Search
English Turkish Sentence Translations Page 179895
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Where are you going? Stop! Nobody move! | Nereye gidiyorsunuz? Durun! Kimse kıpırdamasın! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
We all have a son, a brother, among the wanderers... | Gezginlerin arasında, bir daha göremediğimiz... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
whom we've never seen again. | ...oğullarımız, kardeşlerimiz var. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Death would be kinder than not seeing them again. | Ölmek onları tekrar görememekten iyi. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Understand us, sir. Understand me. | Bizi anla, beni anla... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
My son Boubakr is among them. | Oğlum Ebubekr onların arasında. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
That's just it, I want at last to understand. | Sonunda anlamak istiyorum, hepsi bu kadar. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Where's Giafar the Mute going? | Dilsiz Giafar nereye gidiyor? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He's going to join the wanderers? | Gezginlere mi katılacak? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
First, tell me where Cordoba is. | Kurtuba nerede? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
In Andalusia, on the other side of the sea. | Endülüs'te, denizin öte tarafında. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Is the sea far away? Yes. | Deniz uzakta mı? Evet. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Will you take me to the sea? | Beni denize götürecek misin? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
At my age, one doesn't leave anymore. | Benim yaşımdaki biri hiçbir yere gidemez. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
This is a beautiful place to die. | Buralar ölmek için güzel bir yer. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Is it a trap? | Bu bir oyun mu? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
When'll that damn bus get here? | Lanet otobüs ne zaman gelecek? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It will come, Officer. | Gelir inşallah. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
When? When it'll be too late? | Ne zaman? Çok geç kalmadı mı? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Who knows what they're plotting now? | Allah bilir ne entrikalar çeviriyorlardır. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
They're honest people. | Dürüst insanlar. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Honest? But where've you been! They're all bandits! | Dürüst mü? Hepsi eşkıya! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Did you see how the mute ran away? | Dilsizin nasıl kaçtığını görmedin mi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He's gone with the wanderers. It's fate! | Gezginlerle gitti. Kader! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Fate, my eye! | Kader benim gözlerim! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The wanderers! Brigands, that's what they are! | Gezginler! Onlar birer eşkıya! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
To convince you, clerk... You like this Bourak, don't you? | Seni ikna edeceğim kâtip. Burak'ı sevdin, değil mi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Look, he says: "Know that I am a martyr." | Bak ne diyor: "Bilin ki ben şehidim." | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
"Martyr." | "Şehit" | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's clear now. | Şimdi her şey açıklığa kavuştu. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I've already heard that, but where? | Bunu duymuştum fakat nerede? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I've made my decision. I'm taking the sheikh before justice. | Kararımı verdim. Karardan önce şeyhi göreceğim. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Welcome, Sheikh... What about that bus? | Hoş geldin şeyh. Otobüsten ne haber var? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Si Yussef, I've got to talk to you. | Seninle konuşmalıyım Yusuf. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Sorry, I must go perform my ablutions. | Abdest almam gerekli, mazur görün. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Gas, at last? | Sonunda benzin geldi mi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Things are getting worse. | Bir şeyler ters gidiyor. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I fear for you. | Sizin için korkuyorum. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'm notjust anybody! | Ben sıradan biri değilim! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'm the State's representative! | Devletin mümessiliyim! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
But where on earth are you! | Hangi dünyada yaşıyorsun! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Order, security... don't they mean anything to you? | Kanun, emniyet... Bunlar sana bir şeyler ifade etmiyor mu? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What century do you live in? | Hangi yüzyılda yaşıyorsun? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
And you, Sheikh, do you advise me to flee? | Benden kaçmamı istiyorsun şeyh, öyle mi? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You're preaching anarchy! | Anarşiyi öğütlüyorsun. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
So you're joining in too? | Sen de mi onlara katıldın? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You'll regret it, the whole bunch of you! | Pişman olacaksın şeyh. Hepiniz pişman olacaksınız. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Get your things together, we're leaving. | Toparlan, gidiyoruz. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Tonight, sir? What do you think? Next year? | Bu gece mi? Yok, gelecek sene! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Of course, by foot! | Tamam, geliyorum. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The sheikh must have an idea... | Şeyhin bir fikri olmalı... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
This riffraff, these mangy dogs! | Haşereler, uyuz köpekler! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
They'll get it, I swear! | Anlayacaklar, söz veriyorum! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Soon they'll have a taste of modern discipline. | Yakında modern düzenin tadına varacaklar. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'll make a clean sweep of this village. | Bu köyü tertemiz yapacağım. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Be lenient... | Kaderin incittiği bu kimselere karşı... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
with those whom fate has already wounded. | ...anlayışlı ol. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
What? Think of setting an example! | Ne? Bir çözüm düşün. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Think of the State's authority! | Devletin yetkililerini düşün. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
An example in this sea of sand? | Bu kum denizinde bir çözüm mü? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Leave them to the pain, of their children wandering endlessly. | Onları, sonsuzca dolaşan çocuklarının acısıyla başbaşa bırak. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
And what about the teacher's disappearance? | Öğretmenin kaybolmasına ne diyorsun? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The teacher must be fine where he is... | Anlayamasan bile... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
even if you're not able to understand. | ...öğretmen bulunduğu yerde iyi olmalı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
They have their order, and it's worth yours. | Kendi düzenleri var ve seninkinden değerli. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You're wrong, they killed for the treasure! | Yanılıyorsun. Hazine için öğretmeni öldürdüler. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
It's clear... Didn't the teacher write: "I am a martyr"? | Anlaşıldı mı? Öğretmen "Ben Şehidim" diye yazmadı mı? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
May those who so desire take note..." | Benim bu hitabımın hükmünü isteyenler..." | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
That's it, I know: Hallaj wrote it! | Biliyorum, bu Hallac'ın şiiri. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Now who's that? | O kim? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The great saint Hallaj! Lt'd take an eternity to tell! | Büyük sûfî Hallac! Anlatmak sonsuza kadar sürer. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I talk about murder, and you recite poems! | Ben adam öldürmekten bahsediyorum, sen şiir okuyorsun! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I've had enough of these cavemen! | Bu mağara adamları hakkında yeteri kadar bilgim var. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'm going back to civilization. I'm fed up with riddles. | Medeniyete dönüyorum. Bu bilmecelerle fazla uğraştım. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Riddle... The only riddle is time... | Bilmece... Tek bilmece zamandır. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The only riddle is time... | Tek bilmece zamandır. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Come, my son. | Gel evladım. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
And the sea? | Deniz? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Grandmother, can you hear me? | Ninecim, beni duyabiliyor musun? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The village is all topsy turvy. | Köy karmakarışık. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
The officer has disappeared. | Subay ortadan kayboldu. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
He wanted to put us all in chains, Grandmother... | Bizi boyunduruğu altına almak istedi ninecim. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You see, this time, I've nothing to do with it. | Görüyorsun işte, ben bir şey yapmadım. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You're not angry anymore, Grandmother? | Artık kızmayacaksın değil mi nine? | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I've prepared everything. | Her şeyi hazırladım. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
I'm going to Cordoba... To Cordoba... | Kurtuba'ya gidiyorum. Kurtuba'ya... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Don't forget to wake me early, Grandmother... | Beni erken kaldırmayı unutma ninecim... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
earlier than usual. | ...normalden daha erken. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Don't forget to wake me early. | Beni erken kaldırmayı unutma. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Oh, my people... | Ey kavmim! | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You have abandoned me. | Beni yalnız bıraktınız. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
For you, my death was licit. | Size göre, ölümüm mubahtı. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
You left me to fate... | Beni kadere terk ettiniz... | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
and raised your weapons. | ...ve silahlarınızı çektiniz. | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Adaptation: Paul J. MEMMl/Mary Staehelin | Uyarlayan: Paul J. MEMMI/Mary Staenhelin | Wanderers of the Desert-1 | 1984 | ![]() |
Hey, get out of my way | Çekil yolumdan! | Wanee wa Junah-1 | 2001 | ![]() |
What an idoit... | Ne sersem... | Wanee wa Junah-1 | 2001 | ![]() |
Someday even this state will disappear | Bir gün bu durum bile kaybolacak... | Wanee wa Junah-1 | 2001 | ![]() |
Like a forgotten memory | ...unutulmuş bir hatıra gibi. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | ![]() |
Now, the time has come | Artık, zamanı geldi. | Wanee wa Junah-1 | 2001 | ![]() |