Search
English Turkish Sentence Translations Page 179891
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You, who know... | Sen, eski bahçelerin yerini biliyorsun. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
the location of the ancient gardens, tell me... | Hazinenin nereye gömüldüğünü... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
where the treasure is buried! | söyle bana. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Talk, Hajji! Tell me! | Hacı, konuş. Söyle bana. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
My uncle! | Amca! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What's a garden like? | Bahçe neye benziyor? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Go away, you good for nothing! | Defol yaramaz! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'm speaking seriously! | Ciddi olarak soruyorum. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Then come dig with me! | Öyleyse benimle kazmaya gel. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I don't need any treasure. What's a garden like? | Hazine istemiyorum. Bahçe neye benziyor? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Go away, you stupid ass! | Defol, salak! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You don't even know what a garden is, do you? | Bahçenin ne olduğunu bilmiyorsun değil mi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You'll never find your treasure! | Hazineyi bulamayacaksın. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What's he doing? He's looking for treasure... | Ne yapıyor? Hazineyi arıyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He'll never find it, even if he digs all his life. | Hayatı boyunca kazsa bile hazineyi bulamayacak. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
is the treasure like this gold coin? | ...hazine bu altına benziyor mu? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
They say in the village that you found it and hid it. | Onu bulduğunu ve sakladığını söylüyorlar köyde. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Goodbye, uncle! | Eyvallah amca! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He found it! He found it! | Onu buldu! Onu buldu! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Look what he gave me so I'd keep quiet. | Bak, sessiz olmam için bana ne verdi. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Go tell the sheikh. | Şeyhe git anlat. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He's found the treasure! | Hazineyi buldu! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What now? Watch where you put your feet! | Bastığın yere dikkat et çocuk! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Assam found the treasure, I wanted to tell grandmother. | Assam hazineyi buldu, nineme söylemek istedim. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Where? To the east, at Bir El Fay. | Nerede? Doğuda, Fey kuyusunda. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You're running after the treasure, too? They believe it, Si Abdesalem. | Sen de mi hazinenin peşindeydin? Ona inanıyorlar, Abdusselam. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's a coin of my grandmother's. Just a bet between my friends and me. | Bu, ninemin altını. Arkadaşlarım ve benim aramda bir bahis sadece. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What a devil! He's upset the whole village! | Şeytan! Bütün köyü alt üst etti. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What's he done, now? | Ne yapıyor şimdi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Assam almost killed Hanifa's son with a pickaxe. | Assam, az kalsın Hanife'nin oğlunu kazmayla öldürüyordu. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He's upset the whole village. | Tüm köyü karıştırdı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Explain. Later. | Anlat. Sonra. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You're gonna get it! | Getirin onu! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Where did you get the gold coin? | Altını nereden buldun? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He's going to kill my son! | Oğlumu öldürecek! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
If someone frees him, I'll put him in his place! | Serbest bırakan olursa kendini çocuğun yerinde bilsin. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Grandmother, take back your coin! | Nine, al altınını. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Greed will ruin them all! | Hırs hepsini perişan edecek! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Look what a child's made them into! | Küçücük bir çocuğun onları ne hale getirdiğine bak. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What is this treasure, Hajji? | Hacı, hazine nedir? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's not a treasure, it's a belief. | O bir hazine değil, o bir inanç. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
For Assam, it's fate. | Assam içinse, kader. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Maybe fate is just a belief? | Sen de biliyorsun ki kader daima inanca götürür. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
But who are the wanderers? | Peki, gezginler kim? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Our children... | Çocuklarımız. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
They go one by one, in the prime of life. | Hayatlarının baharında birer birer gidiyorlar. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The curse draws them to the sands. | Lanet onları kumlara sürüklüyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I've been thinking for a long time... | Uzun süredir düşünüyorum... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
But I need someone. | ...fakat birine muhtacım. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Maybe you can help me. | Belki sen bana yardım edebilirsin. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Me, Hajji? | Ben mi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You saw Assam's treasure? Free me first! | Assam'ın hazinesini gördün mü? Öncelikle beni çözün. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
She's talking in her sleep. | Sayıklıyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Who thinks he can do better than me? | Kim benden daha iyi olabileceğini düşünüyor? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
From now on, I'm no longer "Teapot", I'm the chief. | Şuandan itibaren, artık "çaydanlık" benim. Reis benim. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Listen, Teapot... Want me to hit you? | Peki çaydanlık, dinle... Dayak mı istiyorsun? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Chief, no one stayed in the village. | Reis, köyde kimse kalmadı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What a laugh when Assam charged with his pickaxe! | Assam'ın kazmasıyla saldırması ne komikti! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I knew it was a lie. | Yalan olduğunu biliyordum. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Who gave me the coin? How would I know? | Bana altını kim verdi o zaman? Nereden bileyim. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Poor Assam, he swore he hadn't found anything! | Zavallı Assam, hiçbir şey bulmamaya yemin etmiş sanki. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Si Hassan! | Hasan! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I won! We need a lot of mirrors to make the garden. | Kazandım, reis benim! Bahçeyi yapmak için çok aynaya ihtiyacımız var. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Tomorrow is the hairdresser's turn. | Yarın sıra berberde. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He's got plenty. | Onda çok ayna var. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
But how do we make the garden? | Peki bahçeyi ne şekilde yapacağız? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Make your garden in the image of the sky. | Bahçeyi gökyüzü şeklinde yapın. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You won't cry! You'll get your ponytail! | Ağlamayacaksın. At kuyruğun olacak! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Otherwise, how will you go to heaven? | Yoksa cennete nasıl gideceksin? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's by their ponytails that children go to paradise. | Çocuklar at kuyruklarıyla cennete gidecekler. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Adults, too? No, they go by foot. | Yetişkinler de mi? Hayır, onlar yürüyerek gidecekler. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Hold on, no secrets! | Siz ikiniz, sır yok! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's nothing, it's for the garden. | Önemli bir şey değil, sadece bahçe hakkında konuşuyorduk. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You have a beautiful voice, come sing with us. | Sesin çok güzel, bizimle birlikte şarkı söyle. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
His mother's sent him to be shaved. Come in! | Annesi traş olması için gönderdi. Gelin. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Damn! He's broken my mirror from Samarkand! | Allah'ın belası! Semerkant'tan gelen aynamı kırdı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Leave it alone! | Defol! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Let me help you, uncle. | Yardım edeyim amca. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Hide the mirrors well! No one ever comes here. | Aynaları iyi sakla. Buraya kimse gelmez. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
We don't have any more mirrors! | Fazla aynamız yok. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Go get one at your house. There's just my father's. | Git ve evinizdekilerden birini getir. Sadece babamın var. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
So go get it! Go yourself! | Öyleyse git ve onu getir. Sen git. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Let's choose for it. | Kura çekelim. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Full or empty? | Boş mu dolu mu? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Full. You lose. Go get the mirror! | Dolu. Kaybettin. Git ve aynayı getir. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'm telling you to go! | Git diyorum sana. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Oum Salem is carrying her letter. | Ümmü Seleme mektubunu getiriyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Poor Oum Salem, she's still waiting for her son... | Zavallı Ümmü Seleme, hâlâ gezginlerle giden... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He left with the wanderers. | ...oğlunu bekliyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The teacher writes the letters, and the others deliver them to the desert. | Öğretmen mektupları yazar, diğerleri de çöle götürür. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Let's go to the garden. | Bahçeye gidelim. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Hurry, grandmother's ill! | Çabuk gel, ninem hasta! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Feeling better, Grandmother? The neighbor's coming. | Nineciğim daha iyice misin? Komşular geliyorlar. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Are you leaving me alone? | Beni yalnız mı bırakıyorsun? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Houcine! | Hasin! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Did you at least eat something? | Bir şeyler yedin mi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'll be back, Grandmother... | Geri geleceğim nine. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Is she better? | Daha iyi mi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Still up, Hajji? | Seher vakti mi Hacı? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Ah it's you! It's already night... | Sen miydin! Hâlâ gece... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |