• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179893

English Turkish Film Name Film Year Details
I brought him his lunch, his dinner and his clothes... Öğle yemeğini, akşam yemeğini, elbiselerini hep ben götürdüm... Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Sergeant, we're not... Officer! Çavuş, biz... Çavuş değil. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Not sergeant! Subay! Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
If he didn't talk to your daughter, he must've talked to you. Eğer kızına söylemediyse sana söylemiş olmalı. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
He didn't tell you where he was going? Nereye gittiğini sana söylemedi mi? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
He must not have planned to go, all his things are here. Gitmeyi planlamamış olmalı ki her şeyi burada. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
We weren't here during the pilgrimage. Hacc süresince burada değildik. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Okay, we'll go on later. Tamam. Daha sonra devam ederiz. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
First name? Hedi. Adınız? Hedi. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Last name? Garnati. Soyadınız? Garnati. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Age? 50. Yaşınız? 50. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Profession? Sheikh. Göreviniz? Şeyhim. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Now, tell me everything from the beginning. Başından beri olan biten her şeyi anlatın bana. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
We left the teacher at home. Öğretmeni evde bırakmıştık. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
When he came back, he was gone. Geri döndüğümüzde gitmişti. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Who was the first one to notice? Gittiğini ilk kim fark etti? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
This is how it happened... Anlattığım gibi işte. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
A boat! Gemi! Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
It's only a boat! Yalnızca bir gemi! Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
It's them! The teacher did it! Bu onların! Öğretmen başardı. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
It's the wanderers' sign. Bu, gezginlerin işareti. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Your children are back! Çocuklarınız geri dönüyor. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Let's go see the teacher. Hadi, öğretmeni görmeye gidelim. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
And then? Öğretmen nerde? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
We looked for him everywhere, until nightfall. Geceden beri onu her yerde arıyoruz. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
The sand showed prints leaving the boat. Kum ayrılan geminin izlerini gösterdi. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
I sent two trackers, but they came back empty handed. İki iz sürücü gönderdim. Fakat elleri boş döndüler. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
I informed the authorities, and we waited for you. Yetkililere bildirdim, seni bekledik. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Good, let's go see the trackers. Güzel! İz sürücüleri görmeye gidelim. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
You can rest. Sen dinlenebilirsin. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
I want to go to Cordoba. Kurtuba'ya gitmek istiyorum. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
To Cordoba? Kurtuba'ya mı? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Why Cordoba? Neden Kurtuba? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Is Cordoba very big? Kurtuba çok mu büyük? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Very! Is it far? Evet. Uzak mı? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
You've never been to Cordoba? Hiç Kurtuba'ya gittin mi? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
And the teacher? He's gone. Öğretmen? O gitti. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Oh, will our past... Geçmişimiz bir gün... Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
come back to us one day? ...geri gelecek mi? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Don't go too far away... Çok uzağa gitme. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
I'll surely be needing you. Kesinlikle sana ihtiyacım olacak. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
It's sweet. Tatlı? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Now, let's get back to the boat. Şimdi, gemiye gelelim. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
On the sheikh's order, we set out. Şeyhin emri üzerine yola çıktık. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
The prints were easy to follow... İzler kolay takip ediliyordu... Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
because the wind hadn't effaced them. ...çünkü rüzgar etkilememişti. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
We walked... Öğretmene yetişebilmek için... Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
3 days to catch up with the teacher. ...üç gün boyunca yürüdük. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
We caught up with a splendid man who had a pepper and salt beard... Kır sakallı ilginç bir adam bulduk. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
He was the boat's captain. Geminin kaptanıymış. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
We asked him all sorts of questions. Epey soru sorduk. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
He didn't know how he'd ended up in the village. Köye nasıl düştüğünü bilmiyordu. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
He said he'd met the wanderers... Gezginleri gördüğünü söylüyordu. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
who'd wanted to help him drag the boat to the sea. Gemiyi denize sürüklemesi için ona yardım etmişler. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
But they fled when we returned from our pilgrimage. Fakat biz Hacdan dönünce kaçmışlar. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
The man was in a hurry to return to the sea. Adam denize dönmek için acele ediyordu. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
He promised to come back one day... Bir gün tekrar geleceğine söz verdi... Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
and he entrusted the boat to us until then. ...ve o zamana kadar gemiyi bize emanet etti. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
So who does the boat belong to? Gemi kiminmiş? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Sindbad! Sindbad! Sinbad! Sinbad! Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
That's not all, Si Sheikh... Hepsi bu kadar değil şeyh. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Sinbad put down a bag he was carrying. Sinbad taşıdığı çantayı yere indirdi... Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
He took something out of it... ...İçinden bir şeyler çıkardı. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Let me carry it! Hep sen taşıdın. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Give it to me, you didn't inherit it from your father! Biraz da bana ver, babanın malı değil ya! Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
God was right to silence your tongue. Allah dillerinizi susturmakta haklıymış. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Wretched figure! Alçak adam! Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Jackal! Çakal! Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
You can carry it, and I'll tell them everything... Peki taşı. Onlara her şeyi anlatacağım. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Look what he gave us, the Chinese bird... Bak bize ne verdi; Çin kuşu. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Does the hajji know anything? I don't know, sir. Hacı bir şey biliyor mu? Bilmiyorum, efendim. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Who are the wanderers? Our children. Gezginler kim? Çocuklarımız. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
What do they do? God only knows! Ne yapıyorlar? Yalnızca Allah bilir. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
I will know! Öğreneceğim! Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
By the way, I need gas. Send someone to wait for the bus! Bu arada, benzine ihtiyacım var. Otobüsü gözlemesi için birini gönder. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Go wait in the hall. And you, place yourself at the court's disposal. Git ve salonda bekle. Avluyu da düzenleyip toparla. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Mohamed. Muhammed. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
My ancestor... Dedem... Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
is Ali lbn Mahmoud, lbn Hani, lbn Othman... ...Kurtuba'nın hattatı... Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
the calligrapher of Cordoba. ...Ali b. Mahmud b. Hani b. Osman'dır. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
A while ago you said that you no longer have the book. Az bir zaman önce, bir kitabının olduğunu söylemişsin. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
First, where is it? İlk sorum, kitap nerede? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
And second, what's in it? İkincisi; İçinde ne var? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
The book no longer exists. Kitap artık yok. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
It wasn't a book like others. Diğerleri gibi bir kitap değil. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
It was the wanderers' book. Gezginlerin kitabı. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
As for me, it's been quite some time... Bana gelince evladım... Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
since light has gone out of my eyes. ...bir süredir gözlerimin nuru çekildi. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
I could no longer decipher the text... Kitabı okuyup da şifrelerini çözemedim. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
but it was enough just to turn the pages... Fakat gözelerimin nurunun gelmesi için sadece sayfaları çevirmek yeterliydi. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
and thousands of dots glittered in the night... Karanlıkta şu büyük şehirler gibi binlerce nokta parladı: Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
like the great cities: Cordoba, Seville... Kurtuba, Sevilla... Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Malaga, Grenada... ...Malaga, Gırnata. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Stop speaking in riddles! Bilmece gibi konuşmayı kes! Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
When the teacher disappeared, I buried it in the cemetery. Öğretmen kaybolunca kitabı mezarlığa gömdüm. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
You know where? Yes. Nerede olduğunu biliyorsun yani? Evet. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Then let's go! Öyleyse gidelim. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Think! İyice düşün. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
Try to remember! Maybe you buried it somewhere else? Hatırlamaya çalış. Belki başka bir yere gömmüşsündür? Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
I can't be wrong! Yanılmam imkansız. Wanderers of the Desert-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179888
  • 179889
  • 179890
  • 179891
  • 179892
  • 179893
  • 179894
  • 179895
  • 179896
  • 179897
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact