photographed.. Fotoğraf çektirmeyi sevmem. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Because.. Because I don't look good in them. Çünkü... Çünkü hiç güzel çıkmam. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Not at all, I think you'll look nice. Bence güzel çıkmışsın. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Some other time, Ok? Başka zaman tamam mı? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You're not from my college, are you? Bizim okuldan değilsin değil mi? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Nope.. Değilim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Thought as much.. you look a little older than this crowd. Anlamıştım. Buradakilerden büyük gösteriyorsun da. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Thanks! Only a little I hope. Teşekkürler! O kadar da değildir umarım. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
So what are you doing at this party? Peki bu partide ne işin var? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I came along with some girls from the hostel.. Yurttan kızlarla geldim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
This girl Debbie, she's one of the organiZers and.. ޞuradaki kız, Debbie, partiyi düzenleyen. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Wait a minute.. You came here With Debbie!? Bir dakika. Buraya Debbie ile mi geldin?! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Oh God, if she sees you with me, she's.. Hay Allah! Eğer seni benimle görürse... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
What's WRONG With you? Neyin var ki senin? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
With me? She's the one with the problem. Benim mi? Asıl onun bir şeyi var! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
That freak! Anyway, you're lucky, my company is way better than hers. Kaçığın teki! Neyse... ޞansından ben ondan daha iyi arkadaşlık ederim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Is that so? Yeah, seriously. Öyle mi? Evet gerçekten. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Ok.. Iet's find out. Tamam. Görelim bakalım. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Me? Er.. I spend my dad's money. Ben mi? ޞey... Babamın parasını harcarım. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Nice. And what do plan on doing after college? Güzel. Peki okuldan sonra ne yapmayı düşünüyorsun? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I plan on continuing to spend my dad's money. Babamın parasını harcamayı. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I'm new to Bombay. Here to earn my oWn money. Bombay'a yeni geldim. Kendi paramı kazanmak için. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Oh? So you're not from Bombay? Bombaylı değilsin yani? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Uh huh.. Hayır. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Actually I haven't seen much yet. Aslında daha pek bir şey göremedim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I got off the train and Went to the hostel, and now I'm here. Trenden indim, yurda gittim ve şimdi buradayım. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Wait a minute.. You got here TODAY!? Bir dakika. Bugün mü geldin sen?! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
And out of all the places you could have gone to, Ve gidebileceğin onca yerden... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You chose THls boring party? ...bu sıkıcı partiyi mi seçtin?! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
It Was too late to go anywhere else.. Geç olmuştu. Nereye gidecektim? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Listen, this is Bombay.. It's never late here.. Dinle. Burası Bombay. Burada asla geç olmaz. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
And you know what? The city is at its best at night. Ve biliyor musun? ޞehrin en güzel olduğu zaman akşamdır. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179734
  • 179735
  • 179736
  • 179737
  • 179738
  • 179739
  • 179740
  • 179741
  • 179742
  • 179743
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact