• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179896

English Turkish Film Name Film Year Details
As she raises her head, her hair blows in the wind, The light flickers Başını kaldırırken saçları rüzgarda uçuşur... Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
The wind will dry your eyes Rüzgar gözlerini kurutacak. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Oh, gross Oh, aman! Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
The wind will dry your eye Rüzgar gözlerini kurutacak. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Cigarettes, please Sigara, lütfen. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Sure, Make that a carton yes, mam Bir karton olsun. Peki, bayan. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I just had them delivered Şunlar taze mi? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
They're fresh and delicious I just had them delivered Taze ve lezzetli. Az önce getirildiler. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
600 grams for 3000 won 600 gramı 3 bin won. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Strawberries grown in greenhouses taste better now Serada yetiştirilen çilekler şimdi daha lezzetli. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Try it. It's very sweet Come on, try it Buyrun. Çok tatlı. Hadi, tadın. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I'm not buying it Satın almayacağım. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Are the strawberries fresh? Yes, how much? Çilekler taze mi? Evet. Ne kadar istersiniz? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
1 0,000 won for the big ones Of course Şu irilerinden 10 bin wonluk. Tabii. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I'm sorry, miss Just make it 3000 won Afedersiniz, bayan. Sadece 3 bin wonluk olsun. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Aren't you Lee Wanee? Why? Sen, Lee Wanee değil misin? Evet, nedenmiş? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Why are you out so early? Niye bu kadar erkencisin? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Got fired? Yeah, so what? Kovuldun mu? Evet, ne olmuş? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
So this is your last meal? Just take it O halde bu senin son yemeğin mi? Al şunu. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
You won't starve while you're here so don't worry Buradayken açlıktan ölmezsin merak etme. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
But what's all this for?It's just a fat sack Ama bunca şey ne için? Sadece büyük bir poşet. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
There's only napkins, coffee, fish Peçete, kahve ve balık var sadece. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
So what's for tonight?That's why I bought fish Yani, bu gecelik ne var? Balık aldım onun için. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Boy, I'm hungry Açlıktan ölüyorum! Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
You saved up a lot today Yeah, I was busy Bugün epeyce biriktirmişsin. Evet, çalışıyordum. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Has this ever happened? Sana da hiç oldu mu? Aynı şeyi daha önce yaşamışsın gibi? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
A ha. You mean deja vu? Deja vu mu demek istiyorsun? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
It happens often when you're tired Yorgunken sık sık olur. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Finished writing? Yeah, almost Yazıyı bitirdin mi? Evet, neredeyse. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Wanna see it? Yeah Görmek ister misin? Evet. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
But why didn't you ever ask before? Ama niye daha önce sormadın ki? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I was just waiting Can I see it? Bekliyordum. Görebilir miyim? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
When I'm finished Bitirince. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
You don't care, huh? Umursamıyorsun, değil mi? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
No, that's not No you don't Hayır, umursuyorum. Umursamıyorsun. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I'm just an unknown Even my girlfriend doesn't care Ben tanınmamış biriyim. Kızarkadaşım bile umursamıyor. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Your acting isn't that bad Oyunculuğun o kadar da kötü değilmiş. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
You're definitely a workaholic Sen tam bir işkoliksin. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Give me your handIt's cold Bana elini ver, üşümüş. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
It hurts more, the colder it is. Ne kadar incinirse, o kadar üşür. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Feels good Bu iyi işte. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
You have time, so take it slow Zaman senin, acele etme. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
What's so scary about it? Hurry... Bunda korkacak ne var? Çabuk... Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I think it's cute Bence şirin bir şey. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Wanee! Wanee! Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Lee Wanee Lee Wanee! Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
You called me? Go to bed Don't sleep there Bana mı seslendin? Yatağa git, orada uyuma. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I wasn't sleeping I was just thinking Uyumuyordum. Sadece düşünüyordum. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
You snore while you think? Horlayarak mı düşünüyorsun? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I really snored? Sahiden horladım mı? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I shouldn't snore.. Horlamamalıyım... Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Okay, get up Tamam, ayağa kalk. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Brush your teeth? Dişlerini fırçaladın mı? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Why are you calling so early? Niye bu kadar erken arıyorsun? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
How else can I ever get a hold of you? Is something wrong? Sana başka nasıl ulaşabilirim? Bir şey mi oldu? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Do I always need a reason to call? between mother and daughter Ana kız konuşmak için hep bir sebep mi bulmalıyım? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
The air is really nice here And raising fruits is fun Burada hava çok güzel. Meyve yetiştirmek de keyifli. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
The air is nice here, too What did you say? Burada da hava çok güzel. Ne dedin? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Nothing I made it here okay Hiç. Burada iyi oldum. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
How's auntie doing? Teyzem nasıl? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Ever seen her sick? She's so energetic Hiç onu hasta gördün mü? Çok enerjik. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Oh yeah Baksana, Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Did Young min call you? Young min Young min seni aradı mı? Young min mi? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Yeah,l guess he only told me Evet, sanırım bir tek bana söyledi. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
He said he's coming this fall Bu sonbahar gelecekmiş. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Give him a call Onu ararsın. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Is he doing well? İyi miymiş? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Ever seen him mention himself? Studying abroad was his idea Hiç kendinden bahsettiğini gördün mü? Yurtdışında tahsil... Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
He only called twice ever since he left ...onun fikriydi. Gittiğinden beri sadece iki kez aradı. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
How could he resemble his father so much? I can never understand Nasıl da babasına benziyor? Hiç aklım ermiyor. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Are you listening? Yes Dinliyor musun? Evet. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Can you make it for your father's memorial? Busy lately? Babanı anma gününe gelebilir misin? İşin var mı? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Yeah, I'll call you later I have to go, bye Evet, seni sonra ararım. Kapatmam gerek, hoşçakal. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Why are you so stiff? Neden bu kadar katısın? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Someone would think you were a guy İnsan senin bir erkek olduğunu zannederdi. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Is that how I sounded? Öyle mi konuştım? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I have to meet her soon It's hard not answering the phone Onunla yakında tanışmam gerek. Cevap vermemem kabalık olur. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Wanna answer my mom's call? Annem aradığında açmak ister misin? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Can l...really? Açabilir miyim... gerçekten? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
The rice will burn Pilav yanacak! Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Lee Wanee Lee Wanee. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Stayed up all night? Bütün gece ayakta mıydın? Yorgun görünüyorsun. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
But what are you doing here? Burada ne yapıyorsun? Hyun soo'yu bekliyorum. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
He also worked all night, so he's giving me a lift O da bütün gece çalıştı, şimdi beni eve bırakacak. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Not yet Have to eat with Hyun soo Daha değil. Hyun soo'yla yiyeceğim. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Oh yeah, I'll do that favor you asked O istediğin iyiliği yapacağım. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
The C.G. team said they'll help CG ekibi yardım edeceklerini söyledi. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Really? Thank you so much Gerçekten mi? Çok teşekkür ederim. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
You're that happy? Çok mu sevindin? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Thanking me isn't enough Teşekkür etmen yetmez. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
After it's televised, move to sketching Televizyona aktarıldıktan sonra çizime geçilecek. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
I told you I'd think about it Düşüneceğimi söyledim. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
How many more years do you need to think? Daha kaç yıl düşüneceksin? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
You've worked too long in animation Think about the people underneath you Yıllardır animasyonda çalıştın, altındakileri bir düşün. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Think about the people underneath you You have to move up fast so they can, too Senin de onlar kadar hızlı harekete geçmen gerek. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Always on time Hep dakiktir. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Give it careful thought Give it careful thought Bunu iyi düşün. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
See you later You bet Görüşürüz. Tabii. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
The character on your desk is the one, right? Masandaki karakter onlardan biri, değil mi? Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
Nice job. Güzel çalışma. Wanee wa Junah-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179891
  • 179892
  • 179893
  • 179894
  • 179895
  • 179896
  • 179897
  • 179898
  • 179899
  • 179900
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact