• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179929

English Turkish Film Name Film Year Details
Right. Unless he hears what you're saying tabi senin ne dediğini duyarsa Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Must you joke even now...? You tell me, Richa saka yapma canım...? söyle bana, Richa Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You've met Adi already. What do you think of him? sen adi yi gördün mü. onun hakkında ne düşünüyorsun? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l don't know. l mean, l found Adi very funny bilmiyorum ama adiyi çok komik buldum Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l found him to be very jovial. Exactly! He's very jovial çok eğlenceli birisi. ewet çok eğlencelidir. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He's a born comedian. Born comedian...? doğuştan bir komediyendir. doğuştan komediyen...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
That's nothing. l was an unborn comedian o hiç birşey değildir.o komediyense, Ben, doğmamış bir komediyendim Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
The moment l was born... The comic bandwagon took off...?! ben doğduğumda... bando şefi bandoyu yönetmeye başladı....?! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
People were rolling with laughter! ''Look what's born !'' insanlar gülüyordu! ''ben doğumumda !'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Get rid of him Ondan kurtul Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Please! Please leave! This is a very personal meeting lütfen lütfen gidelim! çok kişisel toplantıdır Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l know, your son with Pratap's daughter ben biliyorum senin oğluna kızını istiyorsunuz Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Like a crow flying away with a precious pearl kızını bir karga ile mi evlendireceksiniz Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He's calling Richa a crow, Sumi! Actually, he's calling Aditya a crow o bu kıza karga mı diyor, Sumi! hayır gerçekte aditaya karga diyor Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Correct! This girl's so educated and your son's a drop out from school! doğru! sen kızına okumuş birini bulamadın mı! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l'm going to thrash him, Sumi! Please... take him away from here Ben, onu döveceğim, Sumi! lütfen... onu buradan çıkarın Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Pratap, l suggest you come with me! He's not turning up Pratap, kızına daha iyisini buluruz Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Will you keep quiet? My Adi is a stickler for punctuality! Okay? hani adi nerede? benim adim çok dakiktir tamam mı? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Oh yes, a great stickler! He's always just five hours late! o ewet çok dakikmiş hakikaten! demek ki her yere 5 saat geç geliyor! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
The drop out monkey! e maymundan ne beklersin! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
My Adi's done his MBA. With a first class! Benim Adim, seni cebinden çıkarır. birinci sınıftır! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
That's nothing! My father was a TC (ticket collector) on the Rajdhani! o hiçbir şey değildir! Benim babam, TC (Biletçi) Rajdhani idi! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l'm not talking about trains! l'm talking about his degree! Ben, trenleri konuşmuyorum! Ben, onun derecesini konuşuyorum! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He has two degrees! sen,ancak ikinci sınıfsın! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
And my uncle was running up a fever of 105 degrees! Ve benim amcam, 105. katta oturuyordu.! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
C'mon... come! gel... gel! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
What's this guy...? Let's go before he returns o kim olduğunu sanıyor. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Natu will come back, but where's Aditya...? şimdi konumuz bu değil, aditya nerede...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
We were supposed to meet at 8 and it's already 9 ! saat 8 de gelmesi gerekirken saat 9 oldu! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l'll phone him Ben, ona telefon edeceğim Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Go on, Adi. Get married to Richa git, Adi. git ve Richa ile evlen Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
She's very nice. She can even brew tea! o çok güzelmiş. sana çay da hazırlıyacakmış! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You will be happy with her. But l love you, Pooja sen mutlu olacaksan onunla mutlu ol. ama seni seviyorum, Pooja Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
So why didn't you tell your father? My father... Öyle sen, babana niye söylemedin? babam... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You know what could happen if l told my father ewet ben bunu babama söyleseydim bunlar başımıza gelmezdi! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Yes, l do. Which is why l'm asking you to go away onunla konuşmalısın,! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Even the phone's ringing now! telefonun çalıyor! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Adi...? Papa here Adi...? ben baba Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Yes, yes... ewet, ewet... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
What...? Oh, l see, l see... ne...? Oh, ben görüyorum... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He's helping some poor man out and got held up biraz geç kalacaksın öğlemi Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Actually, we're here at the club... o zaman biz burada bekliyoruz... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Thakur... You can take your own time... Thakur... Sana istediğin kadar zaman... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Your phone, Thakur... your phone's ringing telefonun, Thakur... senin tefonun çalıyor Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Well... a wrong number. The instrument isn't working yanlış numara. Alet çalışmıyor Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
They're all bloody crooks. Really? gerizekalı alet ne olacak. gerçekten mi? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Relax, Thakur. He must be caught up with a problem rahat ol, Thakur. sorun yok Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l'm sorry, Pratap özür dilerim, Pratap Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
The humiliation l had to face because of him... beni küçük düşürmeye ne hakkı var... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Yes, he even switched off his phone. What...? Evet, hatta, telefonu yüzüne kapattı. ne...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
His phone...? Yes! He switched it off. öyle değil mi...? ewet yüzüme kapattı. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
There's a limit to irresponsibility. l tell you ! sorumsuzluğunda bir sınırı vardır. bunu ona söyleyeceğim ! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
There's a limit to carelessness! Let him come. l'll take him to task... dikkatsizliğinde bir sınırı vardır! sorumsuzluğu hakkında mı konuşacaksın? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Yes. Let him come ewet , kesinlikle konuşacam! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l'll take him to task in a way... Will you take him to task or ask? artık sorumluluk alması gerektiğini anlatıcam... ne yani onunla sorumluluklarınımı konuşacaksın? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''Where've you been, Adi? What happened, my son?'' ''sen nerede idin, Adi? ne oldu oğlum?'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l will take him to task, Sumi! Let him at least come home! ona sorumluluklarını hatırlatıcağım, Sumi! o gelsin o zaman görüşecez! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lf l don't break his legs, l won't call myself lshwar again ! onun bacaklarını kıracam ağzını dağıtacam birdaha baba diyemiyecek ! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Dad... Adi...? baba... Adi...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
My son ! What happened, son? Where were you? adi oğlum ne oldu? neredeydin sen? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Why the long face...? Tell Daddy what's up, c'mon suratın neden asık...? konuş oğlum, ne oldu, hadi Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Laxman, will you a fetch a book of names? Laxman, efendinin söylediklerini kitaba yazdın mı? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
We got to change the master's name. But l was about to scold him, Sumi... söylediklerinin tamammını biryere yazalım ama bana hasızlık ediyorsun , Sumi... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
This book...? Bu kitap mı...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
What have you brought the book for? Go away! senden kitap isteyen mi oldu? şimdi git buradan! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Go where? Go and get to work! nereye gideyim? git ve işin yap! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Can't you see how upset he is? Adi... no, my son ! Why're you crying? onun ne kadar rahatsız olduğunu görmüyormusun? Adi... hayır olum! sen niye ağlıyorsun? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Laxman ! Fetch some water. To drink...? Laxman ! Biraz su getir. içmek için mi...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
No, to bathe! Get a bucket full of water! hayır banyo yapmak için! git bir kova su getir! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
No, Adi.. don't cry hayır, Adi.. lütfen ağlama Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Why must you cry...? Sit down... take it easy sen niye ağlıyorsun oğlum...? otur... sakin ol, sakin ol Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
No, not the cushion to wipe tears. Use daddy's shirt hayır, göz yaşlarını midere silme. babanın gömleğini kullan Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You mustn't be carrying a handkerchief? Can't you see how upset he is, Sumi? sen onun ne kadar rahatsız olduğunu görmüyormusun, Sumi? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Oh yes. Well, what's up son? What's biting you? ewet görüyorum? seni nasıl kandırdığını görüyorum? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Daddy, Mummy... baba, anne... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
this girl, a friend of mine, ran away to get married benim evlenen bir kız arkadaşım var Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
And l helped her do it. ls that all...? ve bana yardım etmeniz lazım. olan bu...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Was that what you were crying for? You're really funny, Adi! bunun için mi ağlıyorsun? güzek şaka komik, Adi! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
But daddy, the boy she married... ama onunla evlenen... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
the boy... kim...kim...kim... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
is me ben Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Kidding...? Kidding! şakacı seni...? şakacı! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Sumi, this son of yours... you're kidding, aren't you? Sumi, senin oğlun çok şakacı şaka değil mi bu? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
No Marriage...? hayır evlilik mi? evlilik...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Calm down... relax! Let me talk to him! dur bir dakika... sakin ol! Onunla konuşmam için bana izin ver! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You're not kidding, right? No sen şaka yapmıyorsun öylemi? hayır Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You know what you're saying? Marriage!? sen evlilikten mi söz ediyorsun? evlilik!? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Who on earth have you married? A girl sen kiminle evlendin? bir kız Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Good thing. Else daddy would've had a heart attack iyi. ben de babam gibi bir erkekle evlendin sandım Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
What's her name? l fondly call her Mithi kızın ismi ne? ben ona mithi diyorum. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Fondly whatever! What's her name? Pooja salak ! sölesene adı ne? Pooja Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Where does she live? ln my car şu an nerede? arabamda Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
ln your car...? Since when? l mean, she's in the car right now arabanda mı...? ne zamandan beri? akşamdan beri Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Go and bring her inside! Go on ! git ve onu içeri getir hemen! hadi, hadi ! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
As you say, daddy. As you say, daddy! hemen getiriyorum baba. tamam baba! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Calm down... How can l calm down? Marriage... sakin ol... sakin ol evlilik olayını bi anlayalım? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He gets married without even telling us and... evlenmiş karşıma geçmiş birşey yok gibi... bir de evlendim diyor şuna bak... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Sir, the water efendim, suyu getirdim! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Take it away! Have a bath on my behalf! Go on ! banyo yapmayacağım götür hadi git ! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
ln the kitchen or the bathroom? He bathes in the kitchen? mutfağa mı götüreyim banyoyamı ? mutfakta banyo yapacam oraya götür? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179924
  • 179925
  • 179926
  • 179927
  • 179928
  • 179929
  • 179930
  • 179931
  • 179932
  • 179933
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact